[Саэки отметил сильную буддистскую нагрузку этого термина - шицзунь есть имя Будды (Lфkadjyechюha), а буши передает понятие о милостыне - Dana. Христианизованный вариант перевода - " Господь вселенной о милосердии " . Saeki P. Y. The Nestorian documents and relics in China. (1937), p. 6] Текст " Сюйтин мишисо цзин " (Канон Иисуса Мессии) [Такой перевод строится на коррекции предположительно искаженных иероглифов тин и со. См.: Вэн Шаоцзюнь. Ханьюй цзинцзяо вэньдянь цюаньши (1995), с. 83 (примечание 1). Иероглифы сюй тин либо представляют искаженную при иероглифическом написании транслитерацию имени " Иисус " , либо название текста должно быть переводимо как " сутра предварительного выслушивания (послания) Мессии " . См. Lee, Peter K.H. Naming the Divine: The Christian - Chinese Cross -cultural Experience. CF, vol. 39, #2, p. 79] был приобретен Дзюндзи Такакусу у некоего китайца в 1922 году сразу после землетрясения в Токио. [Saeki P.Y. The Nestorian documents and relics in China. (1937), p. 6] Сильно поврежденный " Сюань юань бэнь цзин " (Канон об основах изначального) [Этот канон включает как вторую часть " Сюань юань чжи бэнь цзин " (Канон об основах достижения изначального)] был обнаружен в коллекции господина Ли Шэндо из Тяньцзиня. Список текста исследовался в 1930-е годы Саэки, а оригинал был обнаружен в 1943 году японским ученым Котори. Одновременно Котори заполучил другой, ранее неизвестный несторианский текст " Дашэн тунчжэнь гуйфа цзань " (Гимн о проникновении в истинное и возвращении к закону Великого Мудреца). [Имеется в виду преображение Иисуса] Еше до войны в 1928 году Т.Ханеда обзавелся у Ли Шэндо копией несторианского " Сюань юань ань лэ цзин " (Канона скрытого-таинственного покоя и радости). Небольшая группа несторианских миссионеров прибыла из Персии в Чанань, бывшую тогда столицей Китая в 635 году. Возглавлял ее епископ Алобэнь (Alopen, в другой транскрипции - Olopan). [Ряд ученых полагает, что " Алобэнь " не есть имя собственное, но представляет фонетическую транскрипцию сирийского " раббан " , соответствующего " рабби " -учитель (Yule, Havret), тогда как другие (Pelliot) резонно указывают на то, что китайский фонетический эквивалент последнего слога не вполне соответствует сирийскому слову.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Январские борения 27.01.2017 13:15:11 Редакционный комментарий В январе иногда могло показаться, что это не в США, а у нас только что прошли выборы и ожидается инаугурация. По крайней мере, судя по публикациям в СМИ и дискуссиям в соцсетях. В самой Америке тоже ни затишья, ни зловещей тишины в начале месяца, которые вроде бы ожидались, не случилось. Накал борений только увеличивался, доходя от разоблачений до окончательного фарса. Избранного президента Трампа уличили одновременно в том, что он избран русскими хакерами Абырвалгом, Ластиком и Феликсом Эдмундычем. Потом в непотребствах, учиненных в Москве в пьяном виде при участии … ммм… «девушек с пониженной социальной ответственностью», отчего на него, мол, компромат у русской разведки и получился. Описания непотребств заставляют предположить, что затейники, сочинявшие (по заказу MI6?) всю историю, явно пребывали в общении с какими-то сильнодействующими веществами. Отчего, собственно, впечатление фарса и возникло. Тем временем, уходящий с поста президент всерьез на публику жаловался, что американцы ему не доверяют, а доверяют Путину, отчего возникшее впечатление только усилилось. Наконец, чуть ли не накануне инаугурации ведущие телепередачу CNN в прямом эфире стали обсуждать такую проблему: «А что, если нового президента и его заместителя устранят в первый же день?» И всех остальных из его команды тоже, так чтобы исполнять обязанности президента стал хоть кто-нибудь из предыдущей администрации (сопроводив все это «приглашение к убийству» кадрами из популярного телесериала, который так и начинался – избранного президента взрывают со всеми ветвями власти во время инаугурации). Такая вот тележурналистика. Тут многим стало понятно, что фарс давно кончился. Что подтвердило выражение лица Трампа во время всей торжественной церемонии – он совсем не улыбался. А во время вроде бы церемониальной речи совсем перестали улыбаться сиявшие до этого Обамы, Клинтоны и Буши – потому что вступающий в должность Трамп сказал: «Сегодня мы возвращаем власть, заключенную в Вашингтоне, назад вам, жители Америки.

http://radonezh.ru/analytics/yanvarskie-...

Но тогда Англия, несмотря на монархическую оболочку, уже во многом контролировалась масонской сектой, разжигавшей кровавые революции по всему миру, и призыв православного Императора был отброшен британцами. Даже сам Боливар – адепт этой же тоталитарной секты, в конце жизни разочаровался в своих «свободолюбивых идеалах» юности, и сказал, что он «пытался вспахать море», и теперь латиносами будут «править диктаторы всех цветов кожи», зависимые от США. Олигархи США, в лице контролирующих Федеральную Резервную Систему Ротшильдов, Варбургов, других им подобных «демократов», финансировали и политически поддерживали кровавую «весну народов» 1848 года, Февраль и Октябрь 1917 года в России. Рокфеллеры и Буши отметились поддержкой нацистской революции, Китайской и Мексиканской революции. Обстоятельно эту тему раскрыл известный американский историк и экономист, американский профессор Энтони Саттон в книге «Уолл-стрит и революция». Ему удалось получить доступ к ранее закрытым архивам, и доказать причастность сверхбогатых воротил Уолл-Стрита, для которых выборные политики и чиновники были только пешками, в поддержке революций по всему миру. Приведу выдержку из своей статьи «Красно-коричневые силы и планирование истории»: «Главный упор в подготовке революций – это не столько политический заговор, ибо в политике сложные комбинации обычно не работают в долгосрочной перспективе, сколько создание идейной матрицы, порождающей революцию, которая затем сформирует утопическое государство, обреченное к распаду через пару-тройку поколений. Десятилетиями в странах-жертвах подпольно издавалась или завозилась подрывная литература, газеты, листовки, создававшие " питательный бульон " революций. Потом из этой среды выходили " профессиональные революционеры " , которым давалась финансовая и политическая поддержка. Революции выгодны их вдохновителям и финансистам и в чисто экономическом ключе, хотя гораздо важнее их духовная, точнее, анти-духовная суть. Расходы финансовых вдохновителей обычно окупаются сразу после прихода к власти их марионеток.

http://ruskline.ru/news_rl/2012/07/04/ne...

EADaily ) - поддерживается западными спецслужбами. Для чего? Для реализации древнеримского принципа «разделяй и властвуй». Восточные, мусульманские страны после применения этих террористических инструментов Запада оказываются в ситуации хаоса и разрухи, а западные страны - в выигрыше. Террористов из ИГИЛ и «Аль-Каиды» создали еще и вот почему. После краха СССР не осталось образа международного врага, который можно было бы эксплуатировать для бесконтрольного перекачивания в военно-промышленный комплекс миллионов долларов и на этом сказочно обогащаться. Для коррупционных финансово-политических схем терроризм годится лучше всего. Сначала, как гомункула из реторты Фауста, создают ИГИЛ. А затем Барак Хусейнович Обама заявляет, что борьба с исламистским международным терроризмом может длиться десятилетиями. Мировое сообщество ахает и охает. Но мы же не дети. Мы понимаем, что раз США заявляют, что будут бороться с ИГИЛ десятилетиями, то это значит только одно: в той или иной форме Запад будет поддерживать этих террористов не то что десять лет, а все пятьдесят. Смена первого лица в Овальном кабинете Белого дома на это никак не влияет. Билл Клинтон, отец и сын Буши придерживались с исламистским террором того же формата взаимовыгодных отношений, что и сейчас Обама. Преемник Обамы, думаю, будет делать то же самое. Такова внутренняя природа западной демократии. Из-за того, что после краха СССР в Азербайджане не стало демократии и суверенитета, некогда секулярный и европейский Азербайджан сегодня уверенно идет в сторону исламизации, причем в самых примитивных формах. Ислам, как и любая другая мировая религия, имеет самые разные аспекты: мировоззренческий, философский, сотериологический... А вместо этого у нас в стране сейчас только обряды, выколачивание за эти обряды денег и тупое неприятие иного пути развития человека и общества, подавление любого инакомыслия. Именно эта тупая примитивная исламизация в Азербайджане сейчас и происходит. Если бы лет двадцать назад меня спросили, есть ли у исламизации в Азербайджане какой-то шанс, я бы рассмеялся.

http://ruskline.ru/opp/2016/avgust/16/za...

А о которых о иных статьях нам, великому государю, нашему царскому величеству, те вышеимянованные посланники Самойло и Павел, именем Богдана Хмельницкого, гетмана войска запорожского, и всего нашего царского величества войска запорожского били челом и подали нашим, царского величества, ближним, боярам боярину и наместнику казанскому, князю Алексею Никишну Трубецкому, боярину и наместнику тверскому, Василью Васильевичу Бутурлину, окольничему и наместнику коширскому, Петру Петровичу Головину, думному дьяку Алмазу Иванову статьи, и мы, великий государь, тех статей выслушали милостиво, и что на которую статью наше царского величества, изволенье, и то велели подписать под теми ж статьями, да те статьи нашево царского Величества указом велели дать тем же посланникам Самойлу и Павлу, и хотим его гетмана Богдана Хмельницкого и все войско запорожское держать в нашем, царского величества, милостивом жалованья и в призреньи, и им бы на нашу государскую милость быть надежным. Глава 21 Неудачный сейм в Польше. – Объявление войны Алексеем Михайловичем. – Второй сейм. – Завоевание русскими Литвы. – Поражение литовцев под Шкловым. – Взятие Смоленска. – Неудовольствие в Украине. – Универсал короля. – Хитрость Богдана. –Союз Польши с Крымом, – Вступление польских войск в Украину. – Взятие Буши. Шестилетняя война с украинцами не только привела Польшу в расстроенное положение, но поразила уже поврежденные нравственные силы польской нации. Слабость власти, эгоизм, своеволие, продажность, низость еще более развились в пей с этого времени и низвергали ее в гибель. По прибытии короля в Варшаву собрали сейм; жаловались на короля, приписывали неудачу медленности во Львове; волынцы и подольцы кричали, что правительство отдало их на зарез татарам; литовцы обвиняли короля за то, что он раздражал Московское Государство и не умел удержать с ним мира; все вообще жаловались на подати, повинности и военные постои. Но среди этих обвинении никто не мог дать совета о спасении отечества. Несколько знатных магнатов добивались гетманства в Короне и Литве и заводили один против другого интриги.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolay_Kostom...

Их Победа была праведной Нынче внуки и правнуки побежденных пытаются перевернуть историю с ног на голову, убедить себя, прежде всего, а затем и остальной мир в том, что минувшая самая жестокая в истории человечества война была просто кровавой стычкой двух тоталитарных систем. 8 мая, 2013 Нынче внуки и правнуки побежденных пытаются перевернуть историю с ног на голову, убедить себя, прежде всего, а затем и остальной мир в том, что минувшая самая жестокая в истории человечества война была просто кровавой стычкой двух тоталитарных систем. В светлый день Пасхи поменял на своём автомобиле победную ленточку, висевшую с прошлогоднего праздника. Главного для России. Подумалось о том, что в этом году Воскресение Христово отмечается лишь на день раньше, чем в победном 1945-м… Почему-то вспомнилось, как покойные отец и мать утверждали, что первым моим словом был ответ на вопрос: «Мисю, а скажы, як там наш Моглив (райцентр – М.З.) бомбылы?» — «Бу-у-бух!»- якобы отвечал я, нахмурив брови. Если это и легенда, то вполне правдоподобная. Я появился на свет два с лишним года спустя после Победы. Так что воспоминания моих земляков о минувшей войне были не просто горячими — обжигающими. В центре моего села Буши стоит кустарный обелиск, на котором высечены 364 фамилии сельчан, погибших на фронтах Великой Отечественной. Среди них — одиннадцать Захарчуков — близкие или дальние мои родственники. Отец мой дошел с боями до австрийского города Клагенфурта. Был трижды ранен, один раз очень тяжело, и дважды контужен. Мы его и похоронили с осколком крупповской стали размером в паспортную фотографию — три на четыре — в левом плече. Врачи не рисковали на хирургическое вмешательство. Говорили: тронем, а как осколок поведёт себя – одному Богу известно. Детство я провел на развалинах знаменитых сталинских дотов вдоль Днестра, которые строил легендарный генерал Дмитрий Карбышев. Они проходят в паре километров от моего села. Когда уже работал в «Красной звезде», детально исследовал каждый из полсотни километров так называемого МЯУР-53 (Могилев-Ямпольский укрепрайон) и написал большой материал об этой героической странице оборонительных сражений в начальные годы Великой Отечественной войны.

http://pravmir.ru/ix-pobeda-byla-pravedn...

Другие (Пельо) резонно укалывали на то, что китайский фонетический эквивалент последнего слога не вполне соответствует сирийскому слову (см. [Moule 1930, с. 38, примеч. 22])· 15 [Saeki 1937, с. 8–9, 113–124, 248–265]. Датировка отсутствующего в исследовании Саэки текста Дашэн тунчжэнь гуйфа цзапь дана по [Вэн Шао–цзюнь 1995, с. 162]. 17 Саэки отметил сильную буддистскую нагрузку этого термина – Шицзунь есть имя Будды (Lokadjyechtha), а буши передает понятие о милостыне – Dana. Христианизованный вариант перевода – «Господь вселенной о милосердии» [Saeki 1937, с. 6]. 18 Такой перевод строится на коррекции предположительно искаженных иероглифов тин н со (см. [Вэн Шаоцзюнь 1995, с. 83, примеч. 1]). Иероглифы Сюйтин либо представляют искаженную при иероглифическом написании транслитерацию имени «Иисус» (сюйцун что во времена Тан произносилось как Jeso), либо название текста должно переводиться как «Сутра предварительного выслушивания (послания) Мессии» – см. [Lee Р. 1996, с. 79]. 19 Во второй половине XX в версия Саэки о единстве Сюань юань бэнь цзин и «манускрипта Б» была подхвачена абсолютным большинством исследователей. Надо отметить, что в перечислении почитаемых несторианских текстов Цзунь цзин на втором месте упомянут Сюань юань чжи бэнь цзин (см. [Вэн Шаоцзюнь 1995, с. 203])наименование которого точно совпадает с названием «документа Кодзимы». 20 Одновременно в тексте «Канона Иисуса Мессии·» гораздо ччще используется более приемлемая транскрипция Мессия – Мишихэ иероглифами . 22 «Чжу фо цзи фэй жэнь, пин чжэн тянъ А/Юхань, шуй цзянь Тяиызунь?» [Вэн Шаоцзюнь с. 82; также с. 83–84, примеч. 5]. Перевод Саэки: «All the Huddhas as well as Kinnaras and the Superintending–devas (? Yama) and Arhans can see the Lord of Heaven» [Saeki 1937, c. 125]. 23 Несколько вариантов перевода этого фрагмента на английский язык: Those who have received the Lord of Heaven and His teaching must first teach other people to worship all Devas. Then, the Buddha will be worthy of the name to receive the suiTenng…» [Saeki 1937, c.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

поиск:   разделы   рассылка Екатерина Чекушина Похитители Рождества Зимние праздники мобилизуют борцов за политкорректность Источник:  Lenta.ru За несколько недель до Нового года Белый дом распространил традиционные поздравительные открытки. Это стало поводом для христианской Америки в очередной раз вступить в изнурительную борьбу за свои права. Верующие консерваторы хотят, чтобы все оставалось по-прежнему и их президент поздравлял их с Рождеством. Однако Джордж Буш настаивает на политкорректной формулировке " зимние праздники " . Борьба за политкорректность не утихает в многонациональной и многоконфессиональной Америке никогда. Однако именно в канун Рождества консерваторы вспоминают свои самые глубокие обиды. Вот уже много лет как их поступательно лишают самого святого праздника – " рождественские распродажи " превращаются в " праздничные " , " рождественские каникулы " становятся " зимними " , а главное, уже более 10 лет (с того момента как Белый дом покинул Буш-старший) в их почтовые ящики приходит настоящая насмешка из Белого дома. Это традиционная рождественская открытка от президента, в которой им больше не желают " счастливого Рождества " . Им желают " веселых праздников " . " Обычный спам, – говорит главный редактор консервативного сайта WorldNetDaily.com и выбрасывает поздравительную открытку из Белого дома в мусорное ведро, – Буши уже пять лет на цыпочках обходят больную тему, ничего нового от них ждать не приходится " . Христиане Бостона накануне праздника вообще получили удар поддых. Огромную ель, установленную в центральном парке, власти города постановили переименовать из рождественской в праздничную. Особенно возмущен был канадский дровосек, срубивший ель для бостонцев. " Если б я знал, что ее переименуют, я бы отправил ее на распил. Праздничное дерево можно и в честь Пасхи поставить " , – пояснил он. Впрочем, в этом году консерваторы серьезно ополчились на тех, кто хочет сделать Рождество Христово всего лишь " праздничным сезоном " . 600 000 человек подписали петицию, в которой объявляется бойкот торговой сети Target за то, что в их рекламе большими буквами прописано пожелание " Счастливых Праздников " . Такие же бойкоты устраивают по всей стране и другим торговым сетям. Даже знаменитый универмаг Wal-Mart, основанный глубоко верующим католиком из Арканзаса, получил петицию от возмущенных покупателей. Дело в том, что если на интернет-странице Wal-Mart в поисковой графе набрать слово " Рождество " , пользователь попадает на " Праздничную " страницу.

http://religare.ru/2_23873.html

И. Срезневского в: Христианские Древности и Археология. СПб., 1865. Тетради 9, 10; Известия императорского Русского археологического общества. В 10 т. СПб., 1859–1884. Т. I (далее – Известия Археологического общества. -Ред.)). 163 Свидетельства: а) черноризец Храбр: «Славяне, погани (язычники) суще, чре- тами и резами чьтяху и гатаху»; б) «Пасхальная хроника» (Chronicon paschale/Ed. B. Niebur. Bonnae, 1832): «народы, у которых есть свои письмена, – скифы, сарматы» и проч.; в) Константин Порфирородный (ConstantinePorphyrogenito. De Administrator Imperio) говорит, что хорваты, принимая христианство, собственными подписями подтвердили клятву не воевать с христанами греческими и римскими; г) «Суд Лю- буши» говорит о досках праводатных; д) Ибн-Фоцлан показывает у славян надписи на столпах могильных, Ибн-эль-Недим – свидетельства, нарезанные на дереве, Мас- суди – начертания на камнях. 164 В глаголице знаки «ф» и «ш» взяты из кириллицы и, следовательно, первая образовалась под влиянием последней. Так думал и Шафарик, хотя потом два раза переменял свои мысли (см. работы Шафарика П. П. в: ИОРЯС. Т. I, II). Неудобства глаголицы, двусмысленность букв ее, указываемые Срезневским (Известия Археологического общества. Т. I), также указывают на образование ее из народных резов. Поскольку же она удержала древние народные знаки, то это одно и было причиной, почему глаголица несмотря на сбивчивое значение букв и их некрасоту так долго держалась у славян. Что касается того мнения, будто глаголица изобретена богомилами (Палаузов С. Век болгарского царя Симеона), то это мнение не только не подтверждается никаким историческим свидетельством, но против него и то, что глагольскими буквами писались Евангелия, толкования пророков, Богослужебные православные книги, и не видно ни одного богомильского сочинения, писанного глаголицей. 165 Miklosich. Vita S. Clementis Episcopi Bulgarorum. Палаузов писал: «в сане епископа Велического Климент оставался почти 28 лет». Нет, если он посвящен в 896 году, то был епископом 20 лет.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

В тексте «Рассуждения об одном Небе, часть первая» получает развитие мысль о том, что все сущее сотворено из четырех элементов – земли, воды, огня и ветра (ди шуй хо фэп) Божественной силой. Бог один, и остальные духи не могут ничего сотворить. В то же время «ветер» в данном контексте выступает не столько в значении древнегреческого субстанциального «эфира»’ сколько синонимом христианского Святого Духа – «Божественная сила подобна ветру» [Вэн Шаоцзюнь 1995, с. 118]. Исследователи полагают, что излагаемое здесь учение о трех составляющих частях человеческой природы и четырех компонентах вещей относится к области философии христианской традиции с иудео–греческими корнями и поиск здесь влияний буддизма был бы ошибочным (см. [там же, с. 25]). Текст «Единобожия» представляет собой попытку изложения на китайском языке основ христианского теизма, в нем также прослеживается линия культурно–понятийной адаптации к китайскому контексту. Например, в тексте содержится заимствованное из буддизма утверждение о том, что человеческие «дух» и «душа» созданы из «пяти скандх – атрибутов» ( у инъ)без которых они не могут существовать и которые будут наличествовать в «телесности» «духа–души» после воскресения мертвых. «Дух–душа» богата, а «пять скандх» бедны и потому заимствуют свое богатство у «духа–души». С точки зрения межкультурного взаимодействия примечательно утверждение, что «пять вкусов» у в эй) " 26 подобны «пяти скандхам», так как в нем соединились буддистское и конфуцианское направления аккомодации несторианства в Китае. В этом разделе «Единобожия» для именования Бога также используется буддистски окрашенное имя Буши («Милостиво дающий»). Несторианский автор акцентировал необходимость добрых деяний и поклонения одному Богу для получения благодати. Это уподобляется постройке дома, когда надо аккуратно подгонять все части постройки, иначе она может обвалиться В тексте делается попытка обозначить атрибуты Бога – он неизменен, «следует себе» (цзы жань ), «отвечает себе» [цзы ин) «совершенен и существует в себе» (юань мань цзыцзай). Социальная аккомодация уходит на задний план: подчеркивается, что перед совершенством Божественного закона (фа цзяо) все земные «Сыны Неба» стоят на втором месте. Наряду с этим повествуется о существовании дьявола 27 и его коварстве, направленном на то, чтобы уводить людей с истинного пути. Общение с нечистой силой ведет людей на известные китайской аудитории несториан из учения буддистов «три пути зла» (сапь э дао) 28 нболее того, к новому рождению в низшем состоянии.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001   002     003    004