Tweet Поделиться Создан новый мультфильм о святом князе Владимире Пресс-показ новой анимационной ленты состоялся в Международном мультимедийном пресс-центре МИА «Россия сегодня». Она состоит из двух серий – «Выбор князя Владимира» и «Князь Владимир: Возвращение родных берегов», каждая продолжительностью 15 минут. Сюжет построен на приключениях современных школьников, чудесным образом попавших в Древнюю Русь и имеющих возможность своими глазами видеть события, связанные с крещением киевского князя Владимира . Создатели ленты опирались, в первую очередь, на летописный источник «Повесть временных лет». Однако в сценарии заложено немало отсылок к дню сегодняшнему. Стилистика мультфильма напоминает о берестяных грамотах и лубке, музыкальное сопровождение включает гусли, дудочки и другие традиционные русские народные музыкальные инструменты, призванные помочь зрителю окунуться в атмосферу старины. Анна Данилова      Продюсером и сорежиссером мультфильма выступила московская актриса Анна Данилова, для которой он стал первым реализованным проектом такого плана. Собранная ею творческая группа необычна. При озвучивании анимационной ленты свой голос князю Владимиру подарил заслуженный артист России, президент ассоциации каскадеров России Александр Иншаков, дядя князя Добрыня говорит голосом заместителя Верховного атамана Всевеликого войска Донского Дмитрия Исаенко, роли византийского императора и российского президента озвучил тележурналист Кирилл Парменов , роли Вовочки и Лёли – московские школьники Борис Шерипов и Вероника Иванченко. Борис Шерипов и Вероника Иванченко.    Мультфильм уже переведен на сербский, греческий и английский языки. Как отметил в ходе пресс-конференции посол Сербии в России Славенко Терзич, он без сомнения вызовет интерес среди детской аудитории в Сербии, где хорошо известны личность и деяния князя Владимира. В России идут переговоры о показе мультфильма на одном из федеральных телеканалов. Коммерческий прокат новинки не предполагается, лента будет показываться на православных телеканалах, в социальных учреждениях, воскресных школах и просветительских центрах.

http://pravoslavie.ru/97103.html

Так, уже в описании битвы на Калке находим: «убиша Александра Поповича, а с ним богатырь 70», вместо обычного «храбрых 70»; с др. стороны, в Лаврентьевской, под 1263 – «зде же явишася 6 муж храбрых». Обозначая в своем восточном оригинале наездника, отличавшегося особенной неутомимостью, силой и храбростью и бывшего исполнителем ханских поручений, слово «богатырь» перенесло эти признаки вместе «с ароматом степи», в русские народные рассказы о подвигах их удальцов, «храбров». Ратные подвиги в чистом поле и исполнение возложенных кн. Владимиром поручений являются в былинах действительно основными чертами, определяющими лицо богатыря. Таковы особенно: Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович, Поток Михайлович, Дунай Иванович, Данило Игнатьевич, Иван Годинович, Сухмантий Одихмантьевич, Еким Иванович, Михайло Казарянин, Василий Казимирович, Никита Залешанин; богатырями же называются и Святогор-Самсон, без определенной цели разъезжающий по степям, и Вольга, идущий походом на Турец-Сантала, и представители враждебной силы: Тугарин Змиевич, Идолище Поганое, Жидовин. Этот тип богатыря-наездника мог сложиться в эпосе русского населения, близкого к степям и условиям кочевников; к нему не подходят ни герои новгородских былин, в которых название «богатырь» почти не встречается, ни заезжие щеголи, как Соловей Будимирович, Дюк Степанович, Чурило Пленкович, ни такие «горожане», как Ставр Годинович, Хотен Блудович и т.д. По мнению В. Миллера, «под категорию «богатырь» не подводятся сказителями былин такие личности, которые не совершают подвигов в борьбе с басурманами и разными чудищами и не состоят на службе у князя». Эта точка зрения оправдывает деление былинного репертуара по характеру содержания на два отдела: а) былины богатырские и б) былины не-воинские, с событиями городской жизни на первом плане. Общие законы поэтизации, налагающие сходные идеальные черты, роднят, впрочем, между собою героев того и др. круга, и герои былин второго отдела весьма нередко носят то же название богатыря.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В одной из последних стихотворных версий «Марша славянки» поётся: «Ждут победы России Святые,//Отзовись православная рать!//Где Илья твой и где твой Добрыня?//Сыновей кличет Родина-мать»! Не только «святые», но и многие наши соотечественники различных вероисповеданий и национальностей сегодня живут с надеждой и с верой в победу над возродившимся на украинской земле фашизмом и его западными реинкарнаторами. Но само желание о достижении победы – это всего лишь пока «декларация о намерениях». Св. апостол Павел говорил: «надежда не постыжает!» (Рим. 5:5). Надежда – ЕСть духовная способность, дарованная нам Богом, и мы верим в то, что наша надежда на победу нас не посрамит – не обманет. Наша победа может свершиться только при выполнении определённых условий. Армии необходимо иметь прочный тыл, достаточное количество вооружения и боеприпасов, необходимы ресурсы – человеческие, финансовые, технические и информационные. Но самым главным на русской земле всегда – во все времена был духовный ресурс – молитва к Богу. И наличие этого ресурса на сегодня является основным условием для одержания нами победы над врагом. Как говорил наш непобедимый полководец Александр Суворов: «Молись Богу – от Него победа. Бог наш генерал, Он нас и водит». И он же предупреждал: «Безбожие поглощает государства и государей, веру, права и нравы». Победу нужно будет не только выковать, выстрадать, но и вымолить, ибо в феврале сего года, в преддверии Великого Поста, Россия снова встала на путь Крестных страданий. И всё, что мы не вымолим у Бога через сокрушенное сердце, через слёзное покаяние – нам придётся покрывать всенародным страданием, кровью наших воинов и мирных жителей, стариков и детей. Это очень весомый аргумент в пользу того, чтобы русский народ наконец-то озадачился вопросами благочестия, встал на молитву и обратился к Богу. Про эту войну, за прошедшие с ее начала месяцы, много всего высказано весьма уважаемыми и авторитетными людьми. Но вот о чём мне подумалось. По различным обстоятельствам – дорогие мне, родные и близкие люди живут, как на украинской территории, так и в европейских странах, где их весьма успешно уверяют, что никакого фашизма на Украине нет и никогда не было. А они в свою очередь считают Россию злобным агрессором. Да и здесь у нас в России есть немало людей, которые называют нашу спецоперацию – преступлением. Есть ещё также русские «братья по крови», а может даже и мои более юные родственники – те, кто сегодня на поле боя в рядах ВСУ защищают «западные идеалы свободы». Есть соотечественники, которые искренне верят в нашу победу, но не осознают в полной мере духовную степень и её составляющие в этом очередном и возможно последнем противостоянии России и Запада.

http://ruskline.ru/news_rl/2022/07/20/vs...

(5) «…влюбиться в П.» – Под П. несомненно имеется в виду Пушкин. В черновых вариантах читаем: «П. есть дурная пародия на лорда Байрона так, как Онегин есть изнанка Дон-Жуана». Пушкин передает здесь светские разговоры, а также бранные отзывы критики. Так, Ф. Булгарин в «Северной пчеле» 1830 г. писал: «О том, что Онегин есть неудачное подражание Чайлд Гарольду и Дон-Жуану, давно уже объявлено было в русских журналах». (6) «…эпитафия попу», (7) «…стихи на брак…» – В многочисленных списках Пушкину приписывалась следующая эпитафия попу: Не памятник, а диво: В могиле гроб, Во гробе поп, В попе вино и пиво! Стихи на брак – «Первая ночь брака», стихотворение, приписывавшееся Пушкину. (8) «Мы надеялись…» – Пушкин имеет в виду статью Ф. Булгарина о VII главе «Евгения Онегина». Там Булгарин писал: «Итак, надежды наши исчезли! Мы думали, что автор „Руслана и Людмилы“ устремился на Кавказ, чтоб напитаться высокими чувствами поэзии, обогатиться новыми впечатлениями и в сладких песнях передать потомству великие подвиги русских современных героев. Мы думали, что великие события на Востоке, удивившие мир и стяжавшие России уважение всех просвещенных народов, возбудят гений наших поэтов – и мы ошиблись! Лиры знаменитые остались безмолвными, и в пустыне нашей словесности появился опять Онегин, бледный, слабый…» («Северная пчела», 1830 г., В «Вестнике Европы» (1830, Надеждин писал о том, что в связи с войной 1829 г. «ни один из певунов, толпящихся между нами, не подумал и пошевелить губ своих!» (9) «Разные народы разные каши варят». – Цитата из поэмы Н. А. Львова «Добрыня, богатырская песня». (10) «…мусикийским орудием…» – Это выражение в применении к балалайке заимствовано из книги Г. П. Успенского «Опыт повествования о древностях русских». Выходные данные Печатается по постановлению Редакционно-издательского совета Академии наук СССР АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ДЕСЯТИ ТОМАХ Том VI Текст проверен и примечания составлены проф. Б. В. Томашевским Редактор издательства К. Н. Феноменов

http://predanie.ru/book/221004-hudozhest...

И никогда не будут мне Завидовать младые внуки. Что нужды, свет души моей, Людмила, ангел незабвенный, Воспомнив взор твоих очей, Пускай умру, молвой забвенный, Твоейлюбовию блаженный. Начало пятой песни, первоначально четвертой: Как я люблю мою княжну, Мою прекрасную Людмилу, В печалях сердца тишину, Невинной страсти огнь и силу, Затеи, ветреность, покой, Улыбку сквозь немые слезы… И с этим юности златой Все нежны прелести, все розы!.. Бог весть, увижу ль наконец Моей Людмилы образец! К ней вечно сердцем улетаю… Но с нетерпеньем ожидаю Судьбой сужденной мне княжны (Подруги милой, не жены, Жены я вовсе не желаю). Но вы, Людмилы наших дней, Поверьте совести моей, Душой открытой вам желаю Такого точно жениха, Какого здесь изображаю По воле легкого стиха… Вместо стиха «Не веря сам своим очам» и следующих: Он видит милые красы, Коварным карлой похищенны, И грудь и ноги обнаженны, И распущенные власы. Нежданным счастьем упоенный, Руслан безмолвный слезы льет, Лобзает очи, сети рвет. После стиха «Беда: восстали печенеги!»: Злосчастный град! Увы! Рыдай, Твой светлый опустеет край, Ты станешь бранная пустыня!.. Где грозный пламенный Рогдай? И где Руслан, и где Добрыня? Кто князя-Солнце оживит? ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ ПОЭМЫ Сия повесть, снисходительно принятая публикою, обязана своим успехом верному, хотя слегка означенному, изображению Кавказа и горских нравов. Автор также соглашается с общим голосом критиков, справедливо осудивших характер пленника, некоторые отдельные черты и проч. ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ РЕДАКЦИЯ НАЧАЛА ПОЭМЫ КАВКАЗ Поэма 1820 Gieb meine Jugend mir zurück Goethe. 9 Faust Gieb meine Jugend mir zurück Goethe. 9 Faust C " est donc fini, comme une histoire Qu " une grand " mére en ses vieux ans – Vient de chercher dans sa mémoire Pour la conter á ses enfants. C " est donc fini, comme une histoire Qu " une grand " mére en ses vieux ans – Vient de chercher dans sa mémoire Pour la conter á ses enfants. I Один, в глуши Кавказских гор, Покрытый буркой боевою, Черкес над шумною рекою

http://predanie.ru/book/221006-poemy/

Несмотря на то, что со времени царствования Ивана Грозного южная граница Русского государства быстро продвигалась в направлении Черного и Азовского морей, Дикое Поле все еще по-прежнему отделяло пределы Московского царства от казачьих поселений на Дону и Тереке, которые продолжали оставаться прибежищем для недовольных социальным строем и церковными делами беглецов. Рост преследований старообрядцев после неудачной попытки Досифея, Никиты Добрынина и Хованского реставрации старой веры в Москве только усилил эмиграцию на окраины страны. Действительно, проживание в столице и центрах страны было крайне опасно для старообрядцев, которых повсюду искали, арестовывали и судили как церковные, так и гражданские власти. Так, например, по свидетельству иностранцев, в течение нескольких недель перед Пасхой 1685 года в срубах были сожжены не менее 90 последователей древлей веры. 882 По всей стране воеводы с ожесточением разыскивали сторонников тех смельчаков, которые летом 1682 года чуть было не вернули Московское государство к двуперстному крестному знамению и угрожали ниспровергнуть церковный и социальный порядки. Во главе новых эмигрантов-старообрядцев, стремившихся избежать " казней никонианских» и сохранить церковную традицию старой Руси, был неуловимый игумен Досифей, который на этот раз пытался утвердить старую веру среди населения Дона. Бесконечные степи, перелески и леса Дона, мало заселенные основным казачьим населением и кое-где кочевавшими ногайцами, давали новым эмигрантам идеальный приют. Несмотря на постоянный приток беглецов с севера, даже в начале XVII века число оседлого населения по Дону и его притокам не превышало тридцати тысяч, из которых число строевых казаков колебалось от трех до шести тысяч, а во второй половине века их общее число все еще не превышало пятидесяти тысяч 883 . При такой малочисленности населения старообрядцы могли там быть или незамеченными, или оставаться вне пределов досягаемости московской власти. Царские представители и воеводы обычно ездили из Воронежа к казакам, в станицу Черкассую, находившуюся на нижнем течении Дона, и поэтому старообрядческие селения и монастыри, находившиеся на северо-восточных и отчасти западных притоках этой водной артерии, могли свободно развиваться на их, богатых рыбой, дичью и земледельческими угодьями, берегах.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej-Zenkovs...

Никите Добрынину, игумену Сергию и другим участникам этого заговора. Близок и дорог протопопу Аввакуму был и поп Козьма на Кулишках, один из первых эмигрантов из Москвы на юго-запад, в Стародубье, о котором Аввакум писал:»Козьма добрый человек, – я в его церкви и детей своих духовных причащал [в 1664 году]. Со мною говаривал; он обедню поет в алтаре, а я на клыросе у него певал " 778 . Хотя некоторые источники указывают, что священник Козьма с группой своих прихожан ушел на Стародубье уже в 1668 году, сейчас же после большого патриаршего собора, но, как указывал П. Смирнов , автор этой информации, видимо, ошибся, так как священник Козьма еще в 1676–1677 годах проживал в Москве и там платил окладные сборы 779 , да и Аввакум упоминает его как жителя Москвы еще в конце 1670-х годов. Более холодные, а порой и неприятные отношения были у протопопа Аввакума с известным московским старообрядческим священником Исидором, который фанатически враждебно относился к духовенству, поставленному после начала реформ Никона, нередко выступал против брака, как явления неподобающего в мире, обреченном на господство Антихриста, осуждал чадорождение, да и вообще занял крайнюю религиозно-пессимистическую позицию среди московских ревнителей древлего благочестия 780 . Так же, как и с Исидором, протопопу приходилось бороться и с представительницей старой дворянской семьи Еленой Хрущевой, которая, впав в эсхатологический ужас, тоже возмущалась, что в их апокалиптическое время люди смеют еще жениться и рождать детей, настояла на расхождении некой Ксении Гавриловой с ее вторым мужем и чуть не уморила их ребенка 781 . Возможно, что в данном случае некоторую роль играла и вражда разных аристократических семей. И Елена, и Ксения принадлежали к высшей московской аристократии, и обе были в свое время близкими друзьями погибшей боярыни Морозовой. Елена Хрущева даже была наставщицей в бывшей морозовской обители, которая или в Москве, или в окрестностях столицы сохранилась и оставалась после смерти Морозовой под руководством все той же инокини Маланьи.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej-Zenkovs...

В жизни его окружали не такие московские эрудиты, как Арсений Глухой, Иван Наседка, Никита Добрынин, Арсений Суханов или Федор Грибоедов, а купцы, клир, военные и подьячие, и именно язык этой последней группы сформировал образец для произведений протопопа 1998 . Преследования, тюремное заключение и изоляция, дав уникальный опыт и возможности, заставили Аввакума стать независимым – породив великого писателя Московской Руси, который при других обстоятельствах мог бы никогда не найти своего призвания. Отсутствие у Аввакума систематического литературного образования особенно очевидно в композиции его произведений. В описаниях своих приключений и страданий, а также в догматических отрывках и челобитных он следует определенному плану, но не придерживается темы жестко. Он постоянно прерывает себя длинными отступлениями, вспышками страсти и гнева нарушая единство повествования. Но его замечательный дар наблюдения, краткость предложений, умелое самовыражение и точность оценок заставляют читателя прощать недостатки композиции. Изолированный от мира, постоянно размышляющий о судьбе Руси и православия, Аввакум в своей темнице переработал собственный опыт и то, что прочитал прежде, создав оригинальные произведения, которые, несмотря на явную связь с предшествующей литературной традицией, открывают новый важный этап в развитии русской литературы. Сам протопоп называл свои произведения плодом тяжких дум в бессонные ночи:»В нощи что пособеру, а в день и разсыплю« 1999 . Большинство его произведений нужно рассматривать как запись непроизнесенных устных обличительных речей и проповедей, похвал и филиппик. Влияние на его манеру письма насильственной изоляции от привычного общества особенно отражается в его письмах. Пока он сохранял личные связи с обществом, его письма были более обычными, более литературными, менее страстными; но с течением тюремного срока в них появилась большая откровенность чувств и живость выражения.»Челобитные» царю Алексею Михайловичу, написанные в Москве во время последнего его там пребывания, выполнены в сдержанном стиле, в то время, как последние письма Аввакума тому же самому царю, его сыну царю Федору и боярыне Морозовой передают всю гамму не сдерживаемых протопопом чувств и содержат гораздо больше просторечных оборотов 2000 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej-Zenkovs...

Язык Никиты Добрынина и дьякона Федора является упрощением и русификацией церковнославянского, а Аввакум в своих произведениях действительно совершил замену традиционно преобладавшего церковнославянского литературного языка на разговорный русский. В " Житии» и других сочинениях Аввакума этот великорусский народный язык, ставший более выразительным и гибким благодаря заимствованным из библейской и церковной литературы стилистическим моделям, стал сильным литературным оружием. В этом отношении работа протопопа ближе к традициям массовой словесности, переводным романам, народным сказаниям, сатирам, пародиям и даже некоторым историческим сочинениям, чем церковной литературе или летописям 1986 . Кроме московского диалекта русского языка, который был обычным языком официальных государственных документов и стал языком новых, " низких» жанров повествования и сатиры, Аввакум использовал диалект того места, где он родился. Во всех его писаниях заметны следы диалекта, на котором говорили в округе верхневолжского Григорова 1987 . Местную и очень домашнюю окраску его письму придает широкое использование постпозиционного артикля, который в писаниях Аввакума сохраняет даже род, число и падеж предшествующего слова – одна из особенностей верхневолжского диалекта. Смешение Аввакумом народного языка с церковнославянским и постоянное использование различных языковых черт и стилей можно считать и экспериментом по объединению различных направлений русской литературы, равно как и по созданию русского литературного языка, понятного всем слоям населения и пригодного для различных целей. Как таковой, единый национальный литературный язык окончательно сложился только в конце XVIII – начале XIX века 1988 , но язык Аввакума был более удовлетворительным решением проблемы, чем формулы начала XVIII века для «высокого» и " низкого» стилей 1989 . Д. Святополк-Мирский справедливо утверждал, что Аввакум – единственный русский писатель, который успешно разрешил проблему использования великого русского разговорного языка в литературе: «И Толстой, и Розанов...

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej-Zenkovs...

[xvii] Григорий (Чуков), митр. Дневник. Фрагменты. Архив митр. Григория. [xviii] Там же. [xix] Там же. [xx] Там же. [xxi] Архив СПб епархии. Ф. 1. Оп. 19. Д. 43, 45. [xxii] Григорий (Чуков), митр. Материалы дневника; Александр (Медведский), прот. Прием в Ленинграде английской церковной делегации с 23 по 25 ноября 1954 г. Машинопись. С. 1. Архив митр. Григория. [xxiii] Григорий (Чуков), митр. Материалы дневника. Там же; Архив СПб епархии. Ф. 1. Оп. 19. Д. 43, 45. [xxiv] Добрынин М. Историческая справка по Троицкому собору Алек­сандро-Невской Лавры. Л., 1959. С. 83. Рукопись. Архив Александ­ро-Невской Лавры. [xxv] Архив СПб епархии. Ф. 1. Оп. 19. Д. 33, Оп. 25. Д. 1; Григорий (Чуков), митр. Доклад патриарху 1953 г. Копия. Машинопись. Архив митр. Григория. [xxvi] Григорий (Чуков), митр. Материалы дневника. Там же. [xxvii] Архив СПб епархии, Ф. 1. Оп. 19. Д. 33, Оп. 25. Д. 1; Григорий (Чуков), митр. Письмо патриарху от 14.07.1953. Копия. Рукопись. Архив митр. Григория. [xxviii] Его же. Письмо патриарху от 30.03.1954. Машинопись. Там же. [xxix] В 1955-1956 гг. в стране было открыто 65 храмов (ГАРФ. Ф. 6991. Оп. 2. Д. 176. Л. 4-5); Викентий (Кузьмин), иеродиакон. Указ. соч. С.101-102. [xxx] Воспоминания И.Р. Федоровой. [xxxi] Архив СПб епархии. Ф. 1. Оп. 27. Д. 42. Л. 1-8. http://www.bogoslov.ru/text/3233912.html Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . target="" > Поделиться РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Закрыть Закрыть Сообщение для редакции Закрыть Закрыть Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им. Степана Бандеры»; Украинская организация «Братство»; Украинская организация «Правый сектор»; Международное религиозное объединение «АУМ Синрике»; Свидетели Иеговы; «АУМСинрике» (AumShinrikyo, AUM, Aleph); «Национал-большевистская партия»; Движение «Славянский союз»; Движения «Русское национальное единство»; «Движение против нелегальной иммиграции»; Комитет «Нация и Свобода»; Международное общественное движение «Арестантское уголовное единство»; Движение «Колумбайн»; Батальон «Азов»; Meta

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/0...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010