Разделы портала «Азбука веры» 28 Сен 2022 25 сентября 2022 года митрополит Банченский Лонгин, настоятель Вознесенского Банченского мужского монастыря (Черновицкая епархия), в своей проповеди обратился к Президенту Украины Владимиру Зеленскому с просьбой защитить верующих Украинской Православной Церкви от сторонников ПЦУ, пишет «Союз православных журналистов» . Архиерей напомнил, что пока в стране идет кровопролитие, рейдеры ПЦУ «забирают наши храмы, болгарками режут двери церквей, разбивают кувалдами», унижают священников. Однако УПЦ – это многомиллионная конфессия, а ее верующие – граждане Украины и имеют право на защиту своих прав. «Мы никому не мешаем молиться. Наш народ православный не забирает церковь ни у кого, не бьет людей и батюшек», – подчеркнул владыка. По его словам, те, кто захватывают храмы УПЦ – это потомки коммунистов и атеистов. «Это не патриоты Украины… они убили все святое, что есть в этой стране», – сказал митрополит Лонгин. Владыка рассказал, что его обвинили в организации крестного хода в Боянский монастырь, будет суд. «Пару дней назад был такой террор у меня в доме – наше правительство пришло немного перевоспитывать меня. Я вчера стал враг государства, на меня возбудили дело как на преступника», – с иронией заметил иерарх УПЦ. Он рассказал, что в молитвенном шествии с иконами шли матери, чьи дети сейчас защищают Украину. У верующих одно оружие – молитва, подчеркнул владыка, и никто не может запретить людям обращаться ко Господу, за это нельзя преследовать верующих. «Господин президент, имел я право вчера быть со всем народом или нет?» – обратился митрополит Лонгин к главе государства. Владыка напомнил о том, как много УПЦ делает для беженцев, неимущих и армии. «Наш народ каждый день в больницах, в домах престарелых, в детских домах. И это никто не знает того, что мы тайно делаем, для Господа Бога», – сказал митрополит Лонгин. По его словам, монастыри Буковины принимают беженцев с 2014 года, за это время обители приняли больше 15 тысяч украинцев. Здесь же нашли приют детские дома, которые выехали из зоны боевых действий. «Мы помогаем, как можем, и никому не говорим об этом. Так почему мы стали врагами этого государства? Помогите нам, я вас прошу как мужчину, как гаранта Конституции нашего государства. Я вас очень прошу! Я знаю, что вы очень хороший человек, у вас очень много доброты в душе… Помогите, чтобы не били наших матерей, наших священников и чтобы не забирали наши церкви», – призвал митрополит Лонгин Владимира Зеленского. Другие новости Православие о Опросы  Загрузка ... Популярное Сейчас в разделе 3  чел. Всего просмотров 426 тыс. Всего записей 3132 ©2024 Азбука новостей к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки

http://azbyka.ru/news/mitropolit-banchen...

Появились в Нимфее крупные перебежчики из Конии, так, двое братьев родом с Родоса, приближенные к султану и богачи, убежали к Палеологу со всеми своими сокровищами. Михаил их принял ласково и пожаловал им высокие звания. Скоро и сам султан, спасаясь от монголов Хулагу, прибыл в Нимфей со всей семьей, матерью-христианкою и с несчетными богатствами. Почет ему был оказан: оставлены его телохранители-турки, предоставлено носить красные сапоги и сидеть рядом с императором на приемах; однако ради верности семью его послали в Никею, а самого султана Палеолог не отпускал от себя. Помощи против монголов Изз ад-дин не получил. С монголами греки связываться боялись. Про татар ходили слухи в народе, будто они людоеды и чудовища с песьими головами (старинный мифический образ в Троаде и Вифинии, живучий и в византийское время, отразившийся на местных рельефах). Границы же хорошо оберегались пограничниками и крепостями еще со времен царя Ватаци, и на мелкие стычки с татарами в пограничной полосе никто не обращал внимания. Были, однако, и черные тучи. С Болгарией отношения ухудшились. При последнем Ласкаре Болгария была слаба. Среди смут после умерщвления Михаила Асеневича и Калимана политический центр страны перемещается из Тырнова в Софию. Около 1257 г. бояре возвели на престол Константина Тиха, по матери серба, внука св. Стефана Немани, а по отцу – из рода Тихомиров, магнатов из-под Скопле. Его двоюродный брат севастократор Калоянн рядом с Софией создал (1259) ценнейший памятник искусства в Болгарии XIII в. – церковь Боянскую с фресками. В сохранившейся ктиторской надписи Калоянн именует себя внуком сербского короля Стефана Немани. Он, вероятно, происходил от дочери Стефана, выданной за Стреза Просекского. Родопские и македонские магнаты начали играть в Болгарии первую роль. Тырнов уступил место Западу. Сохранились превосходные ктиторские фрески в этой церкви (не считая позднейших, от 1346 г. – боярина Алдимира, сына воеводы софийского Витомира, и от XV – XVI вв.). Они изображают Калоянна с женою и царя Константина Тиха с супругою, царицей Ириной, дочерью Феодора II Ласкаря.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

Файл : Боянская цepkobь0.jpg Материал из Азбука паломники История файла Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени. Дата/время Миниатюра Размеры Участник Примечание текущий 3543 × 2362 (3,76 Мб) Вы не можете перезаписать этот файл. Использование файла Следующая страница использует этот файл: Метаданные Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению. Производитель камеры Canon Модель камеры Canon EOS 50D Время экспозиции 1/320 с (0,003125) Число диафрагмы f/4 Светочувствительность ISO 200 Оригинальные дата и время 11:35, 17 января 2012 Фокусное расстояние 11 мм Ориентация кадра Нормальная Горизонтальное разрешение 300 точек на дюйм Вертикальное разрешение 300 точек на дюйм Программное обеспечение ACD Systems Digital Imaging Дата и время изменения файла 13:33, 30 января 2012 Порядок размещения компонент Y и C Центрированный Программа экспозиции Ручной режим Версия Exif 2.21 Дата и время оцифровки 11:35, 17 января 2012 Конфигурация цветовых компонентов Выдержка в APEX 8,375 Диафрагма в APEX 4 Компенсация экспозиции Минимальное число диафрагмы 3,625 APEX (f/3,51) Расстояние до объекта 4 294 967 295 метров Режим замера экспозиции Матричный Статус вспышки Вспышка не срабатывала, подавление заполняющей вспышки Доли секунд времени изменения файла 241 Доли секунд оригинального времени 72 Доли секунд времени оцифровки 72 Поддерживаемая версия FlashPix 1 Цветовое пространство sRGB Разрешение по X в фокальной плоскости 5315,4362416107 Разрешение по Y в фокальной плоскости 5306,5326633166 Единица измерения разрешения в фокальной плоскости дюймов Дополнительная обработка Не производилась Режим выбора экспозиции Ручная установка экспозиции Баланс белого Автоматический баланс белого Тип сцены при съёмке Стандартный Версия блока GPS-uhфopмaцuu 0.0.2.2 Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Файл:Боянская_...

В Мстиславовом Евангелии представлено узкое О с украшением в середине, напоминающим г . С XII в. в памятниках встречается вариант узкого О с плоским верхом ( Юрьевское Евангелие , Милятино Евангелие), характерный и для берестяных грамот (см. подробнее далее). Вариант с плоским верхом наблюдается также в боснийском уставе XIV в. Галицкое Евангелие дает модификацию широкого О с вертикальной линией, соединяющей середину верха и низа . В Слуцкой Псалтири один раз употреблено широкое О в виде квадрата ; такое же начертание зафиксировано дважды в сборнике XV в. «Летопись Авраамки». В этом же сборнике, как и в ряде других памятников XIV-XV вв., встречается начертание в виде треугольника. Известны начерки широкого О, не заполненная чернилами середина которого имеет форму креста (в Рязанской Кормчей 1284 г., Путненском Евангелии кон. XIII - нач. XIV в.). В XIII в. появился вариант широкого О с точками вверху и внизу (напр., в Погодинской Псалтири ), перешедший впосл. и в полуустав. В XI в. возник получивший распространение в уставе и полууставе особый графический тип О с точкой внутри , обозначаемый термином «О очное» по семантически мотивированной позиции употребления этой графемы в рукописях начиная с рубежа XIII и XIV вв.- в формах слова «око» и производных от него. Изначально «О очное» использовалось иначе - преимущественно в позиции начала слова и после гласных, но было возможно и после согласных (в 13 Словах Григория Богослова XI в., Вукановом Евангелии , Боянском Евангелии , Добриловом Евангелии , Погодинской Псалтири, Дечанском Евангелии, Бучацком Евангелии XIII в., Евангелии Григоровича 2-й пол. XIII в., Поучениях Ефрема Сирина XIII в., Путненском Евангелии XIII в., Рязанской Кормчей 1284 г. и др.). Постепенно, особенно с XIII в., в южнослав. рукописях становится больше графических типов О, использование которых имеет семантическую мотивацию. Появляется «О очное» с 2 точками в середине , к-рое используется в формах двойственного и мн. ч. слова «око»; восходящее к одному из вариантов начертаний «омеги» в греч.

http://pravenc.ru/text/2578023.html

Радуйся, яко пред Тобою смиренно колена душ и телес приклоняем; Радуйся, яко слезы Твоя укрепляют веру Православную; Радуйся, яко сими умягчаеши наша злая сердца; Радуйся, Богородице Дево, слезящая о гресех наших. Кондак 9 Всякое естество Ангельское удивися, егда в Рождестве девство сохранила еси, Богородице. И ныне Твоими слезами люди во удивление привела еси, призывающи к целомудрию и благочестивому житию, да чистыми душами и телесы возсылаем песнь Богу: Аллилуиа. Икос 9 Витии многовещаннии не возмогоша исчислити множество чудес Твоих, Богомати, имиже любовь Твою к людем являеши. Мы же ублажаем Тя, яко призрела еси нас, удалившихся от своего Творца и ныне прибегающих к Твоему Покрову и вопиющих: Радуйся, плачем твоим нас утешающая; Радуйся, всесильную десницу Твою к нам простирающая; Радуйся, Кораблю хотящих спастися; Радуйся, небурное наше Благоотишие; Радуйся, верных Венче благознаменитый; Радуйся, горних чинов Украшение; Радуйся, Богородице Дево, слезящая о гресех наших. Кондак 10 Спасти хотя мир, милосердый Господь, дарова людем согрешившим великую Заступницу и Ходатаицу, Пречистую Матерь Свою, да вси, хотящии наследовати спасение, прибегают к Ней во умилении сердца, вопиюще Богу: Аллилуиа. Икос 10 Стена еси, Дево, всем от духов злобы страждущим, прогоняющи их далече от призывающих имя Твое. Сего ради мы, боримии от мира, плоти и диавола, смиренно молим Тя и пред Твоим пречистым образом взываем сице: Радуйся, непременная Устроительнице нашего спасения; Радуйся, Путеводительнице наша; Радуйся, дивно приводящая грешников к покаянию; Радуйся, Радосте наша; Радуйся, с пречистою Плотию Твоею на небеса вознесенная; Радуйся, славо наша и величание; Радуйся, Богородице Дево, слезящая о гресех наших. Кондак 11 Пение благодарственное приносим Ти, Пречистая, яко честнейшей Херувимов и славнейшей без сравнения Серафимов, и уповая на Тя не убоимся, егда подвижется земля и преложатся горы в сердца морская, чада Твоя бо есмы, у Креста Тебе врученнии Твоим Сыном и Богом нашим, Емуже вопием: Аллилуиа. Икос 11

http://azbyka.ru/molitvoslov/akafist-pre...

Из сохранившихся древних рукописей, пожалуй, лишь единственную можно отнести к числу целиком промытых от глаголицы. Это кириллическое Боянское Евангелие XI века. Оно поневоле приобрело несколько одиозную известность, как наглядное доказательство жёсткого вытеснения одной традиции в пользу другой. Но все перечисленные выше старейшие памятники глаголического письма свидетельствуют как раз о другом – о мирном сосуществовании двух алфавитных традиций в пору строительства единого литературного языка славянства. Как будто во исполнение устного завета своих учителей, продолжатели дела Кирилла и Мефодия приходили к негласной договорённости. Смысл же её попробуем свести к следующему: раз уж славянству, в отличие от других насельников земли так здорово повезло, что их письменный язык создаётся сразу с помощью двух азбук, то не нужно особенно горячиться; пусть эти азбуки постараются как следует, доказывая свои способности, свои лучшие свойства, своё умение легче и надёжнее запомниться, войти на глубины людского сознания, прилепиться прочнее к вещам видимым и смыслам незримым. Понадобилось несколько десятилетий, и стало проступать наружу, что состязание – всё же не идиллия. Оно не может слишком долго проходить на-равных. Да, глаголическое письмо, добившись немалых успехов на первом этапе строительства нового литературного языка, поразив поначалу воображение многих своей свежестью, небывалостью, яркой и экзотической новизной, своим таинственным обликом, чётким соответствием каждого отдельного звука определённой букве, постепенно стало терять позиции. В глаголице сызначала присутствовало качество предмета нарочитого, намеренно закрытого, годного для узкого круга посвящённых лиц, обладателей почти тайнописи. В обликах её букв то и дело проступала какая-то игривость, кудреватость, мелькали то и дело простецкие манипуляции: повернул вверх кружками – одна буква, вниз кружками – другая, кружками вбок – третья, добавил рядом схожую боковушку – четвёртая… Но алфавит как таковой в жизни народа, им пользующегося, не может быть предметом шутки. Это особенно глубоко чувствуют дети, с великим вниманием и прямо-таки молитвенным напряжением всех силёнок исполняющие в тетрадях первые буквы и слоги. Азбука слишком тесно связана с главными смыслами жизни, с её священными высотами, чтобы перемигиваться с читателем. Неграмотный пастух или землепашец, или воин, остановившись у кладбищенской плиты с большими непонятными буквами, вопреки своему незнанию всё-таки прочитывал: тут выражено что-то самое важное о судьбе неизвестного ему человека.

http://pravoslavie.ru/38300.html

Так, в Мариинском Евангелии внешние и внутренние штрихи почти одинаковы: . Однако обычно внутренние штрихи короче внешних, при этом один из внешних штрихов может быть более выдвинут - нижний: (в Зографском Евангелии, в Ассеманиевом Евангелии), верхний: (в Синайской Псалтири, в Синайском Евхологии, в Охридских листках). К кон. XI в. появилось начертание с одной внутренней чертой (в Охридских листках, в Боянском палимпсесте), к-рое утвердилось и в хорват. глаголице, где впосл. она исчезла. В пермской азбуке, созданной свт. Стефаном в посл. четв. XIV в., буква Е представляет стилизованный вариант кириллической: . В глаголице, в к-рой числа обозначались буквами в порядке их следования в азбуке, имеет числовое значение 6. В кириллице же, придерживающейся греко-визант. цифровой системы, обозначает число 5. В церковнослав. письменности в числовом значении буква употребляется с дополнительными знаками - титлом и обозначениями цифровых разрядов:   - 5,   - 5 тыс. В рус. языке при классификационных обозначениях буква Е имеет значение «шестой»: раздел е, ложа Е. В числовой тайнописи, т. н. визант., основанной на взаимозамене букв, имеющих числовое значение и составляющих в сумме предел порядка, Е либо не заменяется, поскольку  +  =10 (5+5=10), либо передается через н (числовое значение - 50), т. е. букву с аналогичным числовым значением др. порядка. В тайнописных системах, основанных на принципе сложения-разложения числового значения, Е может передаваться через написание   (3+2),  (1+4) либо может использоваться как составляющая i (числовое значение - 10). В тайнописи «Лаодикийского послания» - «литореи в квадратах», смысл соотношения алфавитных рядов к-рой неясен, Е 1-го ряда алфавита соотносится с 2-го ряда, а Е 2-го ряда - с 1-го ряда ( Лурье Я. С., Григоренко А. Ю. Курицын Федор Васильевич//СККДР. Вып. 2. Ч. 1. С. 506). В истории рус. языка (в центральной диалектной зоне) в XII-XV вв. гласный [е] в позиции после мягкого согласного перед твердым изменился в [о], ср.: [в " ел > в " ол, н " ес > н " ос].

http://pravenc.ru/text/180843.html

Молитвы, приносимыя у святыя иконы Твоея, услышавши, Пресвятая Дево, жену некую исцелила еси от тяжкаго недуга, укрепляющи сим не токмо ея, но и нашу веру во всемощную Твою помощь всем призывающим имя Твое и вопиющим Тебе тако: Радуйся, благая Питательнице младенцев; Радуйся, предивная Покровительнице юных; Радуйся, Жезле утешения старости; Радуйся, непостыдная Надеждо в смерти нашей; Радуйся, Заступнице наша на судищи Христове; Радуйся, яко молитвами Твоими от ада грешных исхищаеши; Радуйся, Богородице Дево, слезящая о гресех наших. Кондак 7 Хотя даровати милости Своя людем Всещедрый Господь, благоволи явити икону Твою, Пречистая, поражая сим, аки некиими стрелы духовными, всякое плотское мудрование в человецех и показуя, яко едина есть истинная вера, вера православная, научающая всех спасительно пети Богу: Аллилуиа. Икос 7 Новое чудо сотвори Господь явлением иконы Божия Матере в Боянах, сия бо во удивление и вразумление многих чудесно слезы источает из очес Богоматере и Богомладенца Христа, подающи с ними надежду на спасение всем вопиющим к Ней таковая: Радуйся, небурное Пристанище в мори плавающим; Радуйся, непостыдная Надеждо по воздуху путешествующим; Радуйся, всемощное укрепление наше в земнем странствии; Радуйся, наша присная и вожделенная Похвало; Радуйся, крепчайшая Заступнице воюющих на плоть свою; Радуйся, Щите, ограждающий нас от духов злобы; Радуйся, Богородице Дево, слезящая о гресех наших. Кондак 8 Странное чудо явися, Пресвятая Владычице, егда, по молитвам родительницы пред иконою Твоею, младенец скончаваяся, возвратися к жизни. Видящии же сия утвердишася в вере и надежде на Твою помощь и воспеша Всесильному Богу: Аллилуиа. Икос 8 Весь мир величает Тя, яко Всемощную Покровительницу нашу, ибо молитвами Твоими ныне, якоже древле в Кане Галилейстей, чудеса совершаются, скиптры царстии утверждаются и прогоняются полцы врагов видимых и невидимых от всех вопиющих Ти: Радуйся, ограждение наше от соблазнов мира; Радуйся, предивный человеков Покрове; Радуйся, яко мы, грешнии, Тя верно ублажаем;

http://azbyka.ru/molitvoslov/akafist-pre...

Любен Пражков родился в 18 июля 1931 года в с. Полски Сеновец Великотырновского района. В 1957 г. завершил факультет живописи в Художественной Академии в Софии. - В школе я и не думал о живописи и реставрации. Мечтал учиться литературе, но плохо было с математикой, и я не получил аттестата о среднем образовании. Единственное место, куда я мог поступить без аттестата - Художественная Академия. С 1959 г. и до 1962 г. Л. Пражков работал в Народном Институте Памятников Культуры (НИПК) по теме реставрации и консервации средневековой живописи. Там я прошел хорошую школу - учился по книгам и, главное, из бесед с приезжавшими в Болгарию иностранными учеными. В мои обязанности входило сопровождать их при осмотре наших памятников. Я помню, как повез Х.Плендерлейта, открывшего гробницу Тутанхамона, в Казанлык (IV в до н.э.), на фракийскую гробницу. Зайдя внутрь, он улегся на пол прямо в роскошном костюме. Я ему говорю: " Сэр, возьмите мой мантель " - " Молодой человек, мой костюм не стоит ничего перед этим чудом " . Аспирантуру окончил в Москве (1962-1965) и в 1967 г. защитил диссертацию под руководством всемирно известного историка искусства В.Н. Лазарева. Наше знакомство с В.Н. Лазаревым состоялось так. Я тогда работал в НИПКе. Незадолго до византийского конгресса в Охриде (1962), уже знаменитый византинист В.Н.Лазарев во всеуслышание объявил болгарское искусство провинциальным и не особо интересным. При этом он опирался на снимки фресок Боянской и Земенской церквей, имевших в то время действительно не лучший вид вот по какой причине. Византийский конгресс в Охриде в 1934 г. проходил под покровительством болгарского царя Бориса, отца нынешнего царя Симеона. Вышло распоряжение подготовить два этих памятника для показа иностранным делегациям. Реставрации тогда в Болгарии не знали. К.Цонев, которому было поручено подготовить храмы для посещения византологов со всего мира, взял книгу проф. Максдернера и прочитал рецепт: " Если хотите освежить и законсервировать фрески разогрейте на огне пчелинный воск, скипидар, лак и нанесите на поверхность. " Так живопись была испорчена. Так вот, в 1961 г. В.Н.Лазарев приехал к нам, чтобы de visu обследовать памятники. Когда мы пришли в Бояну, я включил ультрафиолетовую лампу, подаренную мне поляками, и тут Лазарев ахнул, увидев, как разделились границы подлинной живописи и наносного слоя. На следующий день раздался звонок моего начальника: " Любо, гости без тебя и без твоей лампы никуда не хотят " . При расставании В.Н.Лазарев оставил свой московский телефон. А я, приехав в Москву с направлением в аспирантуру, первым делом набрал его номер: " Я приехал в аспирантуру " - " Я Вас беру! " Экзамен принимали М.А.Ильин, В.Н.Лазарев и В.В.Филатов. После моего ответа М.А.Ильин перекрестился: " 40 лет экзаменую людей, которые рассказывают о том, чего никогда не видели, впервые вижу человека, который всюду уже побывал. "

http://pravoslavie.ru/40536.html

В. Е. Адодуров и В. К. Тредиаковский для обозначения взрывного Г предлагали ввести в рус. азбуку букву («га», усеченное от «гамма»). Активным противником этого нововведения был Ломоносов, в ходе полемики написавший стихотворение «О сомнительном произношении буквы Г в российском языке» (1748-1754). Буква начертание к-рой восходит к курсивному или декоративному начертанию греч. буквы «гамма», известна на Руси с XIV в. (напр., в надписях на хранящейся в ГТГ иконе вмц. Варвары из Углича, кон. XIV в.). Данная буква была кодифицирована в «Грамматике церковнославянского языка» Мелетия (Смотрицкого) 1619 г. (исключена из московского издания 1648 г.) для написания слов, заимствованных из греч. и лат. языков:  ,  ,  ,  . («гамма», «кгамма») вошла в букварную традицию Юго-Зап. Руси для обозначения взрывного звука [г]. Ранее, начиная с XIV в., в деловой письменности Юго-Зап. Руси для обозначения взрывного Г (в основном в иностранных именах и заимствованных словах) использовалось сочетание «гк» (напр., «Скиригкаило» в договорной грамоте 1386 г. смоленского кн. Юрия Святославича с польск. кор. Владиславом (Ягайло) . В совр. укр. языке обозначает взрывной звук, фрикативный звук передается буквой Г. Начертание буквы в кириллице восходит к унциальному варианту греч. буквы «гамма» (Г), к-рая по рисунку и названию представляет собой видоизменение финик. знака «гимель» (верблюд) . В уставных и полууставных почерках на протяжении всего периода их существования начертание буквы отличается исключительной устойчивостью. В южнослав. рукописях нач. XIII в. ( Вуканово Евангелие , Боянское Евангелие ) встречается особое начертание в форме лат. F - «двойное» или «с молоточком» ( Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. Л., 1928. С. 183). Начертание печатной буквы в XVIII в. воспроизводило рукописный полуустав. Совр. вариант рукописных начертаний оформился на основе нового московского письма (канцелярского курсива) кон. XVII - нач. XVIII в. и ренессансного шрифта «антиква» и вошел в широкий обиход в нач. XVIII в., после реформы гражданского алфавита. Отличающиеся друг от друга рукописные начертания строчной и прописной буквы - восходят к скорописи XVIII в., воспринявшей нек-рые начерки юго-западнорус. (киевской) скорописи XVII в., в частности для Г - .

http://pravenc.ru/text/161185.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010