Накануне опричнины Флоря Б.Н. Иван Грозный (Оглавление) Одним из последствий разрыва царя с Сильвестром и Адашевым стало возвращение к управлению государством лиц, удаленных из окружения монарха в середине 50-х годов. На первые места в государстве вернулись родственники царицы Анастасии — Данила Романович и Василий Михайлович Юрьевы. В начале 60-х годов XVI века Василий Михайлович вел переговоры с литовскими послами, выступая в той роли, в которой ранее мы видели Адашева. Был возвращен из ссылки Никита Фуников Курцов, получивший в начале 1560 года пост казначея, еще более важный, чем пост, который он занимал до ссылки. Одновременно от двора удалялись лица, близкие Адашеву — постельничий Иван Михайлович Вешняков, его брат Данила и другие лица. Если бы все ограничилось только этим, то происшедшее следовало бы определить, как довольно тривиальный дворцовый переворот, затронувший судьбы сравнительно узкого круга людей. Однако произошедшие перемены оказались гораздо более значительными. Царь не ограничился сменой отдельных лиц, стоявших у кормила правления государством, а предпринял попытку изменить традиционные нормы отношений между государем и кругом его советников. В отличие от ряда европейских стран в России не существовало документов, в которых такие нормы фиксировались и скреплялись обязательствами монарха и его советников. Это, однако, не значит, что подобных норм вообще не существовало. Такие нормы, конечно, имелись и если не были зафиксированы письменно, то зато освящались древностью обычая, восходившего еще ко временам, когда князь был прежде всего предводителем своей дружины. В XVI веке ни о каких личных контактах великого князя (затем — царя) с основной массой его военных вассалов не могло быть и речи; такие контакты сохранялись в основном в практике общения государя с кругом своих советников. Советник должен был верно служить государю, не жалея ради этого ни имущества, ни жизни, а государь должен был щедро награждать его за службу. Государь мог наказать советника за совершенные проступки, но при этом следовало объявить ему вину в присутствии бояр и дать провинившемуся «исправу», то есть возможность высказать все, что он имел сказать в свое оправдание.

http://sedmitza.ru/lib/text/438932/

«Не отдавай жизнь пациента задешево — не только ради него, но и ради себя». Гематолог Анастасия Руднева 15 марта, 2024. Мария Божович Она лечит детей и пишет для них книги Когда-то казалось, что онкологическое заболевание — приговор, не подлежащий обжалованию. Теперь его успешно лечат, но родителям все равно тревожно и страшно. Чтобы помочь им, гематолог Анастасия Руднева из Центра имени Димы Рогачева пишет книги, где рассказывает, что происходит с их детьми и почему жизнь все равно побеждает. «От лимфомы Ходжкина сейчас умереть сложно» В кабинете Анастасии Евгеньевны все время звонит телефон. Она отвечает, записывает, выходит, возвращается. Пока ее нет, я рассматриваю детские рисунки, за которыми почти не видно стен. Это принцессы, пейзажи, звери и птицы, и даже стишок с картинкой. На видном месте висит карта России, на которой флажками с именами отмечены города, где живут пациенты, вылеченные в Центре Димы Рогачева. Гуще всего покрыта европейская часть — кажется, что у карты мохнатый бок. Но немало флажков и на Урале, есть имена с Дальнего Востока и Камчатки. Случайно бросаю взгляд на стол: в глаза бросается: «16 лет, рецидив». Тут возвращается доктор Руднева.   — Ужас, — говорю. — Рецидив. — Никакого ужаса, — откликается она. — Он хорошо себя чувствует, работает, еще и курить пытается, негодник. От лимфомы Ходжкина в наше время умереть довольно сложно. В случае рецидивов доступны вторая, третья, четвертая линии терапии, и они вполне эффективны. Анастасия Евгеньевна проводит нас по огромному центру. Круглосуточный и дневной стационары, школа, рекреационные залы, космически оборудованное отделение реабилитации, школа, библиотека, столовая, пансионат, где иногородний ребенок живет с кем-то из родителей, получая амбулаторное лечение, которое может длиться много месяцев. Везде много света и очень уютно, тем более что за окнами валит снег, который, кажется, не кончится никогда. Повсюду дети всех возрастов, в сидячих каталках, в вертикализаторах, без волос, с волосами, с капельницами на колесиках, но отчего-то все это не страшно. 

http://pravmir.ru/ne-otdavaj-zhizn-paczi...

С.Б. Сорочан Краткий мартирий братьев Евпрепия и Феодора (входит в так называемый Scholion sive Hypomnesticum, написанный по-гречески, вероятно, в конце 668 – начале 669 гг. и сохраненный в позднейшем латинском переводе в Collectanea Анастасия библиотекаря 281 . В нем повествуется о ссылке в 646 г. и продолжительном пребывании в Херсоне и других местах Юго-Западной Таврики монахов – братьев Евпрепия и Феодора и о ссылке в эти же края, смерти и погребении в Херсоне папы Мартина I в 655 г. 282 . Сохранился идентичный с латинским греческий текст схолии с указанным кратким мартирием, который вошел в состав так называемой «Краткой истории о сделанном против блаженного Мартина, бывшего папы Рима, а также преподобного Максима и его ученика» 283 . Последний памятник был скомпилирован в конце VII в. и из него следует, что автором первоначального краткого мартирия был некий Феодор, который может быть отождествлен с одноименным константинопольским монахом, Феодором Спудом, вероятно, клириком Св. Софии Константинопольской, состоявшим в переписке с высокопочитаемым им папой Мартином (письма XIV и XV) 284 . Исходя из текста мартирия братьев Евпрепия и Феодора и «Краткой истории о сделанном против блаженного Мартина», можно заключить, что мартирий был составлен вскоре после смерти последнего из братьев, Феодора, по словам автора схолия, последовавшей в 667 г. Ниже публикуется краткое содержание латинского текста, пересказанное С. П. Шестаковым, и цитаты из подлинника. Комментарии к приведенному отрывку выполнены С. Б. Сорочаном). Братья Феодор и Евпрепий, сыновья Плутина, главного интенданата «при блаженнейшей памяти императоре» (здесь разумеется Ираклий) 285 , захвачены были во время гонения со стороны еретиков близ Авида (Авидоса) и сосланы в Херсон. Там неоднократно были они насильственно разлучаемы и отправляемы в качестве послов в укрепления (городища) племен, живших по соседству («in castris gentium ibidem adjacentium) 286 . Евпрепий умер на 9-й год ссылки, 26 октября, в один год с папой Мартином I, умершим 16 сентября 655 года 287 . Феодор прожил лет 12 дольше 288 . Автор схолия ездил к нему в Херсон и получил от него некоторые вещественные памяти, оставшиеся после папы, а также выслушал его рассказы о многочисленных чудесах святого в Херсоне и вынесенных им здесь лишениях: »...jam memoratus videlicet frater Theodorus qui et propria manu multa sanctorum opuscula dignatus est exibere nobis, quipergebamus illuc ad visitationem et adorationem ejus, et pretiosae memoriae Martini summi et vere universalis papae et magni martyris veritatis. Cujus et miracula nobis copiosa quae ibidem facta sunt, cum illatis quoque illis importabilibus, retulit, donata etiam particula sancti orarii, id est facialis, quae sibi fuerat ab eo dimissa: et uno ex campagis ejus, id est caligis: quos nullus alius inter homines portat, nisi sanctus papa Romanus» 289 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Слово о злых женах Подготовка текста, перевод и комментарии А. Г. Боброва Слова «о злых женах» (или «о добрых и злых женах») встречаются в древнерусской книжности уже с XI в.; они входят в состав Изборника 1073 г., Златоструя, Пролога, Измарагда, многочисленных сборников. Одним из основных источников древнерусских Слов является сочинение ο женах, помещенное в «Вопросах и ответах» Анастасия Синаита , известное на Руси уже по Изборнику 1073 г. ( Архангельский А. С. Творения отцов церкви в древнерусской письменности. Казань, ч. 4. 1890, с. 174). Русские книжники, опираясь на переводную литературу, создавали оригинальные версии слов «о злых женах», особенно начиная с XV в. Κ этому времени относятся списки второй редакции «Пчелы» (так называемой 68-главной), куда Слово «о женах» вошло в качестве 27-й главы Слова «о женах» в сборнике Ефросина, списки сочинения Даниила Заточника. С этими памятниками непосредственно связано и недавно обнаруженное в составе сборника XV в. «Златая Матица» сочинение, озаглавленное «А с ο злых женах» (о составе и характере сборника см.: Бобров А. Г., Черторицкая Τ. Β. Κ проблеме Златой Матицы. – ТОДРЛ, т. 43. Л., 1990, с. 341–358), публикуемое в настоящем томе. Среди текстов, которыми древнерусские книжники пополняли свои сочинения «о злых женах», обращают на себя внимание своеобразные «мирские притчи» – небольшие сюжетные повествования (о муже, плачущем ο злой жене; ο продающем детей от злой жены; ο старухе, глядящейся в зеркало; ο женившемся на богатой вдове; ο муже, притворившемся больным; ο посекшем первую жену и просящем за себя другую; ο муже, которого звали на зрелище игр обезьян и др.). Из всех этих мирских притч, представленных в Слове «о злых женах» из сборника «Златая Матица», только одна – ο старухе, глядящейся в зеркало – восходит к греческому источнику; остальные же, встречающиеся также в 68-главной «Пчеле», у Даниила Заточника и в сборнике Ефросина (не считая многочисленных списков Слов «о женах» XVI–XX вв.), известны нам только по древнерусским рукописям.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Т.Н. Джаксон, И.Г. Коновалова, А.В. Подосинова 2. Послание франкского императора Людовика II византийскому императору Василию I (871 г.) Послание, написанное, возможно, известным книжником Анастасием Библиотекарем, является ответом на несохранившееся письмо императора Василия I, вызванное разногласиями между союзниками (византийцами и итальянскими франками), которые в 871 г. осаждали находившийся тогда под властью арабов южноитальянский город Бари. Среди упреков, адресованных Василием I Людовику II, центральное место занимает тема несправедливого, с точки зрения византийца, усвоения императорского титула франкскими государями. В контексте этой полемики обсуждается также разнообразная титулатура правителей других народов, в том числе и титул «хаган» применительно к неким «норманнам». Именно это обстоятельство делает памятник важным источником по древнерусской истории. Послание сохранилось в составе «Салернской хроники», все имеющиеся списки которой восходят к одному протографу, который сохранился (Vaticanus 5001) и датируется ок. 1300 г. Издания: Последние критические издания по Ватиканской рукописи: Lud. II ер. Bas. I. Р. 385–394; Chron. Salern. 1956. Р. 107–121. Переводы: Chron. Salern. 1939. Литература: О «Салернской хронике» в целом, помимо обширного введения к изданию У. Вестерберг 1956 г., см.: Manitius 3. S. 198–203; Oldoni 1969. Р. 3–154. 107. [Император Людовик 28 не согласен с упреками императора Василия 29 в незаконном усвоении им императорского титула 30 .] Не лишено странности и то, что ты утверждаешь, будто правитель (princeps) арабов (Arabes) именуется протосимвулом (protosimbolus) 31 ,1 хотя и в наших книгах ничего подобного не отыскивается, да и ваши именуют [его] то архитом (architos) 32 , то королем (rex) 33 или еще каким-либо на­званием. Но всем книгам мы предпочитаем Священное писание, которое через Давида удостоверяет, что у арабов и Савы (Saba) благополучно существовали не протосимвулы, а короли 34 . Хаганом (chaganus) же, как убеждаемся, звался предводитель (praelatus) авар (Avares) 35 , а не хазар (Gasani) 36 или норманнов (Nortmanni) 37 , а также не правитель (princeps) болгар (Vulgares), а король или государь (dominus) болгар 38 . Все это говорим для того, дабы ты сам убедился, почитав в греческих книгах, насколько иначе обстоит [дело], о котором ты написал; ты утверждаешь, что они безусловно довольствуются собственными прозваниями, но и [сам] их собственные прозвания не употребляешь. Но потому у них всех лукаво отнимаешь имя βασυλεως 39 , что присваиваешь его одному себе не столько по праву собственности, сколько силою. (...)

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Троицкая повесть о взятии Казани Подготовка текста, перевод и комментарии Т. Ф. Волковой Вслед за публикацией текста «Казанской истории» мы издаем в настоящем томе еще одно сочинение о взятии Казани, состоящее из двух частей – «Сказания» и «Повести», которые мы объединили под условным заглавием, указывающим на место их создания – Троице-Сергиеву лавру. Несмотря на определенную сюжетную автономность, подчеркнутую самостоятельными заглавиями, «Сказание» и «Повесть» составляют единое целое и по стилю, и по идейно-художественному замыслу. «Повесть» логически продолжает сюжетное повествование «Сказания». На основании фактических данных, содержащихся в тексте Троицкого сочинения (здесь как о живом говорится о царевиче Дмитрии, умершем летом 1553 г., и в то же время не упоминается сын Грозного Иван, родившийся в марте 1554 г.), А. Н. Насонов датировал памятник временем не позднее лета 1553 г. (Насонов А. Н. Новые источники по истории Казанского взятия//Археографический ежегодник за 1960 г. М., 1962, с. 6). Историко-литературную ценность Троицкого сочинения определяет прежде всего тот факт, что оно послужило одним из непосредственных источников «Казанской истории», на что впервые обратил внимание А. Н. Насонов. Из «Сказания» автор «Казанской истории» заимствовал текст речи митрополита Макария, произнесенной им во время благословения Ивана Грозного церковным собором перед выходом его в казанский поход, рассказ о прощании Грозного с царицей Анастасией, описание молебна в коломенском Успенском соборе, который царь посетил по прибытии в Коломну. Близок к троицкому тексту и рассказ «Казанской истории» о посещении Иваном Грозным московского Успенского собора. Из троицкой «Повести» позаимствован рассказ о приходе троицких чернецов под Казань, о «чудесах» апостолов, Николы и Сергия, о русских пленниках, освобожденных московскими воеводами, описание Казани, заваленной телами убитых воинов после взятия города. Однако автор «Казанской истории» творчески переработал текст Троицкого сочинения, поместив заимствованный материал в совершенно иной художественный контекст. Сюжеты Троицкого сочинения и «Казанской истории» различны и несут разную художественную концепцию событий осады Казани. Сопоставление их позволяет заглянуть в «творческую лабораторию» двух писателей XVI в., выявить используемые ими приемы стилистической и сюжетной обработки одной и той же исторической фабулы, глубже понять идейно-художественный замысел автора «Казанской истории».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Объявляется набор студентов в Казанскую духовную семинарию 21 июня 2006 г. 14:48 Объявлен набор студентов и обнародованы правила приема в Казанскую Духовную Семинарию на предстоящий учебный год. Казанская Духовная Семинария была основана в 1723 году, в XIX столетии на базе семинарии была открыта Духовная академия, просуществовавшая до 1921 года, когда была закрыта советской властью. Возрождение Казанской духовной семинарии произошло в 1997 году. Ректором Казанской духовной семинарии со дня ее возрождения является архиепископ Казанский и Татарстанский Анастасий. Казанская духовная семинария является единственным в Татарстане православным высшим духовно-учебным заведением с дневной формой обучения. Курс обучения 5 лет. В семинарии работают преподаватели преимущественно высшей квалификации, имеющие научные степени докторов и кандидатов наук. В соответствии с лицензией Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки Казанская духовная семинария имеет статус религиозной организации — учреждения высшего профессионального религиозного образования. Окончившим семинарию присваивается степень бакалавра богословия. В Казанской духовной семинарии собрана ценная научная библиотека, являющаяся наследницей библиотек казанских духовных школ и насчитывающая более 50 тысяч единиц хранения дореволюционных изданий. В 1999 г. решением Священного Синода библиотека Казанской духовной семинарии наряду с библиотеками Московской и Петербургской Духовных Академий объявлена особо ценным книжным собранием, а хранящиеся в ней дореволюционные издания — уникальными. Среди семинарских библиотек России она по праву занимает одно из первых мест. Обновление фонда библиотеки происходит не реже трех раз в месяц. Воспитанниками семинарии, под руководством работников библиотеки осуществляется научная деятельность, создаются компьютерные каталоги старого и нового фондов. В 2000 г. при семинарии создан издательский отдел. Организация отдела была вызвана необходимостью возобновления выпуска периодических изданий Казанской духовной семинарии — журнала «Семинарский вестник» и альманаха «Православный собеседник». Кроме того издаются необходимые для учебного процесса пособия и другая печатная и полиграфическая продукция.

http://patriarchia.ru/db/text/120682.htm...

А.П.Чехов (Некролог) 1 15 -го января, в гор. Таганроге, скончался духовный писатель и проповедник, протоиерей Василий Анастасьевич Бандаков, имя которого достаточно популярно среди нашего духовенства, особенно южнорусскаго. Строго соблюдая апостольскую заповедь 2 , свою долголетнюю священническую деятельность покойный проявлял прежде всего в постоянной проповеди . Проповедовал он при всяком удобном случае, не стесняясь ни временем, ни местом. За все время служения его церкви им было произнесено несколько десятков тысяч проповедей, из которых самыя выдающияся по своей простоте, силе и прекраснейшему, выразительному языку изданы в 12-ти томах под общим заглавием: «Простыя и краткия поучения». Эти поучения обличают в авторе всестороннее знакомство с жизнью и людьми, образованность и редкую наблюдательность. Будучи в самом деле простыми и краткими, они составляют истинный клад для сельских священников, и книги о. Бандакова поэтому можно найти почти во всех церковных библиотеках. Обладая по природе своей крупным публицистическим талантом, в высшей степени разнообразным, он редко останавливался на отвлеченных богословских темах, предпочитая им вопросы дня и насущныя потребности того города и края, в котором он жил и работал; неурожаи, повальныя болезни, солдатский набор, открытие нового клуба – ничто не ускользало от его внимания, и потому-то его 12 томов составляют энциклопедию, в которой могут найти для себя одинаково интересное и полезное чтение люди всех званий и профессий: и богатейшие негоцианты, и чиновники, и дамы, и солдаты, и арестанты. Как проповедник, он был страстен, смел и часто даже резок, но всегда справедлив и нелицеприятен. Он не боялся говорить правду и говорил ее открыто, без обиняков; люди же не любят, когда им говорят правду, и потому покойный пострадал в своей жизни не мало. Умер он на 84 году, оставив после себя память добраго, любящого и безкорыстного человека. 1 Впервые – «Новое время», 1890, 4997, 26 января; без подписи. Авторство Чехова устанавливается на основании его надписи на конверте для газетных вырезок: «1) Фокусники 2) В Москве 3) Некролог Бандакова 4) Из Сибири 5) Наши нищие» (ЦГАЛИ).

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Bandak...

Религиозный вопрос в данное время распадается на два периода: православный до Зенона и монофизитский при Зеноне и Анастасии. Склонность к монофизитству Зенона и ясно выраженное монофизитство Анастасия могут быть оценены не только с вероисповедной точки зрения, но и с политической. К концу V века западная часть империи, несмотря на теоретическое признание ее единства, фактически ушла из-под ведения Константинополя. В Галлии, Испании и Северной Африке образовались варварские германские государства; в Италии распоряжались германские вожди и в конце V века основалось остготское государство. Это состояние дел объясняет, почему восточные провинции, т. е. Египет, Палестина, Сирия, получили для восточной половины империи первостепенное значение. Большая заслуга Зенона и Анастасия заключается в том, что они поняли, куда переместился при них центр тяжести, и, поняв насущное значение для империи восточных областей, употребляли все усилия для того, чтобы найти пути к примирению между столицей и данными областями. А так как последние, особенно Египет и Сирия, в своей большей части твердо держались монофизитства, то путь был для империи один, а именно - примирение с монофизитами. Этим объясняется нерешительный и намеренно туманный Энотикон Зенона, как первая попытка к сближению, а после его неудачи решительная монофизитская политика Анастасия. Оба эти императора оказались политически прозорливыми правителями, в противоположность государям следующей эпохи. Но подобное монофизитское направление Зенона и Анастасия поставило их лицом к лицу с православным населением, которое господствовало в столице, на Балканском полуострове, в большинстве областей Малой Азии, на островах и в некоторой части Палестины. На стороне православия стоял, как известно, и римский папа, порвавший из-за Энотикона сношения с Константинополем. Политика и религия должны были столкнуться, чем и объясняются религиозные смуты времени Анастасия. Последний при жизни не смог довести своего дела до желанного умиротворения. Его преемники повели империю по совершенно иному пути, и отчуждение восточных провинций уже начинало ощущаться в конце этого периода.

http://sedmitza.ru/lib/text/434286/

Скачать epub pdf Cod. 36 Косьма Индикоплов, Христианская топография Переводчик: Г.П. Власов (Агностик) Прочитана книга озаглавленная «Книга христиан», толкующая Восьмикнижие. 23 Автор, 24 который процветал в царствование Юстина, посвящает труд некому Памфилу, он начинается с защиты определенных церковных догм доказательствами, взятыми из Священного Писания . Стиль плох, и переделка вряд ли (возможна) до обычного уровня. Он рассказывает много того, что невероятно с исторической точки зрения, так что он может справедливо рассматриваться как баснописец, но не как заслуживающий доверия авторитет. Взгляды на которые он делает главный упор таковы: что ни небо, ни Земля не является сферами, но что первое является своего рода сводом, а последняя – прямоугольной плоскостью, [в два раза длиннее по ширине], которая на концах соединяется с концами неба, что все звезды с помощью ангелов приводятся в движение, и другие вещи того же рода. Он также упоминает книги Бытия и Исхода, так сказать, в качестве отступления, и вступает в длительные обсуждения и рассуждения о скинии. Пророки и апостолы рассматриваются бегло. Он говорит, что солнце только вдвое больше, чем два «климата»; 25 что ангелы не живут на небе, но над твердью и общаются с нами, что Христос во время Вознесения вошел в пространство между небом и твердью, и что только это и есть Царство Небесное; и тому подобные глупости. Он посвящает первые шесть книг некоему Памфилу, из оставшихся шести (то есть всего двенадцать) седьмая – Анастасию, в которой он утверждает, что небеса неразрушимы, восьмую – о песни Езекии 26 и обратном движении солнца – некоему Петру. В этой книге он также утверждает, что написал комментарии к Песни Песней. Остальные четыре книги не имеют посвящения. 24 Косьма Индикоплов («Индийский кормчий»), александрийский купец, живший в шестом веке. Он побывал в Аравии и Восточной Африке, но вряд ли заслуживает звания «Индийский кормчий». Название работы, которая, обычно, известна как «Христианская топография»; ее цель – ввести новую систему физической географии в соответствии с учением христианства, физико–астрономическая интерпретация Писания, Фотий дает ей подзаголовок «Интерпретация восьмикнижия».Фабрициус (Bib. Gr., IV. 230) принимает это просто как «трактат в восьми книгах», принимая четыре других книги как более позднее дополнение, или что это может относиться к «восьми книгам» труда по географии Птолемея. Фотий говорит, что он процветал при «Юстине», но так как он не уточняет при каком Юстине, возможно, следует читать «Юстиниан» (527–565). Он, конечно, возможно, родился при Юстине I (518–527) и умер при Юстине II (565–578).

http://azbyka.ru/otechnik/Fotij_Konstant...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010