Акакий Акакиевич об этом не хотел рассуждать с Петровичем, да и боялся всех сильных сумм, какими Петрович любил запускать пыль. Он расплатился с ним, поблагодарил и вышел тут же в новой шинели в департамент. Петрович вышел вслед за ним и, оставаясь на улице, долго еще смотрел издали на шинель, и потом пошел нарочно в сторону, чтобы, обогнувши кривым переулком, забежать вновь на улицу и посмотреть еще раз на свою шинель с другой стороны, то есть прямо в лицо. Между тем, Акакий Акакиевич шел в самом праздничном расположении всех чувств. Он чувствовал всякой миг минуты, что на плечах его новая шинель, и несколько раз даже усмехнулся от внутреннего удовольствия. В самом деле две выгоды: одно то, что тепло, а другое, что хорошо. Дороги он не приметил вовсе и очутился вдруг в департаменте; в швейцарской он скинул шинель, осмотрел ее кругом и поручил в особенный надзор швейцару. Неизвестно, каким образом в департаменте все вдруг узнали, что у Акакия Акакиевича новая шинель и что уже капота более не существует. Все в ту же минуту выбежали в швейцарскую смотреть новую шинель Акакия Акакиевича. Начали поздравлять его, приветствовать, так что тот сначала только улыбался, а потом сделалось ему даже стыдно. Когда же все, приступив к нему, стали говорить, что нужно вспрыснуть новую шинель, и что по крайней мере он должен задать им всем вечер, Акакий Акакиевич потерялся совершенно, не знал как ему быть, что такое отвечать и как отговориться. Он уже минут через несколько, весь закрасневшись, начал-было уверять довольно простодушно, что это совсем не новая шинель, что это так, что это старая шинель. Наконец один из чиновников, какой-то даже помощник столоначальника, вероятно, для того, чтобы показать, что он ничуть не гордец и знается даже с низшими себя, сказал: „так и быть, я вместо Акакия Акакиевича даю вечер и прошу ко мне сегодня на чай: я же, как нарочно, сегодня именинник.“ Чиновники, натурально, тут же поздравили помощника столоначальника и приняли с охотою предложение. Акакий Акакиевич начал-было отговариваться, но все стали говорить, что неучтиво, что просто стыд и срам, и он уж никак не мог отказаться.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

п. 1938 ), очевидно понадобившиеся тому же Акакию. К тому же более благоприятному времени его жизни относятся некоторые из нравственно-обличительных сочинений М.Грека, касающиеся современных нравов, монашеских обетов, религиозной внешности и нравственных уклонений, с советами, за которыми обращались к нему разные лица 1939 . При желании еп. Акакия пользоваться ученостью М.Грека, последний легко мог выступать с подобными наставлениями и обличениями. Уже одно обращение Акакия, сознававшего свои недостатки, к М.Греку, свидетельствует в пользу его благодушия и желания воспользоваться наставлениями ученого собеседника, что, в сравнении с другими иосифлянами, только делает ему честь. § IV Возможно, что к этому времени относится похвальное слово М.Грека апост. Петру и Павлу, в котором он касается трех больших латинских ересей, лихоимства и др. нравственных недостатков, в особенности духовенства 1940 . Некоторые полагают, что «послание к некоему другу его сидящему в темнице и просившему у него, как избыть от искушения сатанина и стужаемому от помыслов блудных и от малодушия» 1941 , относится к кн. Вассиану Патрикееву 1942 , но наставительный тон и отсутствие употребляемого обыкновенно Максимом «звания» не позволяет настаивать на этом. В послании Максим удивляется обращению друга, подвергшегося такой скорби и просящего у него совета, когда он сам наиболее требует подобного врачевания. Причину таких напастей он видит в безмерной сытости сладчайшими брашнами и питиями 1943 , в излишестве гордости, влекущей к осуждению ближних, и действии бесов, которые он советует укрощать, как следует иноку, постом, бдением и молитвой 1944 . М.Грек не забывал старых друзей, для которых являлась теперь надобность в письменной беседе, но явились и новые связи. Так, он писал «господину и брату Георгию» (очевидно прежний почитатель 1945 ), что всегда рад с ним беседовать не только чернилами и бумагой, но и устами к устам и лицом к лицу; причем жалуется, что проводит жизнь в различных болезнях и недугах, и просит прощения за продолжительное молчание 1946 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Ikonn...

Своеобразным вариантом Акакия Акакиевича предстает Гомер Симпсон в романе американского писателя Н. Уэста «День саранчи». И когда однажды в ресторане его возлюбленная, молоденькая актриса Фей, измываясь над этим безропотным существом, заставляет его пить коньяк, называя квашней, размазней, кажется, что Гомер Симпсон вот-вот подымет голову и произнесет голосом Акакия Акакиевича: «Оставьте меня! Зачем вы меня обижаете?» Вместо этого герой мужественно захлебывается коньяком и, стараясь поддержать общее настроение, просит официанта принести еще порцию. «Счастье» Гомера Симпсона длится недолго. Его, как и Акакия Акакиевича, настигает беда: у него «крадут» возлюбленную. Известие о том, что Фей Гринер изменяет ему с ненавистным мексиканцем, потрясает его, приводит к духовному надлому и безумию. В его душе пробуждается жажда мщения, и он, не помня себя, в порыве ярости накидывается на ни в чем не повинного малыша, зверски избивает его до тех пор, пока разъяренная толпа не захватывает Гомера Симпсона в свои смертельные объятия. Гибель героя выглядит такой же нелепой, каким было его существование. Известный французский актер-пантомимист Марсель Марсо с большим успехом показывал в театральном сезоне 1958–1959 гг. инсценировку «Шинели», которая стала одним из самых ярких событий парижской театральной жизни. Спектакль, несмотря на своеобразие интерпретации Марсо, сохранил гоголевский гуманистический пафос. Экранизация спектакля была с триумфом встречена во многих странах мира. Сам Марсо признавался: «“Шинель” была первой мелодрамой, касавшейся подлинно социальной проблематики. По сути дела, она была первой романтической и классической мимодрамой, которую я поставил. Романтической по содержанию и классической по форме». Гоголевское «Я брат твой» стало душой и смыслом образа, созданного Марселем Марсо: артист вошел не только в мир маленького чиновника из далекого Петербурга, он в чем-то выразил чувства своего нынешнего «брата», обездоленного человека-труженика с его томительными и пока тщетными поисками счастья. «“Шинель” Гоголя, – подчеркивал Марсо, – стала красной нитью нашего театра… Благодаря “Шинели” Гоголя появились “Пьеро с Монмартра”, “Три парика” и даже “Маленький цирк” (вторая классическая работа театра)».

http://ruskline.ru/opp/2020/03/11/gogol_...

Разделённая надвое необширная горница новокрещённого инородца, чрезвычайно холодная и нечистая, служит и помещением для отца Акакия с сотрудником и мальчиками, и кладовою, и кухней, и училищем, и приёмною для приходящих инородцев. Можете представить, сколько тут трудностей. Но слава Богу за всё! За труды и терпение Господь благословляет служение отца Акакия приобретениями. По слову архипастыря нашего число новокрещённых Мыютинцев постепенно умножается. В 1846 г. 20 душ соплеменных Мыютинцам язычников, просветившись св. Крещением, присоединились к мыютинской церкви. В богослужебном мыютинском домике, и ныне уже бывает тесно, тогда как и печь уже сломана. Эта хижина скоро должна раздвинуться во все стороны, как сказал архипастырь наш. Потом нужно будет соорудить и домик для отца Акакия. Господь дарует ныне и средства к тому: бийские куп. дети Хабаровы и Мальцевы, часто проезжающие чрез Мыюту на р. Чую, принимают на себя значительную часть расходов на устроение сих двух домов; также и другие добрые люди берут в этом участие. Хабаровы и Мальцевы пожертвовали ныне два колокола к мыютинской церкви, один в 3½ пуд. другой в 1¼ пуд., и вот в Мыюте стало вдвое веселее. Колокольный звон разносится по жилищам некрещёных; привлекает любопытных, и звучит в совести разумных из них. В продолжение 1840 года, кроме крещённых мною в Кузнецком округе, ещё 36 душ из здешних язычников присоединились к Христовой Церкви, восприяв св. Крещение при служении миссии. Без сомнения, особенно порадует вас обращение ко Христу последнего из старожилов, улалинских, 110-ти летнего инородца Бориса Кочоева, в христианстве Василия Степанова, со 105-летнею женою его Азлей, которая наречена Евдокиею, Когда Улалницы стали принимать св. Крещение, сей инородец с семейством своим скочевал из Улалы в Кузнецкий округ, бегая увещаний отца Макария, и боясь быть обращённым. Но гонимый обстоятельствам, он переезжая с места на место, и наконец, в 1841 году поселился близ Улалы, где в скором времени всё семейство его восприяло св.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

2 . С другой стороны, арианство в первый раз, появилось без всякого прикрытия в учениях Аеция и его ученика Евномия 979 . Первый из них, человек весьма низкого происхождения, бывший на раннем периоде своей жизни золотых дел мастером, был рукоположен во диакона Леонтием Антиохийским 980 , и впоследствии был низложен им. Аеций был известен своей страстью к спорам. Его раннее воспитание было скудное, но в позднейшее время он получил от одного александрийского философа познания в геометрии и диалектике, и, не обладая ни каким надлежащим знакомством с церковной ученостью, настаивал на применении правил этих наук в качестве мерила религиозной истины 981 . Аеций непоколебимо доводил начала арианства до его последних выводов, так что приводил в смущение и досаду более осторожных из его исповедников, которые отзывались о нем, как о «безбожнике» 982 . Он учил, что Сын, будучи тварью по необходимости, не подобен Отцу, не только в сущности, но и в воле 983 , и от этого учения его партия получила название аномиан 984 . Евномий, достигший епископства Кизикийского 985 , пошел еще дальше в том же направлении; хотя он и заявлял, что опирается на св. Писание, однако же, его система не была основана на нем, а представляла простое произведение разума. Будучи совершенно умственной, она исключала все относящееся к чувствам. Он отвергал идею таинственности в религии, учил, что Бог знает не более о своем собственном естестве, чем может знать о нем человек; что Сын не походит на Отца ни в чем, кроме Его делания, и что св. Дух сотворен Сыном. Он отвергал всякое значение таинств и, в отличие от Ария, который был сам человеком строгой жизни, восставал против всего, что походило на аскетизм 986 . 3 . Между аномианами и полуарианами стояла хитрая, светская и беззастенчивая партия, которая теперь называлась по имени Акакия, преемника Евсевия по кафедре Кесарийской 987 . Соглашаясь в общих началах с аномианами, она поочередно склонялась к ним когда это было безопасно, и отказывалась от них, когда оказывалось неудобным признавать их, н на время она старалась скрыть различие между собой и полуарианами касательно сущности (ουσα) Сына, запрещением этого термина, как не библейского и как источника смуты для церкви 988 . Собственные мнения императора были полуарианские, но политика Акакия и личное влияние Валента служили противовесом его догматическим учениям 989 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Было ли для Акакия злом то, что живший с ним старец почти каждый день наносил ему обиды и словом и делом? Нет, не только не было злом, но и принесло ему великую пользу, ибо сделало Акакия святым. Поэтому и вы не ропщите, не сетуйте, не жалуйтесь, когда вам придётся принять наказание от настоятеля или старцев, но напротив, радуйтесь этому наказанию и чрез оное научайтесь смирению, самоуничижению, кротости, раскаянию в своих проступках, покорности и терпению, помня, что всё это ступени лествицы, ведущей к Небу. «В какой мере, – пишет Ефрем Сирин новоначальному иноку, – кто отсекает и смиряет волю свою; в такой же мере идёт он к преуспеянию» (ч.1, стр. 495–4 96, изд. 1881г.). И в другом месте: «Будь долготерпелив, чтоб стать сильным, и в благоразумии долготерпение прекрасный дар потому, что изгоняет вспыльчивость, гнев и презрительность и приводит душу в мирное состояние» (стр. 519). Помните же всё это, молодые иноки, и по сказанному поступайте. А кстати, в заключение, не забудьте ещё и следующих слов преподобного: «Блажен, кто всегда исполнен духовной радости и неленностно несёт благое иго Господне; потому что он увенчан будет во славе (там же, стр. 526, правило 15). Блажен, кто послушен по Богу и терпит скорби с благодарением; ибо таковой будет увенчан, став исповедником о Господе» (там же, стр. 528, прав. 34). Аминь. 30-й день 94. Как нужно поступать, когда терпим от врагов страдания без вины (Из жизни святого Апостола Андрея Первозванного. Чет. Мин. ноябр. 30) Когда враги, которые сильнее нас, начинают нас преследовать и грозить нам бедствиями, тогда большая часть из нас, по своему малодушию, для того чтобы избавиться от врагов, начинает прибегать к помощи своих друзей и просить их, говоря: «Примите меры: заградите уста врагов наших, не давайте им воли, спасите нас от них и тому подобное». И бывает так, что некоторые в этих случаях и защитников себе из тех, которых просят, находят, и защитники готовы бывают восстать против их недругов. Как вы думаете, братие, хорошо это или нет? С одной стороны, пожалуй, хорошо, ибо при нападении врагов и защита нужна; а с другой, думается нам, лучше бы мы сделали, если бы, при нападении на нас врагов, предоставили всё в волю Божию и смирились бы.

http://azbyka.ru/otechnik/Viktor_Gurev/c...

В связи с этим целью нашего проекта является издание в России оригинальных текстов отцов и христианских авторов древности и средневековья, а в перспективе — создание некоего единого корпуса христианских текстов и исследований к ним, ориентированного на русскоязычного читателя. Для ее достижения была начата и продолжается работа с рукописями оригинальных текстов и с уже имеющимися их изданиями из разных западных серий для создания своего оригинального текста. Помимо параллельного перевода к оригиналу, каждый издаваемый в «Корпусе» текст будет иметь научное сопровождение: комментарии, примечания, вводную статью с разбором проблематики текста, индексов и словарей. Это облегчит знакомство с текстом и его дальнейший научно-богословский анализ в исследованиях отечественных, а возможно, и не только отечественных ученых, студентов и всех интересующихся христианской древностью. «Корпус христианских текстов и исследований» предполагает наличие нескольких серий, а в некоторых сериях еще подсерий. На данный момент можно считать осуществленными «Греческую серию», «Латинскую серию», «Сирийскую серию», «Коптскую серию», «Армянскую серию», «Грузинскую серию», «Арабскую серию», «Современные переводы и исследования», «Библейскую серию». Последняя будет иметь деление на три подсерии: а) библеистика; б) иудейские и ближневосточные источники; c) апокрифы. Во всех вышеперечисленных сериях идет динамичная работа по набору текстов оригинала, переводу и написанию исследовательского материала. Данный выпуск является третьим томом по общей нумерации приложения КХТИ и первым томом в «Коптской серии». В нём впервые публикуется коптский текст «Переписки архиепископа Александрийского Петра Монга с архиепископом Константинопольским Акакием». Данный памятник антихалкидонской полемики показывает скрытые от публичных глаз и церковных историков перипетии переписки двух иерархов, глав христианских Церквей, архиепископов Константинопольского Акакия и Александрийского Петра III Монга, в которой они выражают свое подлинное отношения к Халкидонского Собору (451). В посланиях мы видим полное отрицание и непринятие этими двумя иерархами Халкидонского Собора, хотя их официальная позиция была несколько иной, в особенности Акакия. Данная переписка раскрывает нам много интересных деталей и подробностей, которые мы не находим в исторических сочинениях данного периода.

http://azbyka.ru/news/v-mda-vyshel-pervy...

Иллюстрации Максима Корсакова Герой «Шинели» — образец смирения, он абсолютно лишен тщеславия — порока, противостоящего смирению. В этом он радикально отличается от своих сослуживцев, стремящихся к почестям, выстраивающих карьеру. Трудно не согласиться с доктором филологических наук Сергеем Гончаровым в том, что «...Акакий Акакиевич наделен чертами аскета-подвижника, “молчальника” и мученика... Убогость и “ничтожность” героя, его невзрачность предстают формами отъединенности от мира, его особой отмеченностью, знаком исключительности». Заметим, что Гоголь, создавая перед читателем портрет Башмачкина, делает это с иронической интонацией, но на самом-то деле ирония тут не выражает авторского отношения к герою. Тут все тоньше — эта ирония иллюстрирует воспринимающее героя сознание. Гоголь как бы намекает читателю: вот так вы, люди обычные, приземленные, могли бы воспринять моего героя. Я показываю вам его вашими глазами. Таково ваше зрение. Но вернемся к Акакию Акакиевичу. Тот не просто добросовестно исполняет свое дело, переписывание бумаг, — он исполняет его ревностно. Для него это смысл жизни, это дает ему высшую радость. «Написавшись всласть, он ложился спать, улыбаясь заранее при мысли о завтрешнем дне: что-то Бог пошлет переписывать завтра». Символом чего является это переписывание? Символом служения, символом благословленного Богом труда, символом подчинения всего себя Промыслу Божиему. Искушение святого Акакия Тем не менее эта святость Акакия Акакиевича дала трещину. Когда у него возникла потребность в новой шинели (сама по себе вполне естественная, вовсе не греховная), то все свои душевные силы, все свои устремления он направил на эту шинель. Та оказалась для него не просто предметом одежды, а целью жизни, высшей ценностью. Вещь становится для него идолом. «Он питался духовно, нося в мыслях своих вечную идею будущей шинели». Акакий Акакиевич кардинально меняется: «С этих пор как будто самое существование его сделалось как-то полнее, как будто бы он женился, как будто какой-то другой человек присутствовал с ним, как будто он был не один, а какая-то приятная подруга жизни согласилась проходить с ним жизненную дорогу, — и подруга эта была не кто другая, как та же шинель на толстой вате, на крепкой подкладке без износу. Он сделался как-то живее, даже тверже характером, как человек, который уже определил и поставил себе цель».

http://foma.ru/iznanka-shineli.html

Другой современник Акакия, историк Созомен , в похвалу его говорит: к нему был свободный, беспрепятственный доступ во всякое время дня и ночи; двери епископского дома при нем всегда были открыты для всех без различия лиц. Феодорит называет Акакия великим и знаменитым мужем, славным на суше и на море, блаженною главою, божественным, сиявшим разумом и светлыми лучами добродетели. Жилище Мараны и Киры ничем не было покрыто, и вот подвижницы, находясь постоянно под открытым небом, должны были подвергаться действию ветров, дождя, снега, переносить зимний холод и летний жар. Пищу принимали они чрез отверстие и в самом малом количестве. Пребывая вместе, сестры-подвижницы хранили, однако же, глубокое молчание: они углублялись в свою душу и устремляли все помыслы ума, все движения сердца к Господу. Только время Пятидесятницы было определено у них для принятия женщин, с которыми духовная беседа велась чрез отверстие. Впрочем, и в это время беседовала с посетительницами одна Марана, Кира же ни с кем не говорила и никто не слыхал её голоса. Не ограничиваясь этим, подвижницы носили на себе вериги в виде отдельных цепей на шее, руках и ногах; железный пояс охватывал чресла. Вериги были столь тяжелы, что Кира, будучи слабее сестры, преклоняясь до земли, не могла выпрямить своего тела. Я несколько раз видел их, говорит бл. Феодорит Кирский , любивший посещать подвижников и подвижниц, будучи допускаем ими внутрь отрады: для меня они приказывали отворять дверь из уважения к моему сану священства. Увидев на слабых женах такие вериги, которые были бы тяжки и для мужа, я убеждал их сложить эту тяжесть и с трудом исторгнул их согласие. Впрочем, после моего отшествия, они опять возложили иго на свои члены: на шею, на чресла, на руки и на ноги. Подвижницы, чтобы посторонние не могли видеть их лица и тела, употребляли большие покрывала, которые позади опускались донизу, закрывая и ноги, а спереди простирались до пояса, закрывая также лице, грудь, шею и руки. Мало того, ревнуя о высших подвигах, Марана и Кира пожелали подражать посту боговидца Моисея и однажды сорок дней пребыли вовсе без пищи, поддерживаемые и укрепляемые Божественною благодатию. Три раза в год, подражая воздержанию пророка Даниила, они проводили в посте по три седмицы, и потом уже принимали пищу. И живут таким образом подвижницы, с удивлением говорит бл. Феодорит не пять или десять, или пятнадцать лет, но сорок два года. Подвизаясь столько времени, как будто только начинают свои подвиги: так любят они труды. Созерцая красоту небесного Жениха, они очень легко и охотно переносят труд своего течения и стремятся достигнуть до последнего предела подвигов, где стоит Тот, Кого они любят, и показывает им венцы победы. Посему перенося действия дождя, снега и солнца, подвижницы не скучают и не скорбят, но из этих видимых неприятностей получают еще удовольствие.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Далее. Историки обращают внимание на заявление Кирилла в послании к папе, что все епископы востока согласны с ним относительно Нестория, и говорят, что в этом случае Кирилл допустил преднамеренную ложь, чтобы скорее склонить папу на свою сторону. Гидулянов, например, после этих слов Кирилла ставит знак вопроса и восклицания. 1198 При нашем хронологическом распределении посланий св. Кирилла не может быть и речи об этом подозрении св. Кирилла в преднамеренной лжи. Ведь на основании ответов Акакия Верийского св. Кирилл имел право, как мы видели, думать, что все епископы Востока согласны с ним по делу Нестория. Но против нашего распределения переписки св. Кирилла говорит русский перевод разбираемого нами послания св. Кирилла к папе, так как в нем Кирилл заявляет папе: „до настоящего времени я молчал и ни твоему благочестию, ни другому кому-либо из наших сослужителей, ничего не писал о нынешнем правителе церкви Константинопольской. 1199 Если, действительно, св. Кирилл „до настоящего времени, т. е. до самого послания к папе посольства, никому из епископов не писал о Нестории, то наша ссылка на письмо Акакия теряет свою силу: письмо к Акакию и, значит, ответы на него должны быть отнесены на время после написания послания к папе. Но русский перевод „Деяний вселенских соборов“, очевидно, сделан скорее с латинского текста; 1200 греческий же текст говорит несколько иное. Это место читается так: „ σγων μν ον παρψχηκτα καιρν κα οον λως ο τε πρς τ ν σ ν θεοσβειαν γγραφα“... Здесь св. Кирилл не говорит, что он молчал ( σγων) до самого последнего времени, а вообще – „в прошедшее (прежнее) время“ 1201 ( παρωχκοτα καιρν), прежде, раньше. 1202 При таком же смысле означенного выражения не исключается возможность допустить, что св. Кирилл в самое последнее время перед посланием к папе Посидония вступил в переписку по вопросу о Нестории с другими епископами. Что, действительно, таков именно смысл данного выражения, это видно и из дальнейшей речи св. Кирилла, но опять по греческому тексту.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010