ч. авторскими - трипеснцами свт. Климента Охридского на Рождество Христово и богоявленскими стихирами свт. Константина Преславского), позволяет считать эти циклы частью богослужебно-гимнографической программы, задуманной и реализованной учениками равноапостольных Кирилла (Константина) и Мефодия во время их пребывания в Болгарии (886-916). Образцами для минейных слав. А. с. авторам послужили соответствующие циклы прп. Романа Сладкопевца: слав. А. с. написаны на тот же глас, что и греч., а цикл на предпразднство Рождества Христова начинается и тем же словом - «ангельские». Греч. образцы и параллели слав. А. с. в Требнике остаются неизученными. В древнерус. традиции слав. А. с. не получили широкого распространения (известны только 2 списка рождественских стихир в Праздничных Минеях: РГАДА. Ф. 381. 131, XI-XII вв., и РГАДА. Ф. 381. 98, XII-XIII вв.), что, вероятно, обусловлено принятием на Руси в 60-х гг. XI в. Студийско-Алексиевского устава, имевшего собственную развитую гимнографию. У юж. славян А. с. перестают переписываться со 2-й пол. XIV в., с введением Иерусалимского устава и связанных с ним гимнографических книг. Изд.: Иванова-Константинова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголическа подредба на буквите в среднобългарски празничен Миней//Константин Кирил Философ: Докл. от симпозиума, посветен на 1100-годишнината от смъртта му. София, 1971. С. 341-365; Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в сербском Требнике XIII в.//Археографски прилози. Београд, 1979. 3. С. 65-92; Б. Текстолошка састава и бpoja старословенске азбуке према стихирима на и у српском препису//Там же. С. 93-121; Holo š niaj B. Zajkovski Trebnik N 960 der Nationalbibliothek «Hl. Kirill und Methodij» in Sofia (Bulgarien). Romae, 1995. S. 230-231. Лит.: Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 43-51 (Кирило-Методиевски студии; Кн. 2); Penkova P. Beitrag Methods zu den Totenoffizia//Symposium Methodianum. Münch., 1988. S. 230-231 (Selecta Slavica; 13); Станчев К.

http://pravenc.ru/text/115370.html

Нам представляется необходимым завершить наш краткий разбор богослужебного достояния инока Григория Суздальского ссылками на его богословские поиски в каноне Всем святым, в земле Российской просиявшим. Здесь таинство Святой Троицы изображается иноком Григорием частично описательно, несложно: “Троице Святая, нераздельная существом, единоцарст­вен­ная всеми, единоначальная, Отче и Сыне и Святый Душе, присно рабы Своя спасай” 126 . Так же мирно и доступно звучит его молитва в другом троичне: “Троице нераздельная, Единице вседетельная, Отец и Сын и Святой Дух, Ты Бог мой, и Господь, и Свет. Тебе воспеваю и кланяюся” 127 . Иногда же песнопевцу необходимо коснуться тайны Святой Троицы во всей ее непостижимой сущности: “Умовидно Несекомо Существо, воединорасленное, — вещает тогда инок Григорий, — Троицу простирающе, Единаго Бога исповедаем надо всеми и составы три проповедаем” 128 . Вряд ли здесь требуется дополнительный разбор изложенного. Богословие инока Григория и его талант говорят сами за себя. Следующим по времени возникает в “золотой век” русской гим­нографии оригинальный образ игумена Хутынского монастыря Маркелла Безбородого, который в 1557 г. пишет службу и житие святителя Никиты Новгородского, причем уходит на покой, чтоб быть свободным в своем песнотворческом делании. Им написано сравнительно немного служб русским святым; в числе его творений — служба преподобным Иоасафу Царевичу и Варлааму, исполненная в особой повествовательной манере. Ф. Г. Спасский характеризует игумена Маркелла как роспевщика по крюкам и сочинителя необычных по форме служб. Он считает, что и своеобразно построенная служба преподобным Иоасафу Царевичу и Варлааму “принадлежит его затейливой руке” 129 . В самом деле, в тропарях канонов, написанных игуменом Маркеллом, отмечается значительная их краткость, напевность, отчетливость. Автор обретает меру в строках своих канонов и стихир — ему важно, чтобы канон был пет. В сочинениях игумена Маркелла не обнаруживается больших богословских глубин, так как интерес автора сосредоточен на другом: размере, краегранесии, азбучном последовании начала тропарей — внеш­нем узорочье произведения. В то же время все его труды самобытны и содержат большие достоинства.

http://pravmir.ru/opyit-liturgicheskogo-...

В дополнение к Минее свт. Климент Охридский составил Минею Общую, включающую службы пророкам, апостолам, святителям («отцам»), преподобным, мученикам, мученицам ( Ангелов. (I) 1969; Станчев, Попов. (I) 1988. С. 135-144, 189-210). В Требнике гимнографические сочинения обнаружены в составе чинов Елеосвящения (покаянный канон Климента 6-го гласа - тот же, что и в Октоихе, издан без атрибуции: (I) 1976. С. 70-76) и в чинах погребения священников и мирян (блаженны 5-го и 6-го гласов, стихиры 8 гласов и стихиры Константина «на целование умершего»: Молитвенник. [Цетинье], 1495/1496. Л. об.- частично: Holo š njaj. (I) 1995. S. 206-207, 209-210, 216-228; канон 6-го гласа с остатками текстового акростиха ( Пенкова. (I) 1986; Penkova. (I) 1988. S. 222-226; Holo š njaj. (I) 1995. S. 211-216) и цикл азбучных стихир ( Загребин. (I) 1981. С. 73-91; Holo š njaj. (I) 1995. S. 230-231); кроме того, в древнерус. списках XIII-XV вв. (старший в «Венском Октоихе» (см. ст. Ганкенштейна кодекс ). Л. 266-269) известен заупокойный канон 8-го гласа с остатками слав. текстового акростиха (см.: Книга Потребник-Требник. СПб., 1878-1879. Л. 156 об.- 159)). Выявленный к наст. времени круг памятников древнейшей слав. Г. нельзя считать окончательным. Слав. песнопения Октоиха дошли (или выявлены пока) далеко не в полном объеме. Находка канона свт. Климента Охридского на Богоявление при наличии уже известного с анонимным текстовым акростихом (и по аналогии со службами Кириллу и Мефодию) свидетельствует, что если не все, то целый ряд древнейших оригинальных слав. служб на двунадесятые праздники мог иметь по 2 канона. Остатками их, возможно, являются неотождествленные тропари в составе комбинированных канонов на эти праздники (см.: Мошкова. (I) 2000; Костадинова. (II) 2004), их атрибуция представляет одно из направлений в дальнейших разысканиях. Трипеснец на предпразднство Успения Пресв. Богородицы Константина Преславского. Минея праздничная. Новгород. 1-я пол. XV в. (РНБ. Соф. 386. Л. 155 об.) Трипеснец на предпразднство Успения Пресв. Богородицы Константина Преславского. Минея праздничная. Новгород. 1-я пол. XV в. (РНБ. Соф. 386. Л. 155 об.)

http://pravenc.ru/text/165013.html

В слав. гимнографии А. получил особо широкое распространение в кон. IX - нач. Х в. в творчестве учеников равноапостольных Константина (Кирилла) и Мефодия , в первую очередь свт. Климента, еп. Величского (Охридского), Константина , еп. Преславского (Болгарского), и св. Наума Охридского , работавших в Болгарии. Их трудами был создан, по всей вероятности, корпус слав. песнопений, снабженных А., для всех богослужебных кругов: триодного, минейного (службы на двунадесятые праздники и избранным святым) и седмичного (именные А. свт. Климента обнаружены в недавнее время параллельно М. Йовчевой и О. А. Крашенинниковой в канонах Октоиха), а также для Минеи Общей (каноны с А. свт. Климента) и на различные потребы (стихиры бельческого погребения в Требнике, возможно свт. Константина Преславского). Образцами для них служили соответствующие сочинения греч. авторов (в первую очередь свт. Андрея Критского, преподобных Иоанна Дамаскина и Романа Сладкопевца). Среди болг. авторов этого времени наибольшей склонностью к формальным структурно-поэтическим приемам, в частности к А., отличался свт. Константин Преславский. В написанном им цикле трипеснцев и четверопеснцев для Триоди Постной А. состоит из 441 буквы (сохранился не полностью) и составляет отдельное поэтическое произведение; в его каноне на Рождество Христово использован редкий для слав. традиции постишный А. Свт. Климент в своих канонах часто ограничивается лишь авторской «подписью», помещая ее в полном виде или сокращенно в заключительных песнях: «Климент» - в каноне на Положение ризы и пояса Богоматери, в каноне святителям в Минее Общей; «Клим» - в каноне на Успение Богоматери. Кроме именных от этого времени дошел также ряд анонимных текстовых А.: в недавно открытой древнейшей (написанной, вероятно, еще в 885 в Вел. Моравии) службе первоучителю Мефодию, в канонах на Введение Богоматери во храм, Богоявление, в совместном каноне первоучителям и др. Известны и азбучные А., относимые к этому времени на основании отражения в них глаголического порядка алфавита. Помимо «Азбучной молитвы» свт. Константина Преславского к их числу относятся циклы азбучных стихир на предпразднства Рождества Христова и Богоявления и в чине бельческого погребения в Требнике, ряд азбучных стихов (напр., «Аз есмь всему миру свет»); азбучным А. являются и наименования букв слав. алфавита. Первоначальный период активного создания слав. А. завершается, очевидно, каноном на успение свт. Климента Охридского (ок. 916), где текстовой А. сильно поврежден в единственном дошедшем списке и читается фрагментарно.

http://pravenc.ru/text/63914.html

После завоевания Болгарского царства Византией (1018) Охрид стал центром автокефальной Охридской архиепископии . Первым Охридским архиепископом стал славянин Иоанн I Дебрский, впосл. архиепископов в основном избирали из греков. Это привело к ограничению использования слав. языка в богослужении и при переписывании текстов. Но болгарская тематика присутствовала в произведениях представителей О. к. ш., напр., архиепископы Охридские, греки по происхождению, составили: Феофилакт Болгарский (1091 - ок. 1125) - пространное житие Климента Охридского и службу и Житие 15 Тивериопольских мучеников, Димитрий II Хоматиан († после 1236) - краткое Житие Климента Охридского и 3 канона, свт. Константин II Кавасила († после 1262/63) - 2 канона в честь Тивериопольских мучеников и по канону Клименту и Науму. В XII - 1-й пол. XIII в. глаголицу вытеснила кириллица, о чем свидетельствуют Добромирово Евангелие , Охридский апостол , Битольская Триодь и кириллические глоссы в Ассеманиевом Евангелии. В этот период в школе сформировался тератологический стиль украшения рукописей (т. н. народная тератология), впоследствии получивший распространение как на славянских Балканах, так и на Руси. После восстановления Болгарского царства и формирования нового центра в Тырнове О. к. ш. хранила архаические традиции, но впосл. их сменили тырновские. В XIII - нач. XIV в. крупный книжный центр сложился в Скопье, откуда происходят мн. списки произведений т. н. золотого века (канон вмч. Димитрию Солунскому, канон Клименту Римскому, служба равноап. Кириллу, 2 цикла стихир с азбучными акростихами, канон арх. Михаилу, канон в честь перенесения мощей свт. Иоанна Златоуста и проч.). Ок. 1334 г. Охридская обл. вошла в состав Сербского гос-ва, что обусловило сосуществование в О. к. ш. 2 правописных норм - болгарской и сербской. Важными книжными центрами в этот период были Марков монастырь , Трескавец , Слепченский монастырь . В период, когда эти земли находились под властью османов (см. в ст. Македония , историческая обл.), в О. к. ш. продолжили сосуществование славяно- и грекоязычная традиции. Из деятелей наиболее известен архиеп. Охридский Прохор (XVI в.).

http://pravenc.ru/text/2581775.html

Канон на Рождество Христово атрибутируется К. по первым буквам каждого стиха в тропарях. Они составляют пространный «ямбический» акростих: «Канон на Рождество Христово створен Константином попом...» (далее идет призыв к славянам славить праздник). Канон арх. Михаилу с акростихом: «Пети достоит архистратига Константин», вероятно, был создан в неблагоприятное для христиан время - в правление болг. кн. Владимира (889-893), т. к. содержит просьбу к архистратигу о помощи «против безбожных людей». К. иногда приписывается Пространное житие равноап. Мефодия и «Проглас к Евангелию», разъясняющий слав. народу значение книг и Свящ. Писания, которое укрепляет сердца людей и ведет к Богопознанию. На основании приписки в древнейшем списке (ГИМ. Син. 114) связывают с переводческой деятельностью К. слав. текст «Огласительных поучений» свт. Кирилла, еп. Иерусалимского ( Афанасьева. 2012. С. 44), что, однако, не бесспорно. Циклы стихир с фразовым (с именем автора) и азбучным акростихами, составленные К., были обнаружены в последовании чина священнического и бельческого погребения в составе южнослав. Требников XIII-XVI вв. ( Загребин. 1981; Турилов. 2010). Возможно, им написан и заупокойный канон с фрагментарно сохранившимся акростихом в составе того же чина ( Пенкова. 1986). Все произведения К. сохранились в сравнительно поздних списках (XII-XIII вв.). Наличие среди них значительного числа восточнославянских свидетельствует о раннем и широком их распространении на Руси. Гимнографическое творчество К. способствовало и формированию корпуса книг, необходимых для совершения богослужения на слав. языке, и формированию старослав. языка, а также возникновению новых жанров. Для творчества К. как гимнографа характерна склонность к особо сложному акростиху, к-рый не только подражает, но и развивает лучшие традиции визант. церковно-поэтического творчества. Многие исследователи вслед за Г. А. Ильинским приписывают К. создание кириллицы и проведение на Преславском Соборе 893 г. при поддержке болг. кн. Симеона реформы по замене ею глаголицы ( Ильинский Г. А. Где, когда, кем и с какой целью глаголица была заменена «кириллицей»//Bsl. 1931. Ro. 3. Seš . 1. S. 79-88). Это, однако, не вполне согласуется со свидетельствами «Сказания Черноризца Храбра».

http://pravenc.ru/text/2056992.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Г 4-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице. Рус. совр. название буквы - «гэ» - употребляется как существительное ср. р. («прописное Г»). Названия старослав. («глаголи») и церковнослав. («глаголь») букв восходят к форме повелительного наклонения глагола «глаголати» (говорить), общеслав. основа к-рого включает удвоенный звукоподражательный корень (индоевроп. В древнейших слав. азбучных акростихах соотнесена преимущественно со словами «глагол», «глаголати», напр. в молитвах «Аз есмь всему миру свет»: «Глаголю людем закон мой» ( [Кобяк Н. А. , Поздеева И. В. ]. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143) и «Аз есмь Бог»: «Глаголю бо правду» (Берлин. Гос. б-ка. MS (Slav.) Wuk. 48 (Берлинский сборник). Л. 74), в Парижском абецедарии : «glagolv», во 2-м цикле стихир на Рождество Христово: «Глаголи, пророче Исаие» ( Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 45. (КМС; Кн. 2)). Реже в азбучных акростихах соотнесена со словами: «гора» - в стихирах на Рождество Христово: «Горы и хльми вьзиграите светло» и на Богоявление: «Горы, якоже агньцы, рече, вьзыграите» ( Иванова- Константинова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголичка подредба на буквите//Константин-Кирил Философ. София, 1971. С. 350, 359), «горький» - в стихирах «Чина бельческого погребения»: «Горькые сльзы и плачь неутешимы» ( Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в серб. Требнике XIII в.//АрхПр. 1981. 3. С. 75), «Господь» - в Азбучной молитве свт. Константина Преславского: «Господа Духа пошли живущааго», «господства» - в стихирах на попразднство Богоявления: «Господьства с престолы, архангелы и власти же» ( Попов. Триодни произведения. С. 49). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы «глаголь» следует слово «Господь» с именованиями Бога: «Господь Саваоф», «Господь силам» ( Ковтун Л. С. Лексикография в Моск. Руси XVI - нач. XVII в. Л., 1975. С. 276; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421, 424).

http://pravenc.ru/text/161185.html

Борьбу с плотским грехом американец Джон Мотт, основатель христианского студенческого движения, назвал «труднейшей борьбой в жизни студента». Через эту борьбу прошли все или почти все монашествующие. Ее не избегают и многие вступающие в брак. Грех, особенно плотский, начинается с помысла, «ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства, кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, — все это зло извнутрь исходит и оскверняет человека» (Мк 7:21-23). Поэтому необходим постоянный контроль за своими помыслами, особенно за такими коварными, как похоть, прелюбодеяние и тщеславие. Христос в Нагорной проповеди учил: «Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй. А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну» (Мф 5:27-29). Всемирно известный психолог В. Джеме указывал, что будет вполне закономерно, если человек, днями и неделями предающийся блудным помыслам, пойдет, наконец, в публичный дом, а святой Марк Подвижник писал: «Согрешивши, вини не тело, а мысль; ибо, если бы не текла мысль, не последовало бы за нею и тело». Первое азбучное правило борьбы с помыслами — никакого участия в «сальных» разговорах и анекдотах. Если вам невозможно их прервать, то ни улыбкой, ничем не одобряйте их — читайте в это время Иису-сову молитву. Мы знали солдат, которые при каждом нецензурном ругательстве произносили эту молитву и за все время войны ни разу нецензурно не ругались. Вести себя необходимо так, чтобы рассказывать вам подобные анекдоты и сомнительные истории было бы психологически невозможно, а рассказывать при вас было бы неудобно. Для этого не надо объявлять себя христианином или что-то говорить, а нужно лишь иметь в себе внутреннее целомудрие и молитвенную память. Иисусова молитва в подобных ситуациях не только предохранит вас от нечистоты, но и саму психическую атмосферу коллектива вокруг вас сделает чище. Она — оружие в невидимой брани, война Христова за свою чистоту и за чистоту других. Второе азбучное правило — не ходите даже в старости на сладострастные фильмы, не участвуйте в товарищеско-любительских песенных кружках с сомнительным репертуаром, будьте целомудренны в выборе книг для чтения и т. д.

http://pravmir.ru/blud-i-prelyubodeyanie...

Ударения церковнославянского языка, придыхание. Титло простое. Правила чтения по-церковнославянски. Знаки препинания. Употребление прописных букв в церковнославянском языке. Изображение чисел в церковнославянском языке. Особенности написания чисел: обозначение чисел 1-19, десятков, сотен, тысяч. Церковнославянизмы в русском литературном языке, произведениях русских классиков. Азбучные молитвы. Рекомендуемые тексты: отрывки или цитаты из книг Ветхого и Нового Заветов, азбучные акростихи, русская классическая поэзия, выборочно молитвы утренние и вечерние, стихиры (выборочно), тропари двунадесятых праздников, песнопения Пасхи. По итогам изучения церковнославянского языка воспитанник должен обладать следующими знаниями и умениями: Примечания [ 1 ] Христоцентричность является основополагающим первопринципом всей православной педагогики, поскольку Христос есть ее главный центр, основание, идеал и цель. Господь Иисус Христос как Спаситель людей есть центр, на Котором зиждется и к Которому все возвращается в нашей жизни. На Нём, как на незыблемом камне, стоит наша вера и Церковь, понимание догматических истин и нравственных начал жизни. Потому и сказал Он: " …без Меня не можете делать ничего… Я есть путь, истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня " ( Ин. 14:6 ). Он открыл в Своём Лице средоточие беспредельного соединения Бога с человеком, и вместе с тем Он дал в Своём Лице опору для всего последующего процесса возрастания в меру Божественного совершенства до тех пор, пока, по слову Апостола, не будет " Бог все во всем " ( 1 Кор. 15:28 ). Господь служит идеалом для воспитания развивающегося человека. О детстве Его в Евангелии сказано мало, но емко: " Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполнялся премудрости; и благодать Божия была на Нём " ( Лк. 2:40 ). Отрок " Иисус преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков " ( Лк. 2:52 ). Своим детством Спаситель освятил важнейшие институты воспитания. Смиренно-мудреным послушанием родителям ( Лк. 2:51 ) Он признал покорность сыновней любви и власть родителей над чадами. Посещением храма ( Лк. 2:41-46 ) - явил воспитательную роль храмового действа. Пребыванием между учителями ( Лк. 2:46 ) - почтил науку. Сначала выслушивая, потом вопрошая, - указал путь, по которому может идти усвоение всякой Истины ( Лк. 2:46-47 ).

http://mitropolia.spb.ru/docs/standart-u...

В  пятой главе  излагается молитва от лица всего народа Иудейского. Вспомни, Господи, наше поругание и крайнее бедствие, говорит пророк. У нас нет ни пищи, ни пития, ни безопасности; порабощение и насилие отняли у нас все…. и отечество наше опустело. Ты тот же милосердный и правосудный: почто же забываешь нас?! Обрати нас, Господи, к Тебе, и обратимся, обнови дни наши, как прежде (5:1–22). Эта молитва показывает то, что как бы ни было греховно состояние человека, он может обращаться с молитвою к Богу, – и что без воздействия благодати Божией исправление человека не совершается. Итак в книге Плача святой пророк Иеремия располагает своих несчастных соотечественников к сердечному сокрушению, к пламенной молитве и к твердому упованию на милость и помощь небесную, так что книга эта есть руководство к правильному образу мыслей и чувств среди народных бедствий, посылаемых от Бога, сильного в крепости и беспредельного в доброте. 21. Особенности изложения книги Плача Книга Плач Иеремии написана языком пиитическим с элегической увлекательностью. Стихи в первых четырех главах расположены соответственно еврейской азбуке и начинаются по порядку букв с той впрочем особенностию, что буквы  пи ,  аин  и  самех  поставлены в оборотном порядке, может быть, согласно порядку букв у Халдеев, под власть которых были отданы Евреи. В первой, второй и четвертой содержится по одному, а в третьей по три стиха на каждую букву; в пятой главе хотя число стихов равно числу букв еврейской азбуки (22), но самого порядка расположения по ним стихов не сделано, как будто для изображения беспорядка, происшедшего тогда в Иудее. Расположение стихов по порядку букв находится в так называемых азбучных Псалмах (напр. Пс 36 и 118) и употреблено в книге Плача, как и в означенных Псалмах, вероятно, для облегчения памяти при возглашении или пении их. 588 Оплакал Иосию и Иеремия в песне плачевной; и говорили все певцы и певицы об Иосии в плачевных песнях своих, известных до сего дня, и передали их в употребление у Израиля; и вот они вписаны в книгу плачевных песней.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010