Большим недостатком Израиля по отношению к соседним народам было то обстоятельство, что после смерти Иисуса Навина у Израиля не было единого руководства. Правда, была единая святыня – Ковчег Завета. Составитель книги нам неизвестен. Скорее авторство книги принадлежит Самуилу, который написал ее к концу своей жизни. Во всяком случае, из той фразы, которая, как лейтмотив проходит через всю книгу, мы можем заключить, что книга была написана после того, как в Израиле появился царь. «В те дни не было царя у Израиля, каждый делал то, что казалось ему справедливым», т.е. по сути дела – анархия. Раз говорится о царе, то во время написания этой книги уже была царская власть. Некоторые говорят, что эту книгу написал пророк Илия или другой пророк, живший после Самуила. То, что судьи были личностями историческими и имели реальное бытие, подтверждается в других местах Ветхого Завета и Нового Завета. Это 1 книга Царств, 2 книга Царств, псалом 82, 10–12, Деяния Апостолов и Послание к Евреям (глава 11). И еврейские, и христианские предания подтверждают подлинность книги и включают ее в канон. Книга разделяется на несколько условных разделов. Первый раздел (гл. 1–3) – это политические и религиозные условия жизни во времена Судей. Здесь описываются военные походы колен Иуды, Симеона и Иосифа. Второй раздел непосредственно озаглавливается «Судьи Израиля», это судья Гафаниил, Аод, Сомегар (гл. 3), Девора и Варак (гл. 4 и 5), Гедеон (гл. 6–7), Авимелех (гл.9), Фола и Иаир (гл. 10), Иеффай (гл. 11,12), Самсон (гл. 13,16). И третья часть – дополнение к книге, резко отличающееся по стилистике, по изложению и по тематике. Это идолопоклонство Михи в Ефреме, бесчестье и беззаконие сынов Вениаминовых и гражданская война с ними (гл. 17–21). Ключевым словом к этому всему является «анархия». Слово «судья» переводится так же, как «спаситель». Не смотря на все свои несовершенства, судьи Израиля служат отблесками грядущего Спасителя-Христа. В те смутные тяжелые времена Господь не оставил свой народ и трижды является Ангел Яхве. Первое явление в Бохиме (2, 1): «И пришел Ангел Господень из Галгала в Бохим и сказал: Я вывел вас из Египта и ввел вас в землю, о которой клялся отцам вашим – дать вам, и сказал Я: «не нарушу завета Моего с вами вовек; И вы не вступайте в союз с жителями земли сей, жертвенники их разрушьте». Но вы не послушали гласа Моего. Что вы это сделали? И поэтому говорю Я: не стану уже переселять людей сих, которых Я хотел изгнать, не изгоню их от вас, и будут они вам петлею и боги их будут для вас сетью. Когда Ангел Господень сказал слова сии сынам Израилевым, то народ поднял громкий вопль и заплакал». ( Суд. 2:1–4 )

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/lektsii...

Вот отчего шум, который вы слышите. 3Цар.1:46 .  И Соломон уже сел на царском престоле. 3Цар.1:47 .  И слуги царя приходили поздравить господина нашего царя Давида, говоря: Бог твой да прославит имя Соломона более твоего имени и да возвеличит престол его более твоего престола. И поклонился царь на ложе своем, 3Цар.1:48 .  и сказал царь так: «благословен Господь Бог Израилев, Который сегодня дал [от семени моего] сидящего на престоле моем, и очи мои видят это!» Привычное ухо опытного военачальника Иоава прежде всего обращает внимание на воинский звук трубы (ст. 41). Ионафан, ранее выступавший в качестве вестника на службе Давиду ( 2Цар.15:36,17:17 ), мог (ст. 42) намеренно оставаться в городе и наблюдать за происходящим там; отсюда – точность его сообщения (ст. 43–46). Преклонение престарелого Давида на ложе (ст. 47) вполне напоминает подобное же преклонение «на возглавие постели» или «на верх жезла» ( Быт.47:31 ) умирающего патриарха Иакова; это было выражением благоговения Давида, как и Иакова, к Богу; равным образом и благословляет Давид Иегову Бога Израилева, а не избирателей сына его (ст. 48); поставленного в скобках «от семени моего» нет в евр. масор. т. и есть лишь у LXX: κ το σπρματς μου (Vulg. этих слов не читает), но является вполне уместным и могло стоять в оригинале еврейском. Приверженцы Адонии в паническом страхе разбегаются (ст. 49). Подобный же страх, явившийся следствием отсутствия сознания законной собственности притязаний, овладевает и самим Адонией; сознавая себя уже политическим преступником, он спасается в скинии (Сионской), ( 3Цар.3:15 ; 2Цар.6:17 ) и хватается за роги жертвенника (ст. 50–51), как после – Иоав ( 3Цар.2:28 ), где мог найти убежище лишь невольный убийца ( Исх.21:12–14 ). Роги у жертвенника были существенной частью ( Ам.3:14 ; Лев.4:7,18 ), в них как бы выражалась идея жертвенного очищения. Менее всего они могли быть пережитком представления Иеговы в образе тельца (мнение Штаде и Новакка). 3Цар.1:52 .  И сказал Соломон: если он будет человеком честным, то ни один волос его не упадет на землю; если же найдется в нем лукавство, то умрет. 3Цар.1:53 .  И послал царь Соломон, и привели его от жертвенника. И он пришел и поклонился царю Соломону; и сказал ему Соломон: иди в дом свой. Соломон в отчаянной мере Адонии усматривает фактическое признание им своей вины и совершает акт: условного прощения его, произведший, без сомнения, доброе впечатление на его подданных. 2 «Исторические книги Ветхого Завета. Перевод с еврейского языка с подстрочными примечаниями профессора Киевской Духовной Академии Михаила Гуляева, Киев, 1866, с. 186 Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 2: Исторические книги. - 1054 с./Третья книга Царств. 237-398 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Далее, отвергающие происхождение книги от Соломона, указывают несколько мест в книге, в которых действительный автор книги будто бы, по забывчивости или намеренно, проговаривается в таких выражениях, которые непонятны будто бы в устах Соломона. Вот эти места; 1) Мог ли, говорят, сказать так Соломон, до самой своей смерти сохранявший царское достоинство? Отвечаем: мог, потому что понимать эти слова нужно несколько иначе, чем как их понимают обыкновенно. Нужно переводить не «я был царём, а – я сделался царем над Израилем в Иерусалиме». В параллель этому переводу Екклезиаст 1 глава 12стих, обратите внимание на Псалом 90 (89), 2: «Господи, прибежище (καταφυγ ) был () еси нам в род и род». Для всякого, надеюсь, очевидно, что не прошлое только время для псалмопевца было временем покровительства Иеговы избранным людям; это покровительство есть не престающее никогда, постоянное дело Божее. – 2) Айхгорн думает, что если Когелет называет себя «царем над Израилем в Иерусалиме», то этим самым будто бы дает косвенный намёк на то, что существовала еще другая столица израильская, следовательно, книга одним словом написана после разделения царств. Мне представляется совсем наоборот, что если в приложении к царю соединяется имя Израиля и Иерусалима, то царь этот есть царь еще неразделенного еврейского царства. По разделении царств, явились два политических термина: Израиль и Иуда, и с последним, а не с первым из них могло соединяться имя Иерусалима. 3) 1:16 " я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде, и было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня над Иерусалимом»; (LXX εν Ιερουσαλμ) – II, 7: «крупнаго и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде в Иерусалиме»; – 9 «и сделался я великим и богатым больше всех, бывших прежде меня в Иерусалим». Обращая внимание па эти три места, спрашивают: «разве мог Соломон говорить о царях в Иерусалиме, бывших прежде его, когда раньше его в Иерусалиме царствовал один лишь царь-Давид?» На этот вопрос возможен двоякий ответ: а) можно в 1 главе 1ст., на основании которого и думают, что Когелет говорит о царях, бывших прежде его в Иерусалим, на основании чтении 70 согласного с еврейским чтением в 2: 7, 9, читать: не над Иерусалимом, а в Иерусалиме, и тогда мысль о царях не будет неизбжною в указанном месте; тогда Когелет сравнивал бы себя не с царями только, но и с частными людьми, которые могли отличаться мудростью и богатством и о которых могли быть живы предания в городе, завоеванном Давидом. И в самом деле, если небольшой народец так долго и крепко держался среди Израиля независимым, то причину этого недостаточно справедливо было бы видеть в одной только неприступной местности, где построен был, город – столица этого народца, и в храбрости последнего. Без сомнения, народец этот имел нравственную силу в лице выделявшихся из его среды мудрецов.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/o...

К существующему порядку текста книги Иеремии удобоприложимо только разделение ее на три части, из которых в  первой  излагается призывание пророка к общественному служению ( Иер 1:1–19 ); во  второй  части содержатся пророческие речи и символические действия, обращенные к Иудеям, и описываются некоторые обстоятельства осады и разрушения Иерусалима и бедствия самого Иеремии ( Иер 2:1–45:5 ); а третью часть составят пророчества о судьбе сопредельных языческих царств и народов, как-то: Египтян, Филистимлян, Моавитян, Аммонитян, Сириян, Кидарян и Вавилонян ( Иер 45:1–51:64 ). Последняя или пятьдесят вторая глава, заимствованная из последней книги Царств ( 4Цар 24:18–25:30 ), составляет заключение книги, показывающее точность исполнения предсказаний пророка Иеремии о судьбе иудеев. Часть первая Она содержится в первой главе и изображает призывание Иеремии к пророческому служению. Указав свое происхождение от Хелкии, священника Анафофского (1:1), и обозначив время своего служения в Иудее с тринадцатого года Иосии до разрушения Иерусалима (1:2–3), Иеремия показывает, что по определению Бога вечного и всеведущего он еще прежде рождения освящен и поставлен пророком (1:4–5 421 ), подобно тому как и апостол Павел о своем призвании говорит: благоволил Бог , избравший меня от чрева матери моей и призвавший благодатию Своею ( Гал 1:15 422 ). Призываемый со смирением отвечал: о, Господи Боже, я не умею говорить, ибо я еще молод (1:6). Но Господь указал, что от пророка требуется преимущественно послушание, а не искусство в слове; коснулся рукою уст Иеремии и сказал: вот Я вложил слова Мои в уста твои. Смотри, Я поставил тебя в сей день над народами и царствами, чтобы искоренять и разорять, губить и разрушать, созидать и насаждать (1:7–10). К этому присовокупил Господь два видения. Первое видение жезла орехового или миндального (по еврейски scheked бодрствующий, неусыпный) показало, что Господь не замедлит исполнить Свои угрозы в определенное время [Миндальное или амигдальное дерево ранее прочих пробуждается от зимнего сна: в Январе цветет, а в Марте дает плоды. Жезлы начальников обыкновенно делались из этого дерева в знак бдительности. Чис 17:6–8 .]. Второе видение котла, поджигаемого от севера, показывало, что от севера, т. е. из северной части Ассирийского или Вавилонского царства, откроется бедствие на всех обитателей сей земли (1:11–14 423 ). Потом в пояснение вышесказанного второго видения возвещается, что Господь соберет все царства земные от севера (omnes familias regnorum Aquilonis) для исполнения праведного наказания над Иерусалимом и городами Иудиными (1:15–16 424 ); пророку заповедуется мужество и неустрашимость и обещается особенное покровительство: они ратовать будут на тебя, но не превозмогут тебя, говорит Господь Иеремии, ибо Я с тобою, чтобы избавить тебя (1:17–19). Вторая часть

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

Народ Израильский должен был быть образцом и источником освящения для всех народов. Вместо этого он сам постоянно оскверняется при соприкосновении с окружающей языческой скверной. Четвертое и последнее слово, с 20 стиха 2-й главы, обращено к Зоровавелю, правителю Иудеи. Ему обещается особое небесное покровительство и особое заступление: « скажи Зоровавелю, правителю Иудеи: потрясу Я небо и землю; и ниспровергну престолы царств, и истреблю силу царств языческих, опрокину колесницы и сидящих на них, и низринуты будут кони и всадники их, один мечом другого. В тот день, говорит Господь Саваоф, Я возьму тебя, Зоровавель, сын Салафиилев, раб Мой, говорит Господь, и буду держать тебя как печать, ибо Я избрал тебя, говорит Господь Саваоф» (Агг. 2:21–23). В этом обращении можно видеть напоминание об обетованиях, которые были даны Давиду. И через это рассматривать Зоровавеля как прообраз Христа, как это и встречается в других пророческих книгах. За богослужением книга пророка Аггея не употребляется. 10.2. Книга пророка Захарии Пророк Захария в начале книги представляется нам как Захария, сын Варахиин, сын Аддов. Аддо был главой одного из священнических родов, возвратившихся из вавилонского плена вместе с Зоровавелем. При преемнике первосвященника Иисуса Иоакиме Захария сам был уже главой священнического рода, об этом говорится в 12 главе книги Неемии (Неем. 12:16). Там Захария назван сыном Иддо. Возможно, что отец его Варахия умер молодым, так что внук фактически наследовал деду с. 200]. Таким образом, Захария был из священнического рода и, более того, был главой этого рода. О продолжительности его служения определенных указаний в Священном Писании не содержится. В житии говорится о сорока и больше годах. Ряд пророчеств в книге датированы. Первое из них относится к тому же второму году Дария, когда пророчествовал и Аггей (Захария — на два месяца позже), что также согласуется с указаниями первой книги Ездры. Последнее датированное пророчество относится к 4-му году Дария, то есть, к 518 году. Поскольку оно находится в 1-м стихе 7-й главы, последующие главы содержат в себе пророчества более позднего периода.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=789...

Об объеме филистимского завоевания в Ханаане говорится прямо в двух местах: в книгах Царств и Паралипоменон. В первом месте говорится: «израильтяне видя, что люди израилъские побежали, и что умер Саул и сыновья его, оставили города свои и побежали, а филистимляне пришлн и засели в них ( 1Цар.31:7 ). По буквальному переводу приведенных еврейских слов: израильтяне, которые (жили) по ту сторону долины и за Иорданом, оставили города свои и бежали (перевод Максимовича. Синодский перевод читает: на стороне долины и за Иорданом), – филистимляне заняли города по ту сторону долины изреельской и Иордана. Какая именно сторона долины – северная или южная и какая сторона Иордана – восточная или западная разумеются здесь, решеаие этого вопроса зависит от решения другого вопроса о местонахождении писателя книги Царств или этого места книги – на север или юг от долины и на восток или запад от Иордана, хотя по общепринятому, но и не исключительному, пониманию выражение указывает на восточную сторону Иордана. Но именно о распространении филистимского завоевания и на восточную сторону Иордана едва ли может быть здесь речь. Напротив, эта страна Иордана представляется свободною от филистимлян. Из Иависа, города по ту сторону Иордана, приходят мужи, чтобы снять трупы Саула и сыновей его со стен Бефсана ( 1Цар.31:10–12 ). В Маханаиме прежде всего Авенир воцаряет Иевосфея, удалившегося сюда с западной стороны Иордана, – и отсюда уже распространяет его власть и на западную сторону Иордана ( 2Цар.2:8,9 ). И действительно в параллельном месте книги Паралипоменон (1.10:7) о распространении завоевания филистимского на восточную сторону Иордана ничего не говорится. He говорится о распространении его и по ту сторону долины, а лишь в самой долине. Здесь говорится именно: «когда увидели израильтяне, которые были в долине ( ), что все бегут, и что Саул и сыновья его умерли; то оставили города свои и разбежались, а филистимляне пришли и поселились в них». Такое представление дела более естественно, хотя и не исключает распространения филистимского завоевания и на соседние с равниною области к северу и югу от неё. О распространении его в первом направлении ничего не известно; по положению дел, оно вероятно (Köhler. Lehrbuch. II. 241); о распространении же во втором и даже до колена Вениаминова включительно можно заключать из следующего. Нянька Ионафана, жившая очевидно в колене Вениаминовом, при вести о погибели Саула и Ионафана, схватывает сына его, Мемфивосфея, и бежит с ним так поспешно, что роняет его и искалечивает ( 2Цар.4:4 ). Трудно предположить, что весть о поражении вдали заставляет няньку бежать, – очевидно, побуждает ее к этому весть о приближении филистимлян к тому месту, где она жила с семейством Ионафана; а оно жило всего естественнее в колене Вениаминовом и, вероятно, даже в столице Саулова царства, – Гиве (Graetz. Geschichte. I. 220. 439).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

По 3 Царств ( 3Цар.9:16 ): „Фараон, царь Египетский, пришел и взял Газер, и сжег его огнем, и Хананеев, живших в городе, побил, и отдал его в приданое дочери своей жене Соломона“. (Этот стих внесен в греческий текст книги Иисуса Навина). Если Газер обратился в собственность евреев при Соломоне, то книга Иисуса Навина написана не позже этого события, после которого нельзя было говорить о пребывании Хананеев в Газере. Упоминание 63-го стиха 15-й главы ( Нав.15:63 ), что „Иевусеи живут с сынами Иуды в Иерусалиме даже до сего дня“, служит признаком еще более древнего происхождения книги. На седьмом году царствования Давида Иерусалим был взят, и Иевусеи были истреблены почти совершенно. Наконец, из 27-го стиха 9-й главы ( Нав.9:27 ) явствует, что писатель жил ранее царствования Саула: „Иисус Навин, говорится здесь, определил, чтобы жители Гаваона и других союзных с ним городов рубили дрова и черпали воду для всего общества и для жертвенника Господня; посему жители Гаваона сделались дровосеками и водоносами для жертвенника Божия даже до сего дня“. При Сауле этот порядок уже не сохранялся, и сами Гаваонитяне чуть не поголовно были истреблены Саулом. На этих основаниях можно заключать, что книга написана неизвестным лицом, может быть каким-либо пророком, в эпоху судей, и именно в первую половину ее, так как особенности языка ставят ее в более близкое отношение к Пятикнижию, чем к книгам Судей и Царств. Происхождение книги Иисуса Навина Несомненно, что книга, прежде чем получить свой настоящий вид, прошла через несколько последовательных редакций и испытала неоднократную переработку. Язык и —28— слог 1-й главы обнаруживают того же автора, которому принадлежат последние главы Второзакония. В 5-й главе ( Нав.5:32 ) общий итог городов, доставшихся колену Иудину, указан 29: „всех 29 городов с их селами“. На самом же деле оказывается всех городов поименно 36 или даже 37. Очевидно, излишние города занесены в перечень после другим лицом, а их общий итог оставлен без изменения. При сличении LXX с еврейским подобного рода примеров открывается немало.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

С восшествием на престол преемника Ахаза, Езекии, положение дел изменилось, он поступал праведно пред очами Иеговы, точно так, как поступал отец его Давид. Писатели книг Царств и Паралип. с отрадою останавливаются на подвигах благочестия Езекии и подробно описывают его дела и внутренние, и внешние. Он отменил высоты, разбил статуи, срубил изображение Астарты ( 4Цар. 18:3–6 ). В самом начале царствования, он отворил двери дома Иеговы и починил их; торжественно восстановил нарушенный завет с Иеговою, все очистили, все освятили, и всенародно принесли всесожжение Богу за грехи Израиля, и – примирились с Богом, при чем народ покаялся и ликовал после примирения ( 2Пар. 29 ). В тоже время торжественно отпраздновали праздник Пасхи, народ ликовал ( 2Пар. 30 ), после чего снова разбиты были все оставшиеся статуи и изображения и уничтожены жертвенники по всей земле ( 2Пар.31,1 ). Народ, вслед за царем, обратился к Иегове – Богу своему, и Бог видимо помогал царю и против внешних врагов – особенно Сеннахирима. И много сделал Иезекия для народа своего, он делал, по замечанию книги Паралип., все доброе, справедливое и истинное, во всех делах своих, какие он ни начинал, он действовал от всего сердца своего и имея успех ( 2Пар. 31:20–21 ). Народ благоденствовал. После него уже, замечает писатель книги Царств ( 4Цар.18, 5–7 ), не было такого, как он из всех царей Иудейских и из тех, которые были прежде него. Он прилепился к Иегове и не отклонялся от него, и хранил заповеди его; за то и Иегова был с ним. Это время было лучшим временем Иудейского царства в течение всего этого периода и в политическом, и в религиозно нравственном отношениях. Быстрый переворот произошел в Еврейском обществе со вступлением на престол Манассии. Это был один из нечестивейших царей Иудейских; он разрушил дела Иезекии и восстановил дела Ахаза; идолопоклонство развилось в высшей степени. К довершению всего он воздвиг гонение на истинных почитателей Бога Иеговы и разумеется прежде всего на пророков. Много невинной крови пролил в Иерусалиме Манассия, говорит писатель книги Цар. ( 4Цар.21,16 ), так что наполнил ею Иерусалим от края до края, сверх своего греха, что он соблазнил Иуду делать неприятное для очей Иеговы. В это время, как мы видели, претерпел мученическую смерть пророк Исаия.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/s...

Скачать epub pdf Не всегда и весьма не всегда; о чем можно заключать уже по тому одному, что нередко при переводе усматривается недоумение у самих переводчиков. Так они не видят никакого различия между двумя личными глагольными еврейскими формами и безразлично той и другой придают значение то настоящего, то прошедшего, то будущего времени, т. е. переводят по догадке. Нам кажется, что еврейския формы с личными окончаниями, поставленными после глагола, более соответствуют нашим формам прошедшего времени, а формы с личным окончанием поставленным пред глаголом – нашим формам настоящего или будущего времени; так как и в самом русском языке формы эти могут принимать то и другое значение: еду (уже в дороге), и: сейчас еду (вместо поеду), велю, женюсь и т. д. С этой точки зрения мы полагали бы возможным первые, например, стихи первой главы книги Бытия передать так. «1. В начале сотворил Господь небо и землю. 2. И как земля была (в начале) безформенною и пустою и была тьма над поверхностию бездны; то над поверхностию водных (жидких) масс парил Дух Господа. 3. И речет Господь: да будет свет! и является свет. 4. И зрит Господь на свет, как на добро; и полагает грань между светом и между тьмою. 5. И нарицает (назначает) 1 для света день, а для тьмы нарек (назначил) ночь. И наступает вечер, и наступает утро – день первый. 6. И речет Господь: да будет твердь среди водных масс и да отделяет она воды от вод! 7. И создает Господь твердь, и разделяет ею воды, которые под твердию, от вод, которые над твердию; так и сбывается». Доказательством того, что переводчики действительно не различали личных глагольных форм и переводили их наугад, может служить, например, перевод 21-го стиха 1-ой главы третьей (в евр. Библии первой) книги Царств и шестого стиха псалма третьего. 21-й стих 1-ой гл. третьей книги Царств переведен по-русски так: «иначе, когда господин мой, царь, почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего, Соломона» 2 . В чем же могла состоять вина Вирсавии и Соломона, если Адония, во время болезни Давида, захватил в свои руки бразды правления? Наречием: иначе, переведен глагол )=и было, и случилось. Переводить глагол быть наречием не значит ли переводить по догадке? Частица у евреев употреблялась не только в значении и, но и во многих других значениях, как то: но, как, потому что. И по нашему мнению стих этот следовало бы перевести так: потому что... Впрочем лучше в связи с предыдущим.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Nekr...

Творения иже во святых отца нашего ГригорияБогослова, архиепископа Константинополского. М., 1843. Ч. 5. С. 88 (Цит. по:Сокровищница духовной мудрости/Сост. Нейгум М., протоиерей. М., 2001. С.640). Варсонофий и Иоанн преподобные. Руководство кдуховной жизни. М.: Сретенский монастырь, 2002. С. 402. Это правило запрещает вступать христианам в общение сиудеями. Например, запрещается «врачевства принимати от них, ни в банях купно сними мытися». Комментарии ( 1): священник Михаил Капчиц, Байонн, США 01 апреля 2009г. 09:17 Не знаю, что уж так многие напали на о. Алексия, по-моему, основные мысли статьи (я имею в виду обе опубликованные ее части как одно целое) совершенно правильные. Некоторым недостатком можно считать несколько отвлеченный характер написанного, между тем как на практике примеров столкновения канонов с церковной действительностью множество и пути преодоления этих противоречий не всегда ясны (участвовавшие в дискуссии уже приводили такие примеры - можно и еще привести). В 4 Книге Царств описывается, как царь Иосия услышал слова случайно найденной в доме Господни книги закона " ... и разодрал одежды свои. И повелел царь..., говоря: пойдите, вопросите Господа за меня и за народ и за всю Иудею о словах сей найденной книги,, потому что велик гнев Господень, который воспылал на нас за то, что не слушали отцы наши слов книги сей, чтобы поступать согласно с предписанным нам. " В ответ же он услышал: " ...так как смягчилось сердце твое, и ты смирился пред Господом, услышав то, что Я изрек на место сие и на жителей его, что они будут предметом ужаса и проклятия, и ты разодрал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал тебя, говорит Господь,... и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие " (4 Царств, 11-20). Я полагаю, для нас аналогия следующая: сначала мы должны убедиться, что жизнь наша совершенно не соответствует тому образцу, который ей дан, а ответом нашим должно быть прежде всего покаяние и смирение. Ибо ни канонов никто не отменял, ни практического пути, как вернуть церковную жизнь (начиная с нашей собственной) в строго каноническое русло, причем НЕМЕДЛЕННО, никто не указал и вряд ли укажет. Остается, с одной стороны, смиряться с реальностью, а, с другой, стремиться к тому, что должно быть, и, по возможности, стараться к этому идеалу приближаться и что получается - исполнять.

http://bogoslov.ru/article/394888

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010