[Ту Шихуа 1996, с. 150–151J). Такая трактовка неоправданно сужает историческое и культурно–цивилизационное значение оставленного несторианамн опыта взаимодействия с китайской традицией. В первой половине XX в. были обнаружены и опубликованы восемь несторианских текстов. В 1908 г. П.Пельо нашел в пещерах Дуньхуана два текста: Сань вэй мэн ду цзань (Гимн Святой Троице) it Цзунь цтн (Канон почитания), последний содержал перечисление имен святых п несторианских переводов священных текстов. Несколько позднее огромный труд по сбору н исследованию несторианских текстов был осуществлен японскими учеными. Работа II шэнъ лунь (Единобожие) 16 попала из Китая в руки Кэндзо Томиоки в 1916 г. н была опубликована с комментариями Тору Хсшеды в 1918 г. Текст состоит из трех частей, располагаемых в следующем порядке: Юй ди эр (Притчи–сравнения, часть вторая);// тяиь лунь ды и (Рассуждения об одном Небе, часть первая) и Ши цзунь буши лунь ди саиь (Миром почитаемый о милостивом даянии, часть третья) 17 . Текст Сюйтии Мишисо цзин (Канон Иисуса Мессии) 18 был приобретен Дзюндзи Такакусу у некоего китайца в 1922 г. сразу после землетрясения в Токио (см. [Saeki 1937, с. 6]). Вероучительные тексты Чжи сюань анъ лэ цзин и Сюань юань бэнь цзип хранились в собрании дуньхуанских текстов известного китайского коллекционера Ли Шэндо из Тяньцзиня. Экземпляр Чжи сюань апъ лэ цзип был приобретен Ханедой у Ли Шэндо еще до войны, в 1928 г. Наиболее спорным статусом среди известных ныне китайских несторианских текстов обладают два манускрипта, обнаруженных в 1943 г. и коллекции Ли Шэндо японским ученым Я суси Кодзимой. Это Дашэн гпунчжэнь гуйфа зань и Сюань юань чжи бэнь цзип, известные среди специалистов как «манускрипт А» и «манускрипт Б» из «документов Кодзимы». Получив копию «манускрипта Б», Саэки пришел к выводу, что Сюань юань чжи бэнь цзип и известный ему ранее Сюань юань бэнь цзин являются двумя разрозненными частями одного и того же текста 19 . В начале 1990–х годов исследователи Линь Ушу и Жун Синьцзян усомнились в подлинности «документов Кодзимы» и высказали предположение, что они могли быть изготовлены после смерти Ли Шэндо (см. [Standaert 2002, с. 7 ). Если эта гипотеза верна, то Дашэн тунчжэнь гуйфа цзань и Сюань юань чжи бэнь цзин могут быть исключены из списка аутентичных несторианских текстов династии Тан. Ранние несторианские «писания Алобэня»

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Саркози вводит также в правительство в качестве Министра экономики и финансов Кристин Лагард. Она сделала свою карьеру в Соединенных Штатах, где руководила престижной юридической фирмой Бейкер & МакКензи. В Центре вице-президента Дика Чейни по международным и стратегическим исследованиям она вместе с Бжезинским руководила рабочей группой, которая контролировала приватизацию в Польше. Еще один эпизод. Саркози, Сесилию и их детей приглашают летом на отдых в США в Волфенборо, место недалеко от владения президента Буша. Счет был оплачен Робертом Агостинелли, банкиром, сионистом и одним из лидеров американских неоконсерваторов, который сотрудничающим с журналом «Commentary», который издает Американский еврейский комитет. Сводный брат Саркози Пьер-Оливер назначается Франком Карлучи, который был номером 2 в ЦРУ, директором нового инвестиционного фонда Карлайл Груп, одной из крупнейших и полусекретных ТНК, акционерами которой являются Буши и Бен Ладены. Компания известна также своей связью с крупными частными военными компаниями, которые по заданию глобальной элиты проводят боевые операции по всему миру, организуют военные провокации, диверсии, террористические акты и правительственные перевороты. Занимаются разведкой и подготовкой вооруженных формирований в других странах, включая сейчас Грузию и Украину (а в прошлом Югославию). И мы хотим, чтобы эти ребята были на нашей стороне? Чтобы они к нам прислушивались и радели за справедливость? Чтобы они признали преступление преступлением? Да для них преступление - это и есть высшая форма справедливости и добродетели. И Россия для них главный враг, которого они имеют целью полностью уничтожить. А мы, робко стоя перед ними как ученик перед строгим учителем, пытаемся им что-то доказать и, главное, оправдаться. «Оставь надежду всяк сюда входящий». И вот этого Саркози мы пускаем в наш огород и таким образом признаем его, а вместе с ним и ЕС, то бишь Запад, стороной урегулирования конфликта. Сделав Запад стороной урегулирования, мы инициировали процесс интернационализации конфликта, чего уже давно добивался Запад и американские неоконсерваторы.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2008/0...

" Единобожие " представляет собой более продвинутую попытку изложения основ христианского теизма и в нем также прослеживается линия культурно-понятийной адаптации к китайскому контексту. Например, в тексте содержится заимствованное из буддизма утверждение, что человеческие " дух " и " душа " созданы из " пяти сканд-атрибутов " (у инь) [Эта божественная сила pancaskandha указывает на материальный мир чувственных дхарм (сэ) и 4 дхармы духовного мира - сознание (ши), чувственные восприятия (шоу), различение (сян) и деятельность (син). Вэн Шаоцзюнь, стр. 119, 120, примечание 71] , без которых они не могут существовать и которые будут наличествовать в " телесности " (шэнь) " духа-души " после воскресения мертвых. " Дух-душа " богата, а " пять сканд " бедны и потому заимствуют свое богатство у " духа-души " . С точки зрения межкультурного взаимодействия примечательно утверждение, что " пять вкусов " (у вэй) [Сладкое, кислое, острое, горькое, соленое. Классификация восходит к главе " Ли юнь " конфуцианского памятника " Ли цзи " (Записки о ритуале)] подобны " пяти скандам " , в котором соединились буддистское и конфуцианское направления аккомодации несторианства в Китае с конфуцианским. В этом разделе " Единобожия " для Бога также используется буддистски окрашенное имя Буши (Милостиво дающий). Несторианский автор акцентировал необходимость добрых деяний и поклонения одному Богу для получения благодати. Это подобно тому, как при постройке дома надо аккуратно подгонять все части постройки, иначе она может обвалиться. В тексте делается попытка обозначить атрибуты Бога - он неизменен, " следует себе " (цзы жань), " отвечает себе " (цзы ин), " совершенен и существует в себе " (юань мань цзыцзай). Социальная аккомодация уходит на задний план и подчеркивается, что перед совершенством Божественного закона (фа цзяо) все " Сыны Неба " стоят на втором месте. Вместе с этим повествуется о существовании дьявола [Для обозначения имени врага рода человеческого в тексте использованы как традиционное для буддизма сочетание могуй, так и транслитерации сирийских слов Шадона (Сатана) и Саньну (сир. Shada - дьявол). Saeki P. Y. The Nestorian documents and relics in China. (1937), рр. 202-203, примечание 28] и его коварстве, направленном на то, чтобы уводить людей с истинного пути. Общение с нечистой силой ведет людей на " три пути зла " (сань э дао) [Буддистское учение о трех низших состояниях души - пути ада, пути голодных демонов и пути скотины] , известные китайской аудитории несториан из учения буддистов, и, более того, к новому рождению в низшем состоянии.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Современный этап развития цивилизации характеризуется радикальной сменой парадигмы знаний об окружающем мире и о человеке, его возможностях. А это значит, что на смену старым придут новые технологические уклады, а с ними и системы управления обществом и промышленностью. Радикально меняется система обмена информацией пока с помощью технических средств, но открываются новые возможности мозга человека с использованием его богатых резервов на основе биорезонансов. Вопрос лишь в том, кто станет у руля развития технологий – представители хищнической глобализации (для избранных за счет уничтожения подавляющего числа жителей Земли) или позитивной глобализации (справедливой для всех жителей планеты)? Цивилизация Земли стоит перед выбором будущего: или путь гуманной цивилизации, или путь хищников, пожирающих умы и жизни людей. Для реализации позитивной глобализации необходимы и новые технологии, и новый транспорт, обеспечивающий передвижение людей и грузов с большой скоростью. Если этим не займутся лучшие умы России в содружестве с честными учеными мира, то этим займутся «рокфеллеры», «буши», «Бильдербергские и Римские клубы». Как мы видим, эта проблема тесно связана с вопросом о Национальной идее России, о которой в последний раз говорил в материале «Национальная идея и недра – главное» . Включение человека в новый мир потребует от него изменения внутреннего содержания, богатой внутренней культуры и мотивации действий по достижению благородных целей и решению задач будущего. Пока великое будущее и благородные цели владеют умами немногих. Приобретение таких навыков должно начинаться ещё с детских садов и школ. Когда идеи позитивной глобализации захватят многие умы, произойдёт скачок качества сообщества людей. Без этого качества плоды глобализации могут оказаться в руках международных хищников. Новыми технологиями скрытых и открытых войн они сократят население Земли. Будут держать в нищете и страхе свой управляемый «миллиард». Путь гуманной глобализации социально и духовно значим, он приведёт к могучей коллективной мысли, заполнению духовностью пространства Земли. Цели и задачи каждого получат резонанс в обществе, идеи Вернадского приобретут новое наполнение, а человечество продлит своё существование на Земле на многие тысячелетия. Динамика таких событий, я думаю, предопределена многовековой древней историей Руси, духовностью коренного нашего народа. Ему предстоит повести глобализацию по пути сохранения человечества и Земли от катастроф.

http://ruskline.ru/news_rl/2020/01/30/gl...

Новый хан Махмет-Гирей, ненавистник Москвы, заключил договор с поляками. Зимой, в ожидании вспомогательных татарских сил, поляки опять ворвались в Подол и начали резать русских. Местечко Буша первое испытало их месть. В этом местечке, расположенном на высокой горе и хорошо укрепленном, столпилось до 12000 жителей обоего пола. Никакие убеждения польских военачальников Чарнецкого и Лянскоронского не подействовали на них, и когда, наконец, поляки отвели воду из пруда и напали на слабое место, русские, видя, что ничего не сделают против них, сами зажгли свои дома и начали убивать друг друга. Женщины кидали в колодцы своих детей и сами бросались за ними. Жена убитого сотника Завистного села на бочку пороха, сказавши: " Не хочу после милого мужа достаться игрушкой польским жолнерам " , и взлетела на воздух. Семьдесят женщин укрылись с ружьями недалеко от местечка в пещере, закрытой густым терновником. Полковник Целарий обещал им жизнь и целость имущества, если они выйдут из пещеры; но женщины отвечали ему выстрелами. Целарий велел отвести воду из источника в пещеру. Женщины все потонули; ни одна не сдалась. После разорения Буши, поляки отправились по другим местечкам и селам; везде русские обоего пола защищались до последней возможности: везде поляки вырезали их, не давая пощады ни старикам, ни младенцам. В местечке Демовке происходила ужаснейшая резня: там погибло 14000 русского народа. Коронный гетман писал королю: " Горько будет вашему величеству слышать о разорении вашего государства; но иными средствами не может усмириться неукротимая хлопская злоба, которая до сих пор только возрастает " . Вслед за тем прибыла к полякам на помощь Крымская орда, и они вместе с татарами двинулись далее в глубь Украины. Полковник Богун отбил их от Умани. Поляки с татарами пошли на Хмельницкого, который с боярами Бутурлиным и Шереметевым стоял под Белой Церковью. Взявши с собой Шереметева, Хмельницкий пошел навстречу неприятелю. Близ деревни Бавы встретились неприязненные войска: оказалось, что у Хмельницкого и Шереметева войска было меньше.

http://sedmitza.ru/lib/text/435657/

Сейчас кто-нибудь о них вспоминает? Хотя, казалось бы, что существует и прокуратура, и антикоррупционные органы, которые не вписываются в украинское законодательство. Тем не менее, у Порошенко есть иммунитет, которым он пользуется. Вероятно, он будет пользоваться им во время выборов. Это позволяет осуществлять угрозу для Зеленского со стороны его конкурентов». По мнению политолога, альтернатив Зеленскому очень много: «И слепить ее можно как из бывших украинских политиков, так и из тех, кто находится в тени. Это Порошенко, Тимошенко, вплоть до Ляшко. Или более респектабельные люди. Например, Разумков, а может, глава офиса Ермак. Выбор большой, каждый из них с удовольствием займет место Зеленского, потому что это будет означать возможность обогатиться, а потому куда-нибудь уехать. Любой из них при поддержке Запада может стать президентом Украины». «Скоро эти выродки будут готовы обменивать прах своих дедов и прадедов» «Пока нет основания считать, что политика США в отношении Украины коренным образом изменится, - уверен он. - Всё, что мы слышим от Рамасвами, недовольных сенаторов-республиканцев, это только декларации. Даже Трамп, который был абсолютно необычным для США политиком, не прекратил ни одной войны. Он просто не начинал новых, этим он запомнился». «И даже если Трамп вновь займет пост президента США или его займет Вивек Рамасвами, нет никаких гарантий того, что война на Украине прекратится, - добавил он и предположил, что «она станет менее интенсивным, денежные транши сильно уменьшатся или начнется интенсивный процесс с Россией без прекращения боевых действий. Но не стоит надеяться, что американцы изменят свое отношение к этой войне». «Как правило, - продолжил политолог, - и демократы, и республиканцы, используют все внешнеполитические факторы во внутренней борьбе между собой. Но при этом вся внешняя политика США примерно одинакова, что при демократах, что при республиканцах. Войны начинали и демократ Клинтон, и республиканцы Буши — и старший, и младший. Здесь не на что надеяться. Надеяться нужно на себя».

http://ruskline.ru/news_rl/2023/08/30/dl...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КИРИЛЛ III [Кирилл ибн Лаклак; араб.      ] († 10.03.1243, Гиза), патриарх Коптской Церкви (с 17 июня 1235). До вступления на Патриаршество носил имя Давуд ибн Юханна и прозвище Ибн Лаклак (Сын Аиста) аль-Файюми. Ранние этапы биографии малоизвестны. Давуд подвизался в одном из монастырей Файюмского оазиса, славился ученостью, был близок к выдающемуся богослову того времени мон. Булусу аль-Буши . Яркая личность Давуда уже в то время вызывала противоречивое отношение окружающих. Его призывы возродить древнюю практику публичной исповеди были восприняты патриархом Иоанном VI и частью духовенства как проявление симпатии к мелькитскому (правосл.) вероучению. Коптская Церковь еще не забыла потрясений, вызванных проповедью Марка ибн аль-Канбара ( 1208), коптского богослова, перешедшего в Православие, поэтому по настоянию патриарха мусульм. власти Файюма подвергли Давуда заключению (дата неизв.). Однако влиятельный сановник копт. происхождения Ниш аль-Хилафа, страстный почитатель Давуда, добился его освобождения и поселил в собственном доме в Каире. После смерти патриарха Иоанна VI (нач. 1216) Давуд аль-Файюми стал претендовать на Патриарший престол, что вызвало недовольство значительной части копт. духовенства и мирян. Глубинные причины этого неприятия остаются неясными (возможно, над Давудом по-прежнему тяготели подозрения в неправоверии); летописцы же указывают на непомерное честолюбие Давуда, открыто добивавшегося Патриаршества через посредство мусульм. властей, что абсолютно не соответствовало традициям Коптской Церкви. Группировку сторонников Давуда возглавлял Ниш аль-Хилафа, привлекший на свою сторону айюбидского султана аль-Адиля (1200-1218; см. Айюбиды ). Во главе противников Давуда стоял аль-Хаким Абу Шакир ибн Аби Сулейман, личный врач сына аль-Адиля и наместника Египта аль-Малика аль-Камиля, на чью поддержку они и опирались. Абу Шакир предлагал выбрать нового патриарха по жребию, однако Давуд отверг этот вариант. Противоборство 2 группировок, сопровождавшееся взаимными обвинениями и ростом запросов султанского двора, все более повышавшего цену за утверждение патриарха, продолжалось ок. года, пока позиции противников Давуда не ослабила кончина Абу Шакира. Султан аль-Адиль отверг всех кандидатов на Патриаршество, кроме Давуда (в частности, в разное время были отклонены кандидатуры Булуса аль-Буши и чиновника финансового ведомства ас-Саниа Галиба ибн ас-Суккари, которого султан не захотел отпустить с гос. службы). Хиротония Давуда была назначена на Вербное воскресенье 1217 г. Неск. дней оппозиция устраивала демонстрации протеста с зажженными свечами у подножия каирской цитадели, резиденции аль-Камиля. В Вербное воскресенье интронизация патриарха была сорвана из-за массовых беспорядков. Давуд удалился в монастырь св. Филофея, расположенный неподалеку от Фустата (Мисра).

http://pravenc.ru/text/1840419.html

Село Стена расположено на реке Русаве в весьма живописной местности между горами (коих здесь четыре: Замковая, Шпиль, Колька, Боличка). На Замковой горе (где ныне церковь ) видны остатки старинной каменной ограды, которая, по преданию, служила укреплением города. В этой крепости жило православное население, которое при нападении на город татар заперлось в крепости и долгое время выдерживало осаду, но крепость была всё-таки взята татарами, тогда христиане скрылись уже в подземные ходы от татар, в которые только доставлялись им съестные припасы; но татары открыли убежище их, забили камнями ход в подземелье и бывшие там умерли от голода и от недостатка воздуха… Первый храм в Стене построен был, как некоторые полагают на основании надписи на плите, вделанной над церковной входной дверью, в 1353 году казаком Стефаном Нечаем. Но надпись так неразборчиво сделана, что можно прочитать её так только по догадкам. Местное придание сообщает, что означенный казак надумал на Замковой горе построить себе дом и начал рыть там землю и нашел там образ святителя Николая (доселе сохранившийся и свято чтимый). Ночью ему было явление святителя и приказание им вместо дома для себя построить дом Божий, что Нечай и исполнил, построивши церковь в честь свят. Николая… Первые поселенцы нынешнего с. Стены были казаки из разных местностей, поселившиеся хуторами, «одаями», занимавшиеся большей частью, скотоводством, так как для этого, местность представляет весьма много удобства. Первоначально Стена принадлежала Любомирским, а ныне Собанскому. 275 селом по крутизне гор, узкой дороге, извивающейся над рекою, затруднительно и не безопасно. Это село некогда было многолюдным городом, в котором насчитывалось до 20 т. жителей. Два отдельно существующих села Горошовка и Петрашевка, по народному преданию, составляли одно с городом (хотя последнее село находится в 3–4 верстах от Буши). В Буше доселе сохраняются придания о геройской защите жителей против поляков, особенно о подвиге сотничихи Завистной, над местом смерти которой находится старинный камень, но к сожалению на нём не сохранилось никаких надписей.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Араб. переводы Деяний св. апостолов и Посланий ап. Павла, имевшие хождение в Египте, остаются малоизученными. Ранняя версия Посланий ап. Павла, основанная на копт. переводе, представлена фрагментом рукописи Lips. orient. 1058 (XIII в.), содержащим 2 Кор 3. 7-4, 15; Еф 6. 8b - 24; Фил 3. 18 - 4. 23; Кол (полностью), 1 Фесс 1. 1-9. В ряде рукописей, напр. Vat. arab. 14, 1357-1358 гг., араб. перевод вписан между строками коптской версии ( Graf. Geschichte. Bd. 1. S. 178). В XIII в. корпус Посланий ап. Павла перевел с коптского аль-Ваджих Юханна аль-Кальюби (сохр. в ркп. Vat. arab. 28, XIII в.; тот же текст находится в его комментарии на Послание к Римлянам в ркп. Vat. arab. 44, 1379 г.). В предисловии к своему переводу аль-Кальюби указал, что он использовал перевод Ибн Катиба Кайсара (ныне утраченный). Судя по всему, в литургической практике данная версия не использовалась. Наибольшее распространение получили эклектические переводы, в к-рых Деяния св. апостолов, Послания ап. Павла, Иакова, 1-е Петра и 1-е Иоанна переведены с Пешитты (иногда со следами исправлений по др. араб. версиям), а остальные Соборные послания - по-видимому, непосредственно с греческого. В К. Ц. всегда уделялось особое внимание кн. Откровение Иоанна Богослова. В отличие от арабов-христиан др. конфессий копты используют эту книгу в богослужении (читается полностью в ночь на Великую субботу), и у них существует традиция ее комментирования (толкования Булуса аль-Буши , Ибн Катиба Кайсара). Граф выделяет 3 группы рукописей, содержащих разные переводы кн. Откровение Иоанна Богослова копт. происхождения: основанный на бохайрской версии (изд. Эрпением в 1616 и ар-Риззи в 1671); основанный на бохайрской версии и исправленный по саидскому переводу; смешанный перевод, сохранившийся в немногих рукописях ( Graf. Geschichte. Bd. 1. S. 182-183). Практически неизученными остаются араб. версии, содержащиеся в копто-араб. Лекционариях. Богослужение К. Ц. предусматривает 4 чтения на литургии: из Посланий ап. Павла, Соборных посланий, Деяний св.

http://pravenc.ru/text/2057208.html

Составление грамматик и словарей было во многом связано с переводами с коптского на арабский книг Свящ. Писания. Большинство копт. филологов являлись в то же время выдающимися экзегетами и переводчиками библейских текстов. Систематическое изучение Библии, в т. ч. в текстологическом и герменевтическом аспектах, в этот период достигло наивысшего развития. В XIII в. не просто делали новые переводы, но занимались установлением критического текста араб. ВЗ и НЗ с учетом переводов разных арабоязычных традиций (напр., перевод Четвероевангелия аль-Асада ибн аль-Ассаля), что в итоге привело к созданию стандартного текста («арабской Вульгаты») для многих книг Свящ. Писания. Это в свою очередь стимулировало развитие компилятивной экзегетики, основанной как на святоотеческих толкованиях, так и на новых арабских комментариях некоптских авторов. Особый интерес коптские писатели этого периода проявляли к книгам Апостол и Апокалипсис. Ибн Катиб Кайсар известен как автор арабского перевода Посланий ап. Павла, а также толкований на Послания ап. Павла, Соборные послания, Деяния св. апостолов и Апокалипсис. Бутрус ас-Садаманти ( после 1260) составил небольшое «Введение в герменевтику», Комментарий на Апокалипсис, трактат «Уточнение о страданиях Господа Христа» (   T         S     M  ), представляющий собой толкование на отдельные места Евангелия. Булусу аль-Буши († ок. 1250) приписывается Комментарий на Апокалипсис, послуживший источником для позднейших толкователей, а также Комментарий на Послание к Евреям. Ему принадлежит ряд проповедей экзегетического характера: 8 гомилий на Господские и Богородичные праздники и гомилии на пост Спасителя (3 из них были включены в большие гомилетические сборники наряду с проповедями св. отцов). Аль-Мутаман ибн аль-Ассаль написал Толкование на Послания ап. Павла и ряд экзегетических проповедей. Известны несколько экзегетических компиляций, призванных облегчить понимание священного текста. Так, Абу-ль-Хайр ибн ат-Тайиб составил сборник гомилий свт. Иоанна Златоуста на Евангелия, приспособленных для литургического использования. «Книга исцеления» ( K    ) Абу Шакира ибн ар-Рахиба (1267-1268) представляет собой антологию древних экзегетических сочинений, изъясняющих прообразы Христа в Библии.

http://pravenc.ru/text/2057208.html

   001    002   003     004