А. Е. Петров Почитание на Востоке В средневек. западносир. Минологиях память М. встречается под 5 авг. (PO. T. 10. Fasc. 1. P. 83), в копто-арабских - под 8 тута (5 сент.; Ibid. Fasc. 2. P. 187). В копто-арабском Синаксаре (XIII-XIV вв.) и его эфиопской версии 8 тута/маскарама обозначено как день кончины М. и приводится краткое сказание о нем (SynAlex. Vol. 1. P. 248-250; Le Synaxaire éthiopien: Mois de maskaram. Turnhout, 1986. P. 376-381. (PO; T. 43. Fasc. 3)). В восточносир. годе церковном именем М. называется 1 из 9 литургических периодов, следующий за праздником Креста. В Армянской Апостольской Церкви память М. в числе др. ветхозаветных патриархов совершается в четверг после 2-го воскресенья по Преображении. Почитание в Эфиопии М. широко почитается как членами Эфиопской Церкви , так и эфиоп. евреями (бета эсраэль, фалаша; см.: Ae š coly A. Z. Recueil de textes Falachas: Introd. Textes éthiopiens. Р., 1951. Р. 29-37, 80-143), поскольку он является ключевой фигурой ветхозаветной истории, на к-рой во многом основывается самосознание эфиопов как нации. Эфиоп. традиция, опирающаяся на Числ 12. 1 (женитьба М. на эфиоплянке), возводит к М. происхождение династии Загве . Это предание отражено также в араб. соч. «Церкви и монастыри Египта и соседних земель», согласно к-рому М. ездил в Эфиопию и женился на дочери эфиоп. царя ( Матвеев В. В., Куббель Л. Е. Арабские источники XII-XIII вв. по этнографии и истории Африки южнее Сахары. Л., 1985. С. 39-40 (араб. текст), 48-51 (пер.)). Ряд источников описывает военный поход М. в Эфиопию по приказу фараона. Развитию культа М. способствовало и особое почитание в Эфиопии ковчега завета, который, согласно местному преданию, был вывезен из Палестины спутниками Менелика I и хранится в Аксумском соборе Богоматери Сионской . Эфиоп. лит-ра богата упоминаниями М. Пересказ библейских историй, посвященных М. и его жезлу, с типологическим толкованием составляет 98-ю гл. династического трактата «Кэбра нагаст» (Kebra Nagast: Die Herrlichkeit de Könige/Hrsg. und mit deutscher Übers. versehen von C. Bezold. Münch., 1905. S. 136-141 (эфиоп. текст), 107-110 (пер.)). Апокриф «Нагара Мусе» (Беседа Моисея), или «Гадла Мусе» (Житие Моисея), посвященный разговору М. с Богом на Синае и известный как в христианской, так и в позднейшей иудейской редакции, был переведен с арабского (помимо арабской существуют также версии на сир. языке, на суахили (мусульмано-мозамбикская) и испанском (алхамиадо) - см.: Suomala. 2005). Повествующий о последних днях и кончине М. апокриф «Мота Мусе» (Смерть Моисея) сохранился только в иудейской версии (используется бета эсраэль при погребальном обряде; см.: Leslau W. Falasha Anthology. New Haven (CT), 1951. Р. 102-111), хотя ранее, возможно, существовала и христ. версия. Не исключено, что оба апокрифа имеют ислам. происхождение.

http://pravenc.ru/text/2563952.html

Многие отцы греческой церкви считали ее за подлинную, но греческий текст является оригиналом ее, и она должна иметь, следовательно, автором некоего благочестивого писателя, жившего до христианской эры, но позднее эпохи царя Манассии. II. III книга Ездры III книга Ездры была, вероятно, составлена по-гречески, во II веке до P. X. Мы владеем переводами ее: сирийским, армянским и эфиопским. В Вульгате она помещена вслед за молитвою Манассии. Эта книга представляет, кажется, лишь фрагмент большого труда. Она делает заимствование из последних глав Паралипоменон, из первой канонической книги Ездры и из одной части второй, так же как и из неизвестной легенды о Дарии и Зоровавеле. Она оканчивается резким перерывом, как книга неполная. 179 III. IV книга Ездры 1 . Текст. – IV книга Ездры самая важная и самая замечательная из апокрифических книг Ветхого Завета; она сделалась в последнее время предметом многочисленных работ. 180 Первоначально она была написана по-гречески, но мы владеем лишь переводами ее: латинским, эфиопским, сирийским, арабским и армянским. Латинский перевод слишком темен. В этом переводе в том виде, как он был напечатан в Вульгате, существовал пробел в 70 стихов, случившийся оттого, что в манускрипте (Saint-Germain-des-Pres), из которого произошли все латинские издания, один из листов был изорван. Рационалисты осмелились утверждать, что этот факт был сделан с целью устранить из книги несколько мест, противных догматам церкви. Обзор манускрипта, сохраненного в Национальной библиотеке, доказывает, что лист вовсе не был вырван со злою целью. Даже более, г. Бенсле († 1893) открыл в 1875 году в Амьенской библиотеке полный манускрипт. 181 Он опубликовал пробел, и оказалось, что он не содержит ничего противного церковному учению. 182 2 . Ahaлuз.–IV книга Ездры заключает ряд видений, приписываемых Ездре и относимых, по хронологической ошибке, к 30-му году плена вавилонского. Автор глубоко сокрушен бедствиями, тяготеющими над народом иудейским. Отчего Бог не исполняет Своих обетований? Израиль не избранный ли народ? He лучше ли он язычников, несмотря даже на свои проступки? Первое 183 видение содержит ответ ангела, который напоминает автору, что человек не может понять Бога, и дает ему знамения конца бедствий.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АБРЭХА И АЦБЭХА [эфиоп.  ], легендарные цари Эфиопии, правление к-рых было ознаменовано обращением страны в христианство. Согласно позднему эфиоп. преданию, братья занимали трон, когда рукоположенный во епископа св. Фрументий прибыл распространять христианство в их царстве. Оба брата крестились от него и содействовали обращению в новую веру своих подданных. Однако, по эпиграфическим данным, принятие христианства в качестве офиц. религии Эфиопии приходится на царствование Эзаны (сер. IV в.), к-рый не имел соправителей. Послание имп. Констанция II владыкам Аксума братьям Эзане и Сазане (S. Athanasü. Apologia ad Const., 31) побудило нек-рых исследователей отождествить их с А. и Ац., но эта гипотеза представляется весьма шаткой. Более обоснованным является предположение о том, что реальными прототипами А. и Ац. были аксумский царь Калеб, носивший тронное имя Элла Ацбэха , и его полководец Абраха , чьи имена стали необычайно популярными среди эфиопов благодаря победам над гонителем христиан химьяритским царем иудеем Йосефом Асаром Ясаром в сер. 20-х гг. VI в. и последующему утверждению на химьяритском престоле христ. эфиоп. династии. Когда же после упадка Аксума память о подлинной истории этого периода была почти полностью утрачена, А. и Ац. оказались связаны в народном сознании с Крещением Эфиопии. Пространное эфиоп. житие святых братьев, уникальная рукопись к-рого найдена в Гемаде (пров. Тыграй) в посвященной им церкви, остается неизданным. Память святых братьев-царей чтится в Эфиопской Церкви 4 тэкэмта (1 или 2 окт.; см. Календарь эфиопский ). Ист.: Эфиопский синаксарь (Мацхафа сэнкэса  р) на 1-ю пол. года (Ркп. РНБ Эфиоп. н. с. 23. Л. 35об.); Wallis Budge E. A. The Book of the Saints of the Ethiopian Church. Camb., 1928. Vol. 1. P. 112; Vol. 4. P. 1165. Лит.: Болотов. Лекции. T. 2. С. 272-273; Тураев Б. А. Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии. СПб., 1902. С. 19, 54, 61 (прим.), 87; Ullendorff E. Note on the Introduction of Christianity into Ethiopia//Africa. 1949. T. 19. P. 61-62; Hable Selassie S. The Problem of Gudit//J. of Ethiopian studies. 1972. T. 10. N 1. P. 113, n. 2; DEB. Vol. 1. P. 7, 26-27, 65, 148; Munro-Hay S. Aksum: An African Civilisation of Late Antiquity. Edinb., 1991. P. 11, 13, 110, 156, 159, 205-206. С. А. Французов Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/62482.html

Скачать epub pdf Св. Фульвиан, князь Эфиопский В Мирменах, в Эфиопии жил князь одного племени по имени Фульвиан. Жена и сын его были одержимы бесами. Когда в Мирмены прибыл апостол и Евангелист Матфей, с чудесным жезлом, врученным ему Ангелом Господним, он по повелению Божию водрузил жезл около церкви. Жезл тотчас же вырос в большое дерево с прекрасными плодами, а из корня его истекал чистый и прекрасный источник. Первыми получили исцеление от этого источника жена и сын Фульвиана, которые здесь же и приняли крещение. Сначала князь обрадовался исцелению жены и сына, но потом, приписывая чудодейственную силу дерева и источника волхвованию св. апостола Матфея, воздвиг на него гонение. Чтобы взять апостола, укрывшегося в одной церкви, Фульвиан дважды посылал своих воинов. Но первые воины не могли взять апостола, потому что их объял мрак, и они едва смогли благополучно вернуться обратно. Разгневанный Фульвиан отправил других воинов, но эти были озарены таким небесным светом, что не могли видеть св. апостола, и возвратились к Фульвиану ни с чем. После этого сам Фульвиан со множеством воинов отправился взять св. апостола Матфея, но был поражен слепотой, от которой по молитве св. Матфея был избавлен. Но избавившись от слепоты телесной, Фульвиан не прозрел очами духовными и, считая чудеса апостола волшебством, задумал хитростью погубить его. Пригласив апостола в свои палаты он приказал воинам крепко прибить его к земле и, обложив дровами, хворостом и облив смолою, зажечь. Но огонь не вредил св. апостолу. Тогда Фульвиан приказал принести 12 золотых идолов и расставить вокруг костра. Пламя устремилось на идолов, и они расплавились, как воск. Видя это, Фульвиан хотел с честью вывести св. апостола из пламени, но он уже предал свой дух Богу. После этого Фульвиан положил тело св. апостола на богатый одр, покрыл его драгоценными одеждами, но еще не вполне уверенный в чудотворной силе апостола, приказал положить его тело в железный гроб, запаянный оловом, и ввергнуть в море. При этом Фульвиан произнес такой обет: «Если Тот, Кто сохранил Матфея невредимым от огня, не допустит погибнуть в море, то воистину Он есть Единый Бог, и мы поклонимся Ему, отринем всех богов наших, не могших даже себя сохранить от огня». В ту же ночь св. апостол Матфей явился епископу Мирменскому Платону и сказал: «Утром иди на морской берег и там возьми мощи мои». Когда Фульвиан узнал об этом, то с вельможами своими явился на берег и громко исповедал Бога христианского. После этого Фульвиан просил св. апостола Матфея простить ему соделанные им прегрешения, а также искренно желал принять св. крещение. Когда же оглашенный Фульвиан вошел в воду, и епископ Платон, возложив на главу его руку, хотел назвать его по имени, то послышался голос свыше: «Не Фульвианом, а Матфеем назови!»

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Но и тот, и другой – и В.В. Болотов , и В.Н. Лосский – осознают и допускают конкретно-исторически уже существовавшую возможность «православной интерпретации древнего термина Filioque» 52 . Причем, если Болотов имеет здесь в виду «древнейшую (до-августиновскую) стадию», когда «выражение ex Patre et Filio было первоначально только неточной передачей δι Y _#959; » (тезис 10), то В.Н. Лосский предполагает возможным говорить даже о времени испанских соборов V-VI веков. «Можно предположить, – пишет он, – что именно превечное проявление Божества в Духе пытались выразить первые – до IX века – филиоквистские формулы соборов в Испании и других местах». Мало того, «вероятно, (и) учение блаженного Августина можно также толковать в этом именно смысле», – хотя такое допущение, по мнению В.Н. Лосского , нуждается еще в серьезном богословском исследовании» 53 . Допуская теологумен как богословское мнение чтимого церковного авторитета, В.В. Болотов фактической оценкой личности блаженного Августина как «величины, изолированной в истории», а самого «августиниановского θεολογομενον скорее как φιλοσο φομενον " 54 , заложил основания того, чтобы Filioque не считалось бы “impedimentum dirigens” [направляющим препятствием – лат.]. Прекрасной иллюстрацией и практическим применением богословской и исторической зоркости В.В. Болотова стало его отношение к вопросу о соединении с Православной Церковью в конце XIX века во-первых, Эфиопской церкви, а во-вторых, сиро-халдейцев (айсор). Формально-исторически сходные обстоятельства не мешают Василию Васильевичу и в данном случае «иметь в виду природу, свойства» и реальное состояние названных христианских обществ. Что касается Эфиопской церкви, то здесь В.В. Болотов , не боясь идти вразрез с правительственными настроениями по вопросу об их присоединении, выступает против попыток таковое осуществить. «Нельзя ли, – пишет он, – принять абиссин 55 в общение с нашей Церковью , не требуя от них догматического с нами единства, принятия ими нашей формулы веры и отречения от собственной? Нельзя ли предположить, как уже и предполагали, что простой народ в глубине души православен и непричастен тем еретическим мнениям, которых держатся высшие классы? Позволяю себе ставить этот вопрос только для полноты обзора.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Но, с другой стороны, зависимость Эфиопии от Египта не стоит преувеличивать. Египетский митрополит был в Эфиопии по большей части церемониальной фигурой, не имеющей реальной власти или влияния. Он был иностранцем, не владевшим языком страны и не знавшим ее обычаев. В результате египетский «абуна» (как его традиционно называли) не мог влиять на духовную жизнь или организацию эфиопского христианства. Решающим для Церкви было влияние императора и его советников-монахов, которым и принадлежала реальная власть в Церкви. Из-за распространения ислама, окружившего Эфиопию плотным кольцом, целые века истории страны скрыты почти абсолютным мраком. Единственный источник информации о периоде от 600 до 1100 г. - это связи Эфиопии с Египтом. Из-за исламского давления эфиопы постепенно отступали на юг - на неприступные горные плато. Так центр эфиопского христианства переместился из святого города Аксум. Но тем не менее христианство, унаследованное от древнего аксумского периода, осталось официальной религией народа. Вместе со своей египетской матерью-Церковью к концу средних веков Эфиопия оставалась единственной христианской Церковью на африканском континенте. Отождествление эфиопского христианства с политической и культурной жизнью народа было настолько полным, что никакой численный рост ислама не мог изменить этот феномен. Во время правления новой царской династии Загуэ (1150-1270 гг.) изоляцию страны удалось немного прорвать. Вновь начались эфиопские паломничества в Святую Землю. Саладин после своего захвата Иерусалима в 1187 г. впервые предоставил в этом городе постоянное место для богослужений и проживания эфиопских паломников. Династия Загуэ спонсировала строительство многих храмов и монастырей, а также миссионерскую деятельность среди многих языческих племен, проживавших на границах царства. Многие знаменитые уникальные эфиопские храмы, целиком высеченные из скалы, были построены именно тогда. Правление основателя Соломоновской династии императора Екунно Амлака (1270-1283 гг.) положило начало самому блистательному периоду в истории эфиопского государства и Эфиопской церкви.

http://sedmitza.ru/lib/text/434835/

Когда Б.А. Тураев занялся переводом и анализом житий эфиопских святых 42 , В.В. Болотов немало помог в написании этого сочинения. «Когда я в своих Aethiopiae под строкою упоминал о темных вопросах из первоначальной истории Эфиопии, я разумел именно эту сторону дела. Как известно, мы не располагаем для всего периода абиссинской истории между Калебом 1524 г. и Иыкуно-Амлак (с 1270 г. ). Если что и было за эти 6 веков, то – по моей догадке только – монашество, только оно и могло сохранить кое-какие достоверные хронологические предания относительно этого периода тьмы египетской. На счастье эфиопы ведут списки и вероятно они имеют довольно надежные сведения о преемствах генераций их преподобных» 43 . К завершению работы Тураева над докторской диссертацией Василия Васильевича Болотова 23 марта (5 апреля) 1900 года не стало. Б.А. Тураев написал о В.В. Болотове статью 44 и посвятил свою докторскую работу его памяти 45 . 17 ноября 1902 г. докторская диссертация «Исследования в области агио-логических источников истории Эфиопии» была успешно защищена. В ней Борис Александрович проанализировал порядок прославления и составления житий многих эфиопских святых, их историческую ценность и сохранность 46 . Эта работа выдвинула Тураева в ряд ведущих специалистов в агиографии и эфиопистики. В 1904 г. Борис Александрович Тураев стал экстраординарным профессором, а в 1911 г. ординарным профессором Императорского Санкт-Петербургского университета. 16 июня 1909 г. Б.А. Тураев произведен из коллежских в статские советники 47 . В 1911 г. вышла в свет его работа «История Древнего Востока», которая была отмечена золотой медалью Русского археологического общества в 1916 г. Немало и других почетных грамот хранится в архиве Государственного Эрмитажа 48 . В 1913 г. Тураев становится преподавателем Бестужевских женских курсов 49 , в том же году Академия наук избирает Бориса Александровича своим членом-корреспондентом, а в ноябре 1918 г. – академиком Российской академии наук по разряду восточной словесности.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/b...

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Почему в христианской Эфиопии стало опасно быть христианином 4 мин., 22.10.2020 Содержание В Эфиопии — третьей стране мира по числу христиан — христиан режут на улицах, а их дома и храмы поджигают. Счет мучеников идет на тысячи. Как так вышло, что в этом древнем христианском государстве стало смертельно опасно исповедовать Христа? Отвечаем в коротких слайдах. 01 Что, собственно, происходит в Эфиопии? Христиане в этой стране оказались жертвами настоящего геноцида, сравнимого с гонениями в Римской империи. За ними приходят домой, хватают на улицах: калечат, часто отрубают правую руку, чтобы человек не мог перекреститься. Убивают тех, у кого на руке по местному обычаю наколот крест или кто носит его на груди, не только священников, но и мирян, вне зависимости от пола и возраста. Церкви, дома, автомобили христиан громят или поджигают. В некоторых городах у боевиков есть списки членов местных христианских общин, и с этими списками они обходят дома, вооруженные мачете, арматурой, а нередко и автоматами. 02 Когда начались убийства и что стало поводом? Гонения на эфиопских христиан начались еще в 1974 году, когда к власти пришла группа военных. Новая власть объявила, что будет строить социализм, и начала терроризировать христианское население Эфиопии — отнимать землю, конфисковывать средства в банках и т. д. Вспышки агрессии по отношению к христианам время от времени возникали и впоследствии. Но летом 2019 года ситуация стала особенно острой. 03 Кто сейчас нападает на христиан? Главную роль в этих событиях играют местные радикальные националисты народа оромо, одного из крупнейших эфиопских этносов. Два других крупных этноса Эфиопии — амхара и тыграи — традиционные христиане, а среди оромо есть и христиане, и мусульмане. Но ни религиозные, ни даже межэтнические разногласия в данном случае ни при чем. Начинали активисты оромо с чисто политических протестных акций. Лишь затем они направили удар на христиан.

http://foma.ru/pochemu-v-hristianskoj-je...

42. О крестном знамении Всегда старайся смиренно осенять свой лоб крестным знамением. Ибо это знак Страстей, данный против диавола, если кто с верой его совершает, а не для угождения людям, чтобы через знание предлагать его как панцирь. Ибо враг, видя духовную добродетель, исходящую от сердца, подобие явно представленного омовения - трепеща обращается в бегство, когда ты не уступаешь ему, а вдохновляешь самого себя. Это самое было в прообразе Моисеева агнца, которого приносили в жертву на Пасху и кровью которого (Моисей. - Пер.) окроплял порог, помазывая оба косяка дверей, и это обозначает то, что есть теперь в нас, - веру в совершенного Агнца. Осеняя себе рукою лоб и глаза, мы отгоняем того, кто пытается погубить нас. 43. Заключение Итак, когда это будет принято благожелательно и с твердой верой, оно даст Церкви устроение и верующим - жизнь вечную. Конечно, всем слушающим апостольское Предание... Ибо, если все выслушавшие апостольское Предание последуют ему и соблюдут его, то никто из еретиков и решительно никакой человек не смогут завлечь вас. Ибо таким образом возникли многие ереси, так как предводители их не пожелали внимать словам апостолов, но по своей прихоти делали то, что хотели, а не то, что следует. Если мы опустили какую-либо вещь, то это Бог откроет тем, которые достойны, ибо Он управляет Церковью, которая достойна, чтобы прийти к тихой пристани. ПРИМЕЧАНИЯ 1. Это место Ботте (переводчик издатель " Апостольских преданий " : Botte. La Tradition Apostolique) переводит, согласно саидической, арабской и эфиопской версиям, следующим образом: " Поэтому клир не посвящает, однако при посвящении во пресвитеры он (т. е. клир) совершает действие (т. е. рукоположение), в то время как епископ посвящает " . 2. До этого места текст молитвы следует по латинской версии, затем, из-за поврежденности последней, - по " Завещанию " и, наконец, по эфиопской версии. 3. " ...елеем благодарения " - В переводе о. Перта Бубуруза: " елей действия благодати " . 4. Ботте предполагает, что здесь латинская версия пропустила одну строчку или же что она была пропущена уже в греческом тексте, на основе которого была сделана эта версия.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/679/...

Намерение свое относительно получения докторской степени Василий Васильевич по тем или другим основаниям не счел нужным исполнять (она была дана ему, помимо соискания с его стороны, в 1896 г., за другие труды) и не обнародовал при жизни результатов своих изысканий. По одному случаю, в конце 80-х годов, как сообщает он сам в документе, слова из которого приведены выше, он послал проф. А. П. Лебедеву латинскую анаграмму: «Salve, secunde comes, per cunctos saeculi laeti «Annos, ymni memor Cretici! «Odi, о Cassi!» Анаграмма составлена из фразы: Synodi Cassinensis collectorem esse Rusticum, Romanae ecclesiae diaconum, puto. Вероятно, он выжидал более или менее удобного времени, чтобы окончательно разработать собранные материалы, оставшиеся после него, по его выражению, лишь в качестве disjecta membra, и сделать известными свои выводы. История несторианства получила бы тогда, без сомнения, полное и всестороннее освещение под его пером. Догматико-исторические знания из этой области ему пришлось применять на практике в последнее время при воссоединении сирохалдейских христиан с Православной Церковью в 1898 г. Он редактировал тогда догматические формулы для воссоединяющихся и был вообще ученым руководителем в этом деле. Нет даже нужды упоминать, что наряду с несторианством было изучаемо им и монофиситство с его догматикой. Этому догматическому антиподу несторианства Василий Васильевич и в лекциях, и в печатных трудах должен был уделять даже гораздо более места, нежели несторианству, при большей его исторической важности вообще в сравнении с несторианством и ввиду своих специальных занятий историей монофиситских церквей: коптской и эфиопской. Богословские споры, напр., в эфиопской церкви, возникшие на монофиситской почве, главным образом, споры по вопросу о «помазании» Христа, вопросу, который «мог бы занять, – по замечанию Василия Васильевича, – не одну страницу и в книге глубокого догматиста-мыслителя», – были предметом особого исследования с его стороны. Вообще, и несторианство и монофиситство для Василия Васильевича, поскольку научные его интересы приводили его в непосредственное даже соприкосновение с современными представителями этих древних ересей, являлись не просто лишь отжившим историческим фактом прошлого: ему приходилось иметь дело с ними и их догматикой как с живым еще до известной степени явлением именно как богослову – представителю православия.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bril...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010