23 Цитаты из посланий ап. Павла в творениях Афраата были использованы для реконструкции древнесирийской версии посланий (также использовались «Деяния Фомы», творения прп. Ефрема, «Книга степеней» (Liber Graduum) и акты мучеников V в.), см.: Kerschensteiner ]. Der Altsyrische Paulustext. CSCO 315/Subsidia 37. Louvain, 1970. 24 К сожалению, из-за недоступности критического издания сирийской Би­блии, которое выполняет Институт Пешитты (Лейден), нам пришлось исполь­зовать Пешитту, основанную на поздних рукописях, в издании Объединенных Библейских Обществ 1999 года. < В. > < В. > < В. > 61 В рук. А объектный суффикс согласован со словом м. р. «кровь», в рук. В – с именем «Иезавель». 70 Сир. (pardays drwez) значит также и «ликующий рай». В Ис. 58, 10 (Пешитта) стоит причастие (rwê) «напоенный водой», и из-за схожести написания букв " lep и zayin здесь можно предположить lap­sus calami. < А. > < А. > < А. > < А. > 160 В Деян. 1, 23 упомянут Матфий. Ж. Паризо предположил, что в тексте тахвиты имела место описка переписчика: вместо (mattay) – (môlmay) (Parisot 1894. P. xlvii). С. Брок высказал мнение, что в раннесирийской традиции именно Толмай выступает заместителем Иуды, но, к сожалению, не привел иных примеров, подтверждающих это (Brock 1987. Р. 27). М.-Ж. Пьер заявила, что, кроме текста тахвиты Афраата, только в сирийской версии «Цер­ковной истории» Евсевия Кесарийского вместо Матфия назван Толмай (Pierre1988. Р. 301). 183 Ср.: 2Пар. 14, 11 : «помоги народу Твоему, предав войско великое в ру­ку малых; и тогда узнают все обитатели земли, что мы достойно уповаем на Те- бя...» (Пешитта); «не в Твоей ли силе помочь сильному или бессильному? по­моги же нам, Господи, Боже наш; ибо мы на Тебя уповаем...» (Синод.). < В. > < В. > < А. > 235 Ср.: Мф. 5, 23–24 : «если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой перед жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твои, и тогда приди и принеси дар твой» (Пешитта ­­Синод.)

http://azbyka.ru/otechnik/Afraat_Persids...

284 Это свидетельство Иосифа Флавия, вполне согласное с 27 ст., находит себе подтверждение в других местах кн. Левит, где находим указания, что вне стана было особое чистое место, куда выносили пепел с жертвенника всесожжения (4:12, 6:11). На этом месте сожигались остатки жертвы за грех первосвященника и всего общества (4:12:21). Можно думать, с несомненностью, что на этом именно месте сожигались и остатки жертвы за грех, приносимой в день очищения. Сожжение в день очищения остатков жертвы за грех на этом чистом месте, всего более соответствовало высокой святости этой жертвы. Установлено было сожжение остатков жертвы за грех не потому, чтобы остатки эти сделались нечистыми вследствие того, что на них будто бы переходили грехи народа, 285 так как в таком случае нечистым был бы и тук, но потому, что сожжение есть самый чистый и самый совершенный способ уничтожения чего-либо священного. Сожжение самым верным образом уничтожало возможность употребления священного, такого употребления, которое было бы оскорблением святыни. 286 В заключение церемоний дня очищения автор 16 гл. дает постановление о лицах, участвовавших в церемониях этого дня, именно, об отводившем козла в пустыню к Азазелу, и о сожигавших остатки жертвы за грех. Он говорит: «и тот, кто отводит козла для отпущения (), должен вымыть одежды свои, и омыть тело свое водою, и потом может войти в стан (ст. 26). Кто сожжет их (тельца и козла), тот должен вымыть одежды свои, и омыть тело свое водою, и после того может войти в стан» (ст. 28). Почему отводившие козла к Азазелу, а равно и сжигавшие остатки жертвы за грех, должны были мыться, автор 16 гл. не указывает. Нельзя согласиться, чтобы отводивший мылся потому, что прикасался к козлу отпущения, нагруженному грехами. 287 Прикосновение к животному, на которого возлагали грехи, не оскверняло человека. Нельзя, равным образом, согласиться, чтобы лица, сжигавшие остатки жертвы за грех, мылись потому, что осквернялись через прикосновение к этим остаткам, 288 так как остатки жертвы за грех вовсе не были чем-либо оскверняющим, но напротив, были «великою святынею» ( Лев.6:29 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/den-och...

298. Синод. перевод: Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столь величественный в Своей одежде… — Ред. 299. Синод. перевод: Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! — Ред. 300. Синод. перевод: Христос пострадал за нас. — Ред. 301. Благочестие заключается в знании заповедей Христовых и следовании им на деле. Это прежде всего заповедь возлюби ближнего твоего, как самого себя (Мк.12:30–31) и Заповеди блаженства (см. Мф.5:3–12). Следование этим заповедям Евангелия призвано изменить душу человека к добру, направить на борьбу с собственной греховностью и страстями, которые, как бы ни были привычны и дороги человеку, причиняют ему страдания, лишают любви и удаляют от Бога. 302. Добродетель — здесь: добрые свойства души, такие как мир душевный, Евангельская любовь, милосердие, терпение, смирение, кротость, молчаливость, воздержанность, благость и т. д. 303. Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный! (Пс.117:24). 304. Св. Амвросий родился около 340 года в христианской семье. Обладая богатыми природными дарованиями, при своем всестороннем образовании, Амвросий делал очень быстрые успехи на поприще общественного служения. До 374 г. он проходил различные светские должности. В 374 по единогласному решению граждан города Медиолана был призван к епископскому служению, которое и проходил до 395 года, когда закончилось его земное поприще. 305. caro fieret Deus — не совсем точное выражение для обозначения мысли об обожествлении плоти Христа. 306. Слав. библ. — «Израилева». 307. Т. е. в рабском служении мужчине. 308. Имеются в виду манихеи, возводившие отрицание брака на степень догматического положения своей доктрины. 309. Этого слова ни в славянском, ни в русском тексте библии нет. 310. Этот текст, приводимый нами со слов Амвросия, несколько разнится от библейского изложения его. 311. Очевидно, имеется в виду не самое имя религии, а та внутренняя связь, которая, по мнению Амвросия, существует между религией и нравственностью, в частности же между девственной чистотой, как проявлением истинно христианской настроенности.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

29. И сказал Бог: се, Я даю вам всякую траву сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, от котораго есть плод древесный, сеющий семя; вам сие да будет в пищу. 30. И, всем зверям земным, и всем птицам небесным и всякому (гаду) пресмыкающемуся по земле, в котором есть душа живая, даю Я всю зеленеющую траву 701 в пищу: и стало так. 31. И увидел Бог все 702 , что Он ни создал, и вот весьма хорошо. И был вечер, и было утро: день шестый. II, 1. Таким образом совершены небеса и земля и все воинство их. 2. И окончил Бог к седьмому дню 703 дело Свое, которое Он делал 704 , и почил в день седьмый от всего дела Своего, которое Он делал 705 . 3. И благословил Бог седьмый день и освятил его; ибо в оный почил от всего дела Своего, которое Бог творил и делал 706 . Из сличения этого отрывка с вышеприведенным отрывком перевода той же части книги Бытия у Филарета очевидно, какое влияние последний перевод имел на первый и какую помощь оказал ему. Незначительные разности между обоими переводами касаются весьма не многих сторон 707 и отнюдь не уничтожают значения перевода Филарета для перевода Библейского Общества. Переходим к другим переводным трудам Филарета, сохранившимся в более редких библиографических изданиях. 2. Исторические чтения из книг Ветхого Завета. В той части Исторических Чтений, которая извлечена из книги Бытия, перевод святителя Московского обыкновенно тождествен с переводом, предложенным во 2 и 3 издании Записок на кн. Бытия. Незначительные разности следующие: а) постоянная, обнаруживающаяся в употреблении имени: Господь в тех случаях, где в еврейском подлиннике стоить имя: Iehovah, передаваемое без перевода и в Записках на кн. Бытия 708 ; б) отдельные случаи разности, касающиеся более способа выражения, нежели верности передачи смысла слов подлинника. Таковые места книги Бытия: II, 7. В Записках на кн. Бытия: Иегова Бог сотворил человека. В Историч. Чтениях: И создал Господь Бог человека. Последний перевод представляет усовершенствование первого в том отношении, что вернее передает еврейское слово: jazar, нежели тот 709 . II, 8. Зап. и поставил. Чтения: и водворил. Евр. vajasem. Смысл при том и другом переводе не изменяется 710 . Ст. 15. Зап. И взял Иегова Бог человека, и поставил его. Чтен. И так Господь Бог взял человека, (которого создал), и водворил его. В последнем переводе аа) многое значащая в рассуждении последовательности речи еврейская частица: ve (и) передана, в видах порядка рассказа, русскою: и так; бб) добавлены слова (которого создал), взятые из перевода LXX и вв) еврейское: va jannichehu передано: и водворил его, по всей вероятности, в соответствие стиху 8-му.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

2 . Владимир (Иким), архиепископ Ташкентский и Среднеазиатский. …А друзей искать на востоке. – М.: Издательство «ВАГРИУС», 2001. 3 . Модестов С.А. Геополитика ислама. – М.: Мол. Гвардия, 2003. 4 . Силантьев Р. История исламского сообщества России./Союз писателей России. – М.: Информационно-издательская продюсерская компания «ИХТИОС», 2005. 5 . Аллах не любит Америку. Под редакцией Адама Парфрея. – М.: Ультра. Культура, 2003. 6 . Сапронова М.А. Государственный строй и конституции арабских республик. – М.: Муравей, 2003. 2.2. Особенности радикальных направлений иудаизма «Знаю … злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское» ( Откр. 2, 9 ). «Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, – вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя» ( Откр. 3, 9 ). 2.2.1. Радикальные направления иудаизма В сегодняшнем иудаизме существует разные направления. В их определениях специалисты выделяют такие признаки, как: прогрессивное, консервативное, реформаторское, ортодоксальное, фундаменталистское, ультранационалистическое, мессианское, радикальное, экстремистское и т.п. (см. например, сборник «Фундаментализм». – М.: Институт востоковедения РАН – Изд. «Крафт», 2003). В религиоведении используется термин «иудаизм» в четырех разных смыслах: для общего наименования основ религии евреев; для ветхозаветной религии евреев; для современной религии евреев (иудаизм, нео-иудаизм, ново-иудаизм); и, зачастую, для обозначения совокупности разнообразных религиозных направлений в еврейских общинах и около них. Особой группой выделяются активные экстремистские объединения, которые по веским причинам справедливее называть псевдоиудейскими. 2.2.2. Особенности вероучения радикальных направлений иудаизма Рассмотрим некоторые особенности вероучения радикальных иудеев. С их точки зрения, «в древних библейских пророчествах Мессия – это царь и духовный вождь еврейского народа. При жизни и правлении Царя-Мессии совершится процесс «Геула», «Избавление», – иначе говоря, освобождение и возрождение всего мира. Пророкам это представлялось происходящим в объективной реальности, явным и несомненным для всех людей. Прежде всего, во времена Мессии прекратятся войны, настанет всеобщий мир и благоденствие, и все люди, наслаждаясь покоем и гармонией, смогут посвятить себя познанию Бога и духовному совершенствованию». «Мир, всеобщее братство людей и прекращение насилия – самые главные приметы наступления мессианских времен». «Это общая и характерная черта мировосприятия иудаизма, для которого истинная духовность всегда реализует себя в материальном: для того и создан человек, чтобы одухотворить и освятить, возделать окружающий мир – и себя вместе с ним».

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

2Пет.2:9 .  то, конечно, знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания, Из приведенных в 2Пет.2:4–8 примеров Апостол делает нравоучительный вывод в духе вообще библейского воззрения на Божественное вознаграждение и возмездие людям (ср. Пс. 33:20 ; Притч 16:4 ; 1Кор 10:13 ; Откр 3:10 ). Все сказано Апостолом «для того, во-первых, чтобы вместе воспомянуть историю о погибели нечестивых и спасении праведных; во-вторых, для того, чтобы через сопоставление их выставить ужасную злобу грешников и светлые совершенства добродетельных; наконец, для того, чтобы убедить своих слушателей возненавидеть нечестие одних по причине наказаний за оное и возлюбить добродетель других по причине ее спасительности» (блаж. Феофил.). 2Пет.2:10 .  а наипаче тех, которые идут вслед скверных похотей плоти, презирают начальства, дерзки, своевольны и не страшатся злословить высших, 2Пет.2:11 .  тогда как и Ангелы, превосходя их крепостью и силою, не произносят на них пред Господом укоризненного суда. 2Пет.2:12 .  Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся. 2Пет.2:13 .  Они получат возмездие за беззаконие, ибо они полагают удовольствие во вседневной роскоши; срамники и осквернители, они наслаждаются обманами своими, пиршествуя с вами. 2Пет.2:14 .  Глаза у них исполнены любострастия и непрестанного греха; они прельщают неутвержденные души; сердце их приучено к любостяжанию: это сыны проклятия. 2Пет.2:15 .  Оставив прямой путь, они заблудились, идя по следам Валаама, сына Восорова, который возлюбил мзду неправедную, Преподав читателям руководственные наставления касательно осторожности в отношении соблазнов лжеучителей, Апостол теперь переходит к подробнейшей характеристике этих последних. Нравственная распущенность с наклонностью к противоестественным плотским порокам (ст. 10, 14) и дерзость в отношении ко всякой власти (ст. 10–11) особенно выделяются в мрачной характеристике лжеучителей. «Смысл (целой характеристики) такой: они, говорит Апостол, не имеют ничего свойственного чистоте, но пристают к чистому обществу, как пятна на чистой одежде. Когда обольстят кого-нибудь и успеют сделать попавшихся в их сети мужей и жен нечистыми, почитают это дело наслаждением, дополняя свое развращение. Они, и пиршествуя с вами, делают это не по любви и общению с другими, но потому, что находят это время удобным для обольщения женщин. Ибо они, имея глаза, смотрят не на что другое, как только на любострастие, и непрестанно имея это в виду и греша, как сыны проклятия, прельщают неутвержденные души. Ибо сердце их приучено ни к чему другому, как только к любостяжанию, т. е. к разврату или корысти, и через тот и другую оставив путь, могший привести их к спасению, они заблудились от него» (блаж. Феофил.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

31 Кодекс царя Аммураби существует уже в нескольких переводах: французском о. Шейля, участника франц, ученой экспедиции в Сузы, немецком Винклера, члена, «Нем. вост. Общества», английском Джонса и Боскавена – ученых англ, ассириологов и др. В своем изложении мы пользуемся всеми этими переводами. 34 В законах Аммураби различаются следующие стороны в судебных делах: 1) храм или бог того храма, который принадлежит ему, равно как и служащее при нем жречество. 2) двор царский, под которым разумеется и правительство, государство вообще; 3) вольноотпущенники, собственно царские, которые поэтому являются чем-то в роде дворян; 4) свободные люди и 5) рабы. 35 В параллель этому можно привести библейский закон: «если кто украдёт вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и 4 овцы за овцу» ( Исх.22:1 ). «О всякой вещи спорной: о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто-нибудь скажет, что она его, дело обоих должно быть доведено до судей. Кого обвинят судьи, тот и заплатит ближнему своему вдвое» ( Исх.22:9 ). 36 Это постановление находит себе параллель в следующем библейском законе: «кто украдет человека (из сынов Израилевых) и, поработив его продаст его или найдется он в руках у него, то должно предать его смерти». Исх.21:16 . 37 Библейская параллель этого места читается так: «Если кто застанет вора подкапывающего и ударить его так, что он умрет, то кровь не вменяется ему, но если взошло над ним солнце, то вменяется ему. Укравший должен заплатить, а если нечем, то пусть продадут его для уплаты утраченного» ( Исх.22:2 и 3). 39 Т. е. на войну: у магометан война называется «путь Аллаха», причем на место царя выступает Аллах. 41 Здесь пробелы; но из контекста можно думать, что здесь разумеется человек более высокий по сану, чем простой начальник. 44 Так переводится здесь слово тамкаръ, для которого трудно подобрать точнее соответствующее слово. Он играет роль купца или промышленника, который по поручению правительства разъезжает по крупным торгово-промышленным центрам страны, как и по деревенским общинам, наблюдая за течением торговли и промышленности и совершая сделки по займу и закладным, когда это оказывается небезвыходным для правительства (а иногда и для своего кармана), – которые ему удавались тем чаще, что он пользовался, как правительств, агент, значительными преимуществами пред заурядными комиссионерами к торговцами.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/vavilo...

3 . Несколько больше затруднений для понимания представляют библейские изречения о евнухах, на которые ссылаются апостолы скопчества. Исаия, как уже показано, приводит слова Господа: «Да не говорит евнух: «вот я сухое дерево». Ибо Господь так говорит о евнухах: которые хранят мои субботы и избирают угодное Мне и крепко держатся завета Моего, – тем дам Я в доме Моем и в стенах Моих место». Прежде всего, заметим, что в приведенных словах речь идет только о евнухах, но в них нет повеления Божия людям – оскоплять себя. Что говорит Господь о евнухах? Нечто иное, чем практиковалось у евреев. В талмуде приводится рассуждение одного, жившего задолго до составления талмуда, авторитетного раввина Ионафана. Ему был поставлен вопрос: можно ли языческим евнухам вступать в число членов избранного Богом еврейского народа? Принимая во внимание, что над евнухом нельзя совершить обрезания, а без этого, по закону Моисея, никто не может быть членом избранного народа, а с другой стороны, что евнухи, как нечистые, не удерживавшие урины, не могли быть допущены в храм для молитвы и жертвоприношений, Ионафан отвечает на поставленный ему вопрос отрицательно. Теперь обратим внимание на то, что Исаия произносит свое пророчество в то время, когда еврейский народ был в плену Вавилонском. У халдеев, персов, египтян и эфиоплян евнушество уже было в большом распространении. Исаия предсказал еще царю Езекии: «Из сынов твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, возьмут, и будут они евнухами во дворце царя Вавилонского» ( 4Цар. 20:18 ; срав. Ис. 39:7 ). И, как подтверждает Даниил ( Дан. 1:3–4 ), пророчество Исаии сбылось во всей точности: по повелению Навуходоносора, начальник евнухов Асфеназ набирал штат придворных евнухов из сынов Израилевых, из роду царского и княжеского, отроков, у которых не было никакого телесного недостатка, красивых видом и т. д. В каком тяжелом положении находились эти молодые люди! Насильственно оскопленные, они, однако же, знали, что, как скопцы, они, тем самым, по закону Моисея, были исключены «из общества Господня». И вот, Господь, в утешение им, а, вместе с ними, и всем языческим евнухам говорит, что настанет время, когда Он даст им место в доме Своем и в стенах Своих, но не за то, что они оскоплены другими или сами себя оскопили, а за то, что они избирают угодное Ему и крепко держатся завета Его. Что речь идет о евнухах вообще, показывает самый контекст: «Да не говорит сын иноплеменника, присоединившийся к Господу: «Господь совсем отделил меня от своего народа», и да не говорит евнух: «вот сухое дерево» и т. д., а затем речь опять о присоединившихся к Господу иноплеменниках.

http://azbyka.ru/otechnik/Timofej_Butkev...

4 и запираться будут двери на улицу; когда замолкнет звук жернова, и будет вставать человек по крику петуха и замолкнут дщери пения ; 5 и высоты будут им страшны , и на дороге ужасы; и зацветет миндаль, и отяжелеет кузнечик, и рассыплется каперс. Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы ; 6 доколе не порвалась серебряная цепочка , и не разорвалась золотая повязка , и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем . 7 И возвратится прах в землю, чем он и был ; а дух возвратился к Богу, Который дал его. 8 Суета сует , сказал Екклесиаст , все — суета ! СТАЛО 1 С юности помни Творца, пока еще не настали злые дни и годы, о которых скажешь «не хочу их» , 2 когда потемнеют солнце, и свет, и луна, и звезды, И едва пройдет дождь, как снова надвинутся тучи . 3 Когда стражники станут трястись, и сильные скрючатся, и те, что мелют, не смогут молоть — слишком мало их будет, а те, что глядят в окна, уже ничего не увидят . 4 Закроются двери на улицу, и стихнет звук жерновов; будешь просыпаться от первого же крика птицы, и все поющие смолкнут . 5 Устрашишься высот , а на дороге — ужасы; зацветет миндаль, отяжелеет кузнечик, и осыплется каперс. Человек уходит в свой вечный дом, и плакальщики по улице кружатся . 6 Пока еще не порвался серебряный шнур , и не раскололась золотая чаша , и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодцем — 7 и прах станет пылью земною, которою был , дух же вернется к Богу, который его дал. 8 Пустая тщета , — сказал Проповедник , — все пустое . Прот.Л.Г.: Да, но меня, например, интересует почему эти вопросы у переводчиков возникают только сейчас? Работа в этом проекте велась 20 лет, он очень хорошо обеспечивался. И теперь, когда уже Библия вышла, оказывается, что перевод не очень удачный и что ответственность за него лежит где-то вне переводчиков. Получается, что за него отвечают Руденко (исполнительный директор Российского Библейского общества. — БГ ), Библейское общество, заказчики. Но тогда надо было раньше ставить вопрос и, если что-то не удовлетворяло, просто не участвовать в проекте.

http://pravmir.ru/bez-kommentariev/

4Цар.16:18 .  И отменил крытый субботний ход, который построили при храме, и внешний царский вход к дому Господню, ради царя Ассирийского. И все же малодушный Ахаз, со своим неверием в силу Иеговы и со своей преданностью идолослужению, счел своим долгом идти к ассирийскому царю лично благодарить его за помощь, засвидетельствовать ему свое верноподданство и заручиться его благорасположением (конечно, с принесением новых богатых подарков на будущее время). Это путешествие Ахаза в Дамаск, где имел временное пребывание царь ассирийский, независимо от крайней унизительности для самостоятельного дотоле Иудейского царства, имело последствием не только просто культурные позаимствования у иноземцев – вроде, напр. солнечных часов или «ступеней Ахазовых» ( 4Цар.20:9–11 ; Ис.38:8 ) – механизма, основанного во всяком случае на астрономических вычислениях Ассиро-Вавилонии и перенесенного Ахазом, может быть, из Дамаска в свой Иерусалимский дворец, Ахаз с особенным пристрастием занялся заимствованиями элементов религиозного культа победоносных язычников – сирийцев и ассириян. Прежде всего, в самом Дамаске «приносил он жертвы богам Дамасским, (думая, что) они поражали его, и говорил: боги царей сирийских помогают им; принесу я жертву им, и они помогут мне. Но они были на падение ему и всему Израилю» ( 2Пар.28:23 ). Не довольствуясь этим личным вероотступничеством (напоминающим поступок Амасии, 2Пар.25:14 ), Ахаз решил в самое общественное богослужение Иерусалимского храма перенести элементы сирийского, точнее ассирийского языческого культа. Пленившись устройством увиденного им в Дамаске языческого жертвенника (был ли это походный подвижной жертвенник Тиглат-Пилезера, как думает историк Duncker [Geschichte des Alterthums. Bd. II, 2. Leipzig, 1886. S. 318; ср. Kittel, Die Bucher der Konige, s. 270], или же главный жертвенник Дамаска и умерщвленного только что царя его Рецина, как полагает Штаде [Stade, Geschichte des Volkes Israel, 1, s. 598], в тексте библейском не сказано; в пользу предположения Штаде говорит приведенное место ( 2Пар.28:23 )) и найдя его лучшим жертвенника всесожжений в Иерусалимском храме, Ахаз посылает в Иерусалим, первосвященнику Урии (вероятно, тождественному с упомянутым у пророка Исаии ( Ис.8:2 )) чертеж и модель Дамасского жертвенника с приказанием построить точно по данному масштабу новый жертвенник.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010