Третий рассказ о том же событии мы находим в 3 суре Корана, суре мединской, появившейся уже около 630 года по РХ. Здесь это событие связывается с рождением Марии и воспитанием её в «обители» Захарии. 112 «После того, т.е. после того как Захария принял к себе Марию и однажды посетил её обитель, Захария молился Господу своему. Он сказал: Господи по благости Твоей даруй мне доброе потомство . 113 Ты слышишь мою молитву. Ангелы , в то время, как он стоял и молился во святилище, возгласили ему: Бог благовествует тебе о Иоанне ( о Яхье), который утвердит истину о Слове Божием , который будет великим , девственником , пророком, одним из числа праведных. Он (Захария) сказал: Господи! как может быть у меня дитя, когда меня постигла уже старость и жена моя неплодна? Он сказал: Бог делает так, как хочет. 114 Он (Захария) сказал: Господи! яви мне какое-либо знамение! Он сказал: знамением тебе будет то, что ты в продолжения трех дней будешь говорить с людьми только знаками. Вспоминай Господа 115 твоего часто и хвали Его вечером и утром . 116 Этот последний рассказ сохранил в себе остов рассказов, предшествовавших ему, но вместе с тем пополняет их. Так, здесь есть указание на время и место события и подробнее определяется характер и назначение сына Захарии Иоанна. Все три сказания Корана о рождении Иоанна могут дать нам следующее представление события: священник и пророк Захария, проживши беспорочно пред Господом до старости, на склоне лет своих опечалился своею бездетностью и однажды во время богослужения решился просить у Господа дитя себе. В ответ на эту просьбу ему в откровении было дано благовестие об имеющем родиться от него дитяти Иоанне (Яхье), который будет замечательным пророком. Больше того Коран не говорит, а это обстоятельство побуждало толковников его сделать разъяснения относительно личности Захарии, и относительно подробностей события. Мусульманское предание говорит, что Захария был начальником над священниками и пророком 117 у евреев, сын Узуна, сына Муслима, сына Садука из потомков Соломона, сына Давида. Женою его была Елизавета дочь Факуза. Когда Захарии исполнилось 92, или по мнению других 99, или 120 или даже 300 лет, а жене его 98 или 99 лет, 118 он однажды приступил к совершению жертвоприношения в иерусалимском храме или . 119 «Обыкновенно жертвоприношение совершалось при запертых дверях храма; первосвященик входил сюда один и допускал народ уже после». Тоже сделал и Захария. Он один вошел в храм и начал молиться, тайно «стоя у жертвенника, а народ еще ожидал позволения войти».

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

XI в. или в «Чтении о святых Борисе и Глебе» прп. Нестора, вероятно, 80-х гг. XI в.), о Корсуни ничего не говорится. Важнее, что во фрагментах древней летописи в составе «Памяти и похвалы» Иакова Мниха взятие Корсуни прямо датировано «третьим летом» после Крещения. Надо думать, древнейшая основа «Сказания об испытании вер» и «Речи философа», как догадывался Шахматов, и была тем рассказом, согласно которому Крещение Владимира Святославича произошло не в Корсуни, а на Руси (в Киеве, Василеве или т. п.) и хронологию которого воспроизвел Иаков Мних. В пользу такого предположения свидетельствует также наличие самостоятельных внелетописных редакций «Корсунской легенды», которые существенно отличаются от редакции, присутствующей в ПВЛ, и в еще большей степени, чем последняя, выдают фольклорное происхождение «Корсунской легенды». Таково «Слово, како крестися Владимир, возмя Корсунь», которое прямо (по мнению Н. К. Никольского) или опосредованно (по мнению Шахматова) отражает текст, первоначальный по отношению к летописному; таково более редкое Житие Владимира Святославича особого состава, согласно которому взять Корсунь помог не Анастас, а варяг (И)жберн; по взятии города Владимир Святославич убил «князя корсуньского и со княгинею», насильно овладел их дочерью, после чего отдал ее за (И)жберна, которого поставил наместником в Корсуни, и т. п. Свидетельства иностранных источников дают возможность с достаточной точностью восстановить хронологию и внешнеполитический фон событий, связанных с Крещением Владимира Святославича. Согласно Иоанну Скилице (Scyl. P. 336), но в первую очередь - Яхье Антиохийскому и Абу Шоджи ар-Рудравери (Розен. Имп. Василий Болгаробойца. С. 23-24, ср. также С. 200-202; Кримський, Кезма. Onobiдahhя. С. 394-395; Kawerau. Arabische Quellen. S. 14-22), вырисовывается следующая картина. После катастрофического поражения от болгар летом 986 г. Визант. империя в 987 г. оказалась охвачена мятежом, который поднял влиятельный полководец Фока Варда, в авг. объявивший себя императором; к кон.

http://pravoslavie.ru/38465.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 ЧРЕПИЕ Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Св.Чрепие, фреска в храме монастыря Высокие Дечаны, Сербия Чрепие (Святая Керамида, Керамидион, греч. γιον Κερμιον) - отпечаток нерукотворного образа на большой черепице или кирпичине. Тип изображения полностью повторяет Нерукотворный Образ , но вместо ткани (убруса, полотенца) изображается керамика, а изображению придан коричневатый, кирпичный оттенок. По одному преданию, изображение Спасителя было обнаружено на черепице, или кирпичах, скрывавших нишу с иконой Нерукотворного Образа в Эдессе, который чудесно проступил на них . По другому сказанию, живописец и скороход, несшие Нерукотворный Образ к Авгарю, остановились на ночлег близ города Иераполиса, в доме гончара. Для безопасности икона была спрятана между двумя кирпичами. Ночью над этим местом в небе возник огненный столб, сияние которого напугало и привлекло жителей города. Когда открылась причина и чудесный образ достали из тайника, то на одном из кирпичей увидели его отпечаток. Он был оставлен в Иераполисе . Согласно Льву Диакону, апостол Фаддей, несший плат с ликом Христа к Авгарю, остановившись на ночлегу стен Эдессы, спрятал святыню среди черепицы. «На протяжении всей ночи черепицы сияли чудесным светом, -повествует далее историк. - Утром Фаддей взял полотно и пошел своей дорогой, а на черепице, к которой полотно прикасалось, отпечатался совершенно точно Богочеловеческий образ Спасителя. Варвары подобрали черепицу и с восторженным почитанием хранили ее в крепости» . На основании свидетельства Яхье Антиохийского (X в.) Спас «Святое Чрепие» хранился в городе Мемпетце (современный Мембридж), с VIII века принадлежавшем арабам. В 966 году (по другим данным - в 965 или 968) Никифор Фока , осадив город, потребовал святыню и торжественно перенес ее в Константинополь . Там икона находилась до своего исчезновения в 1204 году.

http://drevo-info.ru/articles/13675754.h...

S. 303-306) и изданиями «И. А. п.» (параллельные издания Х. Ф. Сейболда (1904-1910) и Б. Эветтса (1907-1915) охватывают период до 849; их продолжение - каирское издание (1943-1974)). Как показали исследования ( Coquin. 1975. P. 62-66; Heijer. 1989), основная редакция не только ближе к сохранившимся копт. оригиналам, но и в отличие от «Вульгаты» содержит многочисленные указания на этапы формирования «И. А. п.». Начало составления биографий на араб. языке долгое время ошибочно связывали с Михаилом, еп. Тиннисским, а создание единого собрания копт. биографий, их редактирование и инициативу араб. перевода приписывали 1-му известному копто-араб. писателю Севиру ибн аль-Мукаффе , еп. Ашмунейна (X в.); под его именем была издана значительная часть арабского текста «И. А. п.». Однако благодаря исследованиям Джонсона ( Johnson. 1977) и Й. ден Хейера ( Heijer. 1989) было установлено, что копт. биографии переводили на араб. язык под началом александрийского диак. Мавхуба ибн Мансура ибн аль-Муфарриджа, одного из наиболее влиятельных членов копт. общины XI в. Его помощник Абу Хабиб ад-Даманхури сделал перевод собрания Михаила Тиннисского с автографа. Ден Хейер отрицает к.-л. участие Севира ибн аль-Мукаффы в составлении «И. А. п.», др. исследователи (см., напр.: CoptE. Vol. 7. P. 2101) допускают, что он сделал правку предыдущих частей текста и присоединил неск. фрагментов. Между 1088 и 1094 гг. Мавхуб ибн Мансур закончил редактирование араб. перевода «И. А. п.» и добавил к нему биографии 66-67, написанные им на арабском языке (Христодул - Кирилл II; 1047-1092). А. фон Гутшмид ( Gutschmid. 1890. S. 403) и Граф ( Graf. Geschichte. Bd. 2. S. 302), вслед за ними и нек-рые др. исследователи ошибочно приписывали биографию Кирилла II писцу Юханне ибн Саиду ибн Яхье ибн Мине (Ибн аль-Кулзуми), который переписал «И. А. п.» в редакции Мавхуба ибн Мансура и дополнил ее биографиями 68-69 (Михаил IV - Макарий II; 1092-1128). Биографии 3 следующих патриархов (70-72: Гавриил II - Иоанн V; 1131-1167) составил их преемник патриарх Марк III, биографии 73-74 (Марк III - Иоанн VI; 1167-1216) - Маани Абу-ль-Макарим ибн Баракат ибн Аби-ль-Ала; он же описал начало последующего, 19-летнего периода вдовства Александрийской кафедры.

http://pravenc.ru/text/1319720.html

Давно уже Бог не посылал еврейскому народу наби (пророков). Со времени последнего пророка Малахии прошло уже более четырехсот лет. Поэтому, услышав о явившемся наби Яхье, о его дивной жизни и проповеди, народ со всех сторон стекался послушать его. Кто верил словам Иоанна и каялся в своих грехах, тех он крестил в реке Иордане, то есть погружал в воду, с возложением руки своей на голову. Поэтому Иоанн называется Крестителем. Крещение, то есть поливание водой и погружение в нее, столь озадачившее моих мусульманских друзей, практиковалось в Израиле еще с древнейших, языческих времен. Как известно перед молитвой мусульмане также совершают омовение. Это служит символом не только физического, но и духовного очищения. В христианской церкви установлен специальный обряд крещения, который совершается в храме. Священник молит Господа освятить воду, налитую в специальную емкость – купель и при этом трижды делает в воде знамение креста. После этого, подобно Иоанну, он три раза погружает в воду крещаемого. После этого человек считается христианином. Когда же Яхья увидел приближающегося к нему Иисуса, то поскольку он считал себя недостойным крестить Спасителя, то стал удерживать Его: “мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?”. Коран, кстати, тоже ставит Иисуса на более высокую ступень чем “обычных” пророков. Пророков мусульманские богословы называют термином “наби”. Их, согласно вероучению, было ни много, ни мало – 124 тысячи. Среди наби выделяют 313 человек, которые носят одновременно термин “расул” (что переводится на русский язык как “посланники”). Это лица, которые получили от Аллаха не только устные, но и письменные откровения. Таким образом, в исламе все посланники (расул) одновременно и пророки (наби), но не все пророки одновременно и посланники. Среди посланников, в свою очередь, особым почитанием пользуются 9 человек, которых называют “стойкими пророками”. Восемь из девяти почитают и христиане: Ной (Нух), Авраам (Ибрагим), Иаков (Якуб), Иосиф (Юсуф), Моисей (Муса), Иов (Айюб), Давид (Дауд), Иисус Христос (Иса). Из девяти стойких пророков самым большим почитанием пользуется девятый – Мухаммед. На втором месте по почитанию – Иса.

http://azbyka.ru/krest-v-mire-polumesyac...

181       Иоанн I Цимисхий, византийский император (969–976), пришел к власти в результате убийства Никифора Фоки. 182       Из Колонии Каппадокийской (Аксарай) или Армянской (Себинкарахисар). Согласно Яхье Антиохийскому, Феодор I был поставлен на патриаршество 23 января 970 г. (см.: Histoire de Yahya-ibn-Sa‘id... Pt. 1. P. 832). 183       Достоверно известно о посещении Антиохии Иоанном Цимисхием в 972 и 975 гг. Его прибытие в город ранее 972 г. маловероятно, поскольку первые два года его правления были заняты главным образом военной кампанией против русского князя Святослава на Дунае. Возможно, агиограф в данном случае объединил два разновременных, но типологически близких события – приезд нового патриарха и прибытие нового императора. 187       Употреблено слово tarrsh, которое, согласно словарю Р. Дози, обозначает породу дуба, не дающую плодов (см.: Dozy R. Supplement aux dictionnaires arabes. Leyde, 1881. T. 2. P. 36). Поскольку в словаре оно приводится также в сирийской графике, это, очевидно, диалектное название местного растения. 188       Об этом монастыре сохранилось несколько упоминаний. В рукописи 143 из собрания Баламандского монастыря в Ливане (1645), содержащей арабский перевод гомилий преподобного Феодора Студита , отмечено, что он выполнен Харитоном, игуменом этой обители, посвященной Пресвятой Богородице; в XIII в. ее насельник монах Макарий переписал арабскую Псалтирь (рукопись Sin. Arab. 63); обитель упоминают и латинские источники эпохи крестоносцев (см.: Cahen С. La Syrie du nord a l’epoque des croisades et laprincipaute franque d’Antioche. Paris, 1940. P. 324 (note 9); Nasrallah J. Histoire du mouvement litteraire dans l’Eglise melchite du V е au XX е siecle. Louvain; Paris, 1983. Vol. 3. T. 1. P. 308–309). 190       Вероятно, речь идет о той ризнице, которая была разграблена после убийства патриарха Христофора (см. гл. 16). 201       Сопоставляя эту фразу со словами преподобного Иоанна Дамаскина (см. наст. изд. с. 30, сн. 2), можно предположить, что патриарх призывал своих пасомых быть готовыми принять мученичество за исповедание Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001   002