Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АЛФАВИТНЫЕ СТИХИРЫ [греч. στιχηρ κατ λφβητον, церковнослав.      или «      »], ряды стихир , расположенных по принципу алфавитного акростиха . В слав. традиции А. с. называют также азбучными стихирами. А. с. в визант. гимнографии Генетически А. с., вероятно, связаны с алфавитными кондаками (см. также Акафист ) - наиболее ранние известные А. с. приписываются прп. Роману Сладкопевцу (ок. 556), творцу кондаков. Его именем надписаны в общей сложности 48 А. с., посвященных Рождеству Христову , начальные буквы стихир составляют греч. алфавит в прямом и обратном порядке. А. с., расположенные в прямом порядке алфавита, являются частью ряда стихир, составляющих акростих: «Ωιδ[ν] δω α-ω» (Песнь пою: α-ω). Первая из А. с., «Α γγελικα προπορεεσθε δυνμει V » («      »),- самоподобен 6-го гласа; все остальные стихиры имеют одинаковую с ней метрическую структуру. Студийско-Алексиевский Типикон указывал петь эти А. с. в предпразднство Рождества Христова, в неделю по Рождестве и 27 дек. на вечернях на стиховне, в сам праздник и в его попразднство - на утренях на стиховне (ГИМ. Син. 330. Л. 110-120об.). Др. студийские, а также иерусалимские Типиконы используют эти А. с. только для предпразднства Рождества; в попразднство среди проч. поются др. стихиры на тот же подобен (Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 349-363; Типикон. Т. 1. С. 333-370 и др.). Согласно принятым в наст. время в правосл. Церкви вариантам Иерусалимского устава стихиры с алфавитным акростихом прямого ряда используются в качестве хвалитных стихир на утренях в предпразднство Рождества Христова (20-23 дек. поочередно поется по 6 стихир из 24, образующих алфавитный акростих; 24 дек. поются 6 стихир с акростихом «Ωιδ[ν] δω»), их предписано петь на указанный подобен («      »). Возможно, первоначально все эти А. с. составляли единый рождественский кондак, отдельные строфы к-рого были впосл. употреблены в качестве стихир. В научных изданиях их объединяют в один кондак (Maas-Trypanis. N 83; Grosididier de Matons. 1969. N 13). Нек-рыми учеными авторство прп. Романа оспаривается.

http://pravenc.ru/text/115370.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Г 4-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице. Рус. совр. название буквы - «гэ» - употребляется как существительное ср. р. («прописное Г»). Названия старослав. («глаголи») и церковнослав. («глаголь») букв восходят к форме повелительного наклонения глагола «глаголати» (говорить), общеслав. основа к-рого включает удвоенный звукоподражательный корень (индоевроп. В древнейших слав. азбучных акростихах соотнесена преимущественно со словами «глагол», «глаголати», напр. в молитвах «Аз есмь всему миру свет»: «Глаголю людем закон мой» ( [Кобяк Н. А. , Поздеева И. В. ]. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143) и «Аз есмь Бог»: «Глаголю бо правду» (Берлин. Гос. б-ка. MS (Slav.) Wuk. 48 (Берлинский сборник). Л. 74), в Парижском абецедарии : «glagolv», во 2-м цикле стихир на Рождество Христово: «Глаголи, пророче Исаие» ( Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 45. (КМС; Кн. 2)). Реже в азбучных акростихах соотнесена со словами: «гора» - в стихирах на Рождество Христово: «Горы и хльми вьзиграите светло» и на Богоявление: «Горы, якоже агньцы, рече, вьзыграите» ( Иванова- Константинова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголичка подредба на буквите//Константин-Кирил Философ. София, 1971. С. 350, 359), «горький» - в стихирах «Чина бельческого погребения»: «Горькые сльзы и плачь неутешимы» ( Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в серб. Требнике XIII в.//АрхПр. 1981. 3. С. 75), «Господь» - в Азбучной молитве свт. Константина Преславского: «Господа Духа пошли живущааго», «господства» - в стихирах на попразднство Богоявления: «Господьства с престолы, архангелы и власти же» ( Попов. Триодни произведения. С. 49). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы «глаголь» следует слово «Господь» с именованиями Бога: «Господь Саваоф», «Господь силам» ( Ковтун Л. С. Лексикография в Моск. Руси XVI - нач. XVII в. Л., 1975. С. 276; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421, 424).

http://pravenc.ru/text/161185.html

В древнейших слав. азбучных акростихах Д соотнесено преимущественно со словом «добро». Напр., в молитвах - «Аз есмь свет миру»: «Добро ес творящим волю Мою» ( Кобяк Н. А. , Поздеева И. В. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. НБ МГУ. М., 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Добро есть верующим во имя Мое»; «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Добро бо благодарно от Бога начинати и кончати» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 54, 56, 58) и др. Д также соотносится в азбучных акростихах со словами «добре» - «Аз есмь, Израиля, изведыи тя из дому работнаго»: «Добре шествовати, не вредно проидосте сквозе непроходимое море» ( Петров. 1894. С. 20); «добр» - «Аз есмь Бог»: «Добр бо есм» ( Демкова, Дробленкова. С. 59); «доброта» - «Азбука об Адаме»: «Доброту древа видев, Адам прельстися» (Там же. С. 60). Реже Д соотносится со словами: «десница» - в стихирах на попразднство Богоявления: «Десницею утвердив небеса, Милосерде» ( Попов. 1985. С. 49), в молитве «Аз Тебе припадаю, Милостиве, грехы многыми одержим»: «Десницю ми простри, Милостиве, якоже Петру волнами грузиму» ( Соболевский А. И. Церковнослав. стихотворения IX-X вв. и их значение//Тр. XI Археол. съезда. М., 1901. Т. 2. С. 33, 35); «десный» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Десных мя овьцахь причьти» ( Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в серб. Требнике//АрхПр. 1981. 3. С. 75; Holo š njaj B. Zajkovski Trebnik N. 960 der Nationalbibliothek Hl. Kirill und Methodij in Sofia (Bulgaria). R., 1995. S. 231); «длань» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Дланию вса съдрьже и покривае же облаки небеса» ( Иванова-Константинова. 1971. С. 359; Б. Текстолошка састава и бpoja слова приема «Стихирима на и у српском препису//АрхПр. 1981. 3. С. 108); «диво» - в азбучных стихирах на Рождество Христово: «Дивомь вся тварь одержима» ( Иванова-Константинова. С. 351); «днесь» - во 2-м цикле стихир на Рождество Христово: «Днесь иди преславны Даниле» ( Попов. С. 45). В азбучной молитве свт. Константина Преславского Д соотносится со словами, обозначающими ценности в той же сфере, что и название буквы, т. е. со своими синонимами (в широком смысле): «Да выдыхнеты вы срьдьце ми слово» ( Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 423). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы «добро» следует статья «дисус» с толкованием - «Бог в члвцех» ( Ковтун Л. С. Азбуковники XVI-XVII вв.: Старшая разновидность. Л., 1989. С. 176).

http://pravenc.ru/text/168466.html

Σ. 39; Правдолюбов С. , протодиак. Великий канон святого Андрея Критского: (История. Поэтика. Богословие): Магист. дис./МДА. [М.], 1987. Т. 2. С. 70-73, 171-172. В. В. Василик, М. С. Желтов Славянские азбучные стихиры (А. с.) Циклы слав. А. с. были обнаружены в кон. 60-х - нач. 80-х гг. XX в. в результате открытий К. Ивановой-Константиновой, Б. Йованович-Стипчевич, В. М. Загребина и Г. Попова . В наст. время известны слав. А. с. на пред- и попразднство Рождества Христова и на Богоявление в Минеях Праздничных XI-XIV вв. и в чине погребения мирян и священников в южнослав. Требниках XIII-XIV вв. (известны в 2 полных серб. списках: кон. XIII? - нач. XIV в., РНБ. О. п. 1. 14 (издан Загребиным) и посл. четв. XIV в., О. I. 469, а также фрагмент (только начало, до буквы «д») в среднеболг. Зайковском Требнике 1-й пол. XIV в.- София. НБКМ. 960; издан Б. Холошняем). Старший список слав. А. с. на предпразднство Рождества Христова содержится в рус. Праздничной Минее (восходящей непосредственно к старослав. оригиналу - РГАДА. Ф. 381. 131), датируемой не позднее рубежа XI-XII вв. Непереводной характер слав. А. с. не вызывает сомнений, т. к. число их в каждом из 36 циклов (кроме попразднства Богоявления, от к-рого сохранилось лишь 16 стихир) соответствует числу букв древнейшего слав. алфавита (в циклах визант. авторов число стихир соответственно - 24). Начальные буквы слав. А. с. соответствуют алфавитному порядку и составу букв глаголицы: в них имеются песнопения на букву «джерв» («г» мягкое) между буквами «и» и «к» и по 2 стихиры на буквы «п» (вторая между и - соответствует глаголической букве «пе») и «х» (вторая между и - соответствует глаголической букве «холм»). В этом смысле слав. А. с. служат дополнительным источником реконструкции первоначального глаголического алфавита наряду с абецедариями , «Азбучной молитвой» свт. Константина Преславского и древнейшими азбучными стихами. Тесная связь слав. А. с. в рукописной традиции со слав. гимнографическими сочинениями, снабженными текстовыми акростихами (в т.

http://pravenc.ru/text/115370.html

ч. авторскими - трипеснцами свт. Климента Охридского на Рождество Христово и богоявленскими стихирами свт. Константина Преславского), позволяет считать эти циклы частью богослужебно-гимнографической программы, задуманной и реализованной учениками равноапостольных Кирилла (Константина) и Мефодия во время их пребывания в Болгарии (886-916). Образцами для минейных слав. А. с. авторам послужили соответствующие циклы прп. Романа Сладкопевца: слав. А. с. написаны на тот же глас, что и греч., а цикл на предпразднство Рождества Христова начинается и тем же словом - «ангельские». Греч. образцы и параллели слав. А. с. в Требнике остаются неизученными. В древнерус. традиции слав. А. с. не получили широкого распространения (известны только 2 списка рождественских стихир в Праздничных Минеях: РГАДА. Ф. 381. 131, XI-XII вв., и РГАДА. Ф. 381. 98, XII-XIII вв.), что, вероятно, обусловлено принятием на Руси в 60-х гг. XI в. Студийско-Алексиевского устава, имевшего собственную развитую гимнографию. У юж. славян А. с. перестают переписываться со 2-й пол. XIV в., с введением Иерусалимского устава и связанных с ним гимнографических книг. Изд.: Иванова-Константинова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголическа подредба на буквите в среднобългарски празничен Миней//Константин Кирил Философ: Докл. от симпозиума, посветен на 1100-годишнината от смъртта му. София, 1971. С. 341-365; Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в сербском Требнике XIII в.//Археографски прилози. Београд, 1979. 3. С. 65-92; Б. Текстолошка састава и бpoja старословенске азбуке према стихирима на и у српском препису//Там же. С. 93-121; Holo š niaj B. Zajkovski Trebnik N 960 der Nationalbibliothek «Hl. Kirill und Methodij» in Sofia (Bulgarien). Romae, 1995. S. 230-231. Лит.: Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 43-51 (Кирило-Методиевски студии; Кн. 2); Penkova P. Beitrag Methods zu den Totenoffizia//Symposium Methodianum. Münch., 1988. S. 230-231 (Selecta Slavica; 13); Станчев К.

http://pravenc.ru/text/115370.html

Они думают об одном — как бы произвести эффект. Они являются в храм с целью поразить своим художественным, а на самом деле безграмотным пением. Им обязательно нужно исполнить мудреную вещь. “Простого” они не поют, а все “пар­тесы”. “Простое” они предоставляют петь левому клиросу, старому дьячку, как не имеющее, по их невежественному мнению, никакого значения. Забывается при этом цель богослужения, состоящая в вероучении и утверждении веры. А достигается она исполнением стихир и других церковных песнопений, составляющих драгоценную принадлежность нашего богослужения и духовную красоту его» 13 . “Мы забыли, — восклицает владыка Арсений, — что пение — дело святое. Забыли, что певцы у предков наших не стояли спиною к иконам Мы забыли чудные знаменный, болгарский, греческий распевы. Церковные певцы вообразили себя артистами; стали думать, что своим чуждым богослужебного характера пением делают услугу Господу; вообразили себя хозяевами клироса; забыли ту азбучную истину, что стоящие на клиросе должны быть прежде всего молитвенниками, а не артистами” 14 . Выход из создавшегося положения Высокопреосвященнейший Арсений видит в обращении к истокам, в возрождении древнерусских традиций богослужебного пения. “Нужно дорожить, — говорит он, — нашим древним церковным пением. Оно есть выражение духа нашего народа, воспитавшегося и возросшего под влиянием Церкви, которая была пестуном его, чадолюбивою матерью Нужно дорожить родными мелодиями как памятниками религиозно-народного песенного творчества При выборе песнопений для богослужения должно отдавать предпочтение мелодическому пению пред гармоническим: последнее услаждает, но не вызывает молитвенного настроения” 15 . Владыка Арсений подчеркивает: “Забота о сохранении и восстановлении древнего пения является одною из главных забот тех, кому дороги интересы Церкви и народа” 16 . Необходимо отметить, что в бытность архиепископа Арсения правящим архиереем Новгородской епархии одна из главных и обширнейших кафедр Русской Церкви достигла своего расцвета. Ее церковно-богослужебная жизнь, равно как и духовно-нравственная жизнь пастырей, были подняты на исключительную высоту, а забота владыки Арсения о богослужебном пении получила со временем всероссийскую известность и признание. «По городам епархии множились школы псаломщиков, регентов и церковных певчих; в благочиннических округах устраивались певческие праздники с конкурсами и соревнованиями хоров. В самом Новгороде хоры многочисленных церквей епархиального города были на самом высоком уровне. Что же касается хора Софийского собора, называвшегося “хором Его Высокопреосвященства”, то он соперничал со столичными певческими капеллами и знаменитым синодальным хором» 17 .

http://pravmir.ru/svyateyshiy-patriarh-a...

К числу первых произведений, созданных К. на болг. земле, относится цикл стихир на Богоявление. В акростихе из начальных букв стихир читается фраза «Хвальные песнопения Константиновы». Т. к. стихиры на предшествующий Богоявлению праздник - Рождество Христово написал равноап. Климент Охридский , исследователи полагают, что оба автора ок. 886 г. работали вместе в Плиске. К этому же периоду относят и создание азбучных стихир для Праздничной Минеи (на пред- и попразднство Рождества Христова и Богоявления), их акростихи передают последовательность букв слав. глаголич. алфавита. Имя Константин содержал и акростих трипеснца на предпразднство Успения Пресв. Богородицы. Перед Преславским Собором (893), провозгласившим правителем Болгарии кн. Симеона, К. составил «Учительное Евангелие», в к-рое включил 51 беседу - толкования евангельских чтений в воскресные дни триодного цикла и первостепенные праздники. Большинство бесед являются переводами катен свт. Иоанна Златоуста и свт. Кирилла, архиеп. Александрийского. Оригинальной считается 42-я беседа, в к-рой К. просит у Господа благословения. Евангелие сыграло большое значение в слав. книжности, т. к. стало первым гомилетическим произведением на славянском языке. Тексту предшествуют 2 вступления (поэтическое и прозаическое) и 2 статьи. «Учительное Евангелие» сопровождает 40-стишная «Азбучная молитва» (1-я буква каждой фразы соответствует последовательности глаголич. алфавита) к Господу о помощи недавно крестившемуся народу в сохранении духовных ценностей, а автору - в продолжении дела учителей. В рус. сборнике 1-й трети XII в. (ГИМ. Син. 262) помимо «Учительного Евангелия» и «Азбучной молитвы» включены дополнительные статьи: «Церковное сказание» (перевод сочинения патриарха К-польского Германа, с разъяснениями смысла Литургии и символики храма) и «Историкии» (первый в старослав. лит-ре хронологический перечень событий от Сотворения мира до начала правления болг. кн. Симеона). Хотя принадлежность этих текстов К. вызывает споры, исследователи полагают, что они являются составной частью первоначальной книги, а впосл. стали распространяться по отдельности.

http://pravenc.ru/text/2056992.html

Канон на Рождество Христово атрибутируется К. по первым буквам каждого стиха в тропарях. Они составляют пространный «ямбический» акростих: «Канон на Рождество Христово створен Константином попом...» (далее идет призыв к славянам славить праздник). Канон арх. Михаилу с акростихом: «Пети достоит архистратига Константин», вероятно, был создан в неблагоприятное для христиан время - в правление болг. кн. Владимира (889-893), т. к. содержит просьбу к архистратигу о помощи «против безбожных людей». К. иногда приписывается Пространное житие равноап. Мефодия и «Проглас к Евангелию», разъясняющий слав. народу значение книг и Свящ. Писания, которое укрепляет сердца людей и ведет к Богопознанию. На основании приписки в древнейшем списке (ГИМ. Син. 114) связывают с переводческой деятельностью К. слав. текст «Огласительных поучений» свт. Кирилла, еп. Иерусалимского ( Афанасьева. 2012. С. 44), что, однако, не бесспорно. Циклы стихир с фразовым (с именем автора) и азбучным акростихами, составленные К., были обнаружены в последовании чина священнического и бельческого погребения в составе южнослав. Требников XIII-XVI вв. ( Загребин. 1981; Турилов. 2010). Возможно, им написан и заупокойный канон с фрагментарно сохранившимся акростихом в составе того же чина ( Пенкова. 1986). Все произведения К. сохранились в сравнительно поздних списках (XII-XIII вв.). Наличие среди них значительного числа восточнославянских свидетельствует о раннем и широком их распространении на Руси. Гимнографическое творчество К. способствовало и формированию корпуса книг, необходимых для совершения богослужения на слав. языке, и формированию старослав. языка, а также возникновению новых жанров. Для творчества К. как гимнографа характерна склонность к особо сложному акростиху, к-рый не только подражает, но и развивает лучшие традиции визант. церковно-поэтического творчества. Многие исследователи вслед за Г. А. Ильинским приписывают К. создание кириллицы и проведение на Преславском Соборе 893 г. при поддержке болг. кн. Симеона реформы по замене ею глаголицы ( Ильинский Г. А. Где, когда, кем и с какой целью глаголица была заменена «кириллицей»//Bsl. 1931. Ro. 3. Seš . 1. S. 79-88). Это, однако, не вполне согласуется со свидетельствами «Сказания Черноризца Храбра».

http://pravenc.ru/text/2056992.html

CLM. 14485 - сборник творений Хросвиты Гандерсхаймской, X-XI вв., А. располагается на обороте последнего листа), XII-XIII вв.,- кириллическая (с глаголической последовательностью и составом алфавита, включая транслитерацию букв, отсутствующих в кириллице) и глаголическая азбуки без названий букв и лат. их транслитерации; открыт и опубликован К. Цельтисом в 1501 г. как «греческая азбука». 4) Бамбергский кириллический (Бамберг. Гос. б-ка. Hs. Patr. 130-132), нач. XIII в.,- кириллица с названиями букв латиницей, вместе с греч., евр. и руническим алфавитами. 5) Стокгольмский (Стокгольм. Королевская б-ка. А.148, кодекс чеш. происхождения), 2-я пол. XIV в., содержит глаголический (глаголица угловатая хорват.), с названиями букв латиницей, и кириллический алфавиты, а также лат., греч. и евр. 6) «Алфавит из Турса» (Турс. Городская б-ка. Cod. 95), кон. XIV - нач. XV в., содержащий наряду с лат., греч. и евр. алфавитами также глаголический (хорват. глаголица), с названиями букв, и кириллический, написанные дьяком Павлом из Крбавы. Старшие из А.- Парижский, Синайский и Мюнхенский - служат наряду со слав. азбучными акростихами источником для реконструкции первоначального состава и порядка глаголического алфавита, названий и звуковых значений отдельных букв (третьего «и», «джерв», второго «п» («пе»), второго («паукообразного») «х» («холм») и др.), варьирующихся в древнейших списках. До обнаружения слав. азбучных стихир , несомненно датируемых кон. IX в. и связанных с творчеством ближайших учеников равноапостольных Кирилла (Константина) и Мефодия , роль А. в изучении раннего периода существования слав. письменности была особенно значительной. Азбучный акростих, образуемый названиями букв («Аз буки веди, глаголь добро есть»), достаточно устойчиво (по крайней мере до буквы «т») присутствует во всех списках А. XI-XVI вв., как глаголических, так и кириллических. Акростих отражает, вероятно, уже последовательность букв и состав кириллического алфавита и датируется скорее всего не ранее рубежа IX-X вв.

http://pravenc.ru/text/62454.html

После завоевания Болгарского царства Византией (1018) Охрид стал центром автокефальной Охридской архиепископии . Первым Охридским архиепископом стал славянин Иоанн I Дебрский, впосл. архиепископов в основном избирали из греков. Это привело к ограничению использования слав. языка в богослужении и при переписывании текстов. Но болгарская тематика присутствовала в произведениях представителей О. к. ш., напр., архиепископы Охридские, греки по происхождению, составили: Феофилакт Болгарский (1091 - ок. 1125) - пространное житие Климента Охридского и службу и Житие 15 Тивериопольских мучеников, Димитрий II Хоматиан († после 1236) - краткое Житие Климента Охридского и 3 канона, свт. Константин II Кавасила († после 1262/63) - 2 канона в честь Тивериопольских мучеников и по канону Клименту и Науму. В XII - 1-й пол. XIII в. глаголицу вытеснила кириллица, о чем свидетельствуют Добромирово Евангелие , Охридский апостол , Битольская Триодь и кириллические глоссы в Ассеманиевом Евангелии. В этот период в школе сформировался тератологический стиль украшения рукописей (т. н. народная тератология), впоследствии получивший распространение как на славянских Балканах, так и на Руси. После восстановления Болгарского царства и формирования нового центра в Тырнове О. к. ш. хранила архаические традиции, но впосл. их сменили тырновские. В XIII - нач. XIV в. крупный книжный центр сложился в Скопье, откуда происходят мн. списки произведений т. н. золотого века (канон вмч. Димитрию Солунскому, канон Клименту Римскому, служба равноап. Кириллу, 2 цикла стихир с азбучными акростихами, канон арх. Михаилу, канон в честь перенесения мощей свт. Иоанна Златоуста и проч.). Ок. 1334 г. Охридская обл. вошла в состав Сербского гос-ва, что обусловило сосуществование в О. к. ш. 2 правописных норм - болгарской и сербской. Важными книжными центрами в этот период были Марков монастырь , Трескавец , Слепченский монастырь . В период, когда эти земли находились под властью османов (см. в ст. Македония , историческая обл.), в О. к. ш. продолжили сосуществование славяно- и грекоязычная традиции. Из деятелей наиболее известен архиеп. Охридский Прохор (XVI в.).

http://pravenc.ru/text/2581775.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010