Отличаясь от других религий учением о едином Боге, она отличалась от них и учением об особенном посланнике Божием – Мессии и своими мессианскими идеалами, именно ожиданием утверждения на земле братства народов, царства мира, когда лев будет лежать вместе с ягненком, и люди раскуют мечи на орала. Этот нравственный идеал так отвечает чаяниям языков и чаянию каждого человеческого сердца, что его безусловная желательность и безусловная правда должны быть признаны бесспорными. Должно быть признано, что этот высокий идеал был открыт, некультурному народу свыше. Божественное Откровение до Р. X. было подаваемо евреям. Они были его хранителями и носителями. Они хранили откровение, а Промысл Божий хранил их. Таким образом до Р. X. евреи представляли собою истинную церковь ; но если в давно прошедшие времена они были таковою церковью, то не представляют ли они собою ее и теперь? Не к ним ли должны обращаться за истиной те, кто ищет истины? Евреи, которых в настоящее время считается на земле около 8 миллионов, так и отвечают на этот вопрос. Но несостоятельность этого ответа находится вне всякого сомнения у всего культурного человечества. Божественное Откровение, которое было вверено некогда евреям, в настоящее время находится не у одних их: оно принято христианами, как древнейшая часть откровения, некоторыми своими частями оно вошло в коран – священную книгу исламитов. Во второй половине 18 столетия в Индии возникла община – брама самай (Brahma samadsch), основатель которой раджа Рам Мохан Раи источниками вероучения провозгласил веды, коран и Библию. Соединение монотеистической Библии с политеистическими ведами не могло быть успешным, и в настоящее время преобразованная и уже раздробившаяся на секты община брама – самай отрекается от авторитета откровения (даже вед) и от авторитета Библии. Там возникло стремление создать рациональную религию на основании откровения природы, и тому, кто ищет правды, возвещенной свыше, незачем обращаться к этой общине. Бесспорно, не может быть признан истинной религией и ислам.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Glagole...

Практически сразу, за 5 лет до начала народно-освободительного восстания под предводительством Богдана Хмельницкого, Римским папой была произведена «первичная канонизация» душехвата (по народному наречению) Кунцевича и назначение его «патроном Польши и Руси». А «вторичная канонизация» одержимого нечистой силой «архипастыря» была произведена по ходатайству беглых участников польского БЧБ-восстания «имени Калиновского» в 1867 году «черным папой» Пием IX, вскоре проведшим I Ватиканский собор, превративший католическое вероучение в откровение сатанинское богохульство. С тех пор для униатов культ Кунцевича занял центральное место в их религии, которая веками являлась не чем иным, как лишь специальным орудием захвата православного народа и земель католицизмом и проводившим унию в жизнь антихристианским орденом иезуитов. Спустя много лет, уже в «цивилизованную» и «межконфессионально-дружелюбную» эпоху в 1946 году папа Пий XII, только что в рамках операции «крысиные тропы» осуществивший «экстракшн» в Америку сотен тысяч нацистских преступников, включая усташей и бандеровцев, положил останки Кунцевича в базилику святого Петра в Риме рядом с мощами самого святого апостола Павла. Ясное дело, – в качестве камня основания запланированного на ближайшее время нового Drang nach Osten. Последний завершился триумфом при специально назначенном для этого крайнем русофобе и антисоветчике польском папе Римском Иоанне Павле II (Кароле Войтыле), который вскоре также был объявлен «святым» примерно за те же заслуги, что и Кунцевич. Равно как и «канонизированный» духовник хорватских усташей, духовный организатор зверств и геноцида православных сербов бискуп Алоизий Степинац. Ни на минуту не прекращая разговоров о «межконфессиональной дружбе и толерантности». Уже в постсоветское время «межконфессионально-мирный» польско-католический Костел в Беларуси учредил сразу четыре парафии в честь душехвата Кунцевича – в витебских Миорах, Россонах и Константиново и в гродненском Сопоцкине – и назначил его «апекуном самай маладой Касцёла на Витебской. Именно в россонском костеле Кунцевича служил беглый яростный БЧБ-революционер, требовавший от Православной Церкви «покаяния за коллаборацию» с советским НКВД-КГБ (созданным, напомним, польским католиком Феликсом Дзержинским), ксендз-экстремист Борок, любимчик витебского бискупа Буткевича .

http://ruskline.ru/opp/2024/01/11/kostel...

Или еще один яркий пример в этом же ключе, только уже на более высоком уровне. Многолетний заместитель директора Национальной библиотеки Беларуси по научной работе, социокультурной и издательской деятельности (то есть, ее идеолог) Алесь Суша, убежденный униат , организовал « круглый стол пераклады , приуроченный к 95-летию издания первой библейской книги на современном белорусском языке» (то есть, на криптопольском диалекте Франциска Богушевича ), где «презентовал факсимильное издание первого перевода библейской книги на современный белорусский язык – “Паводле Святое Евангелле”, которое вышло в этом году в издательстве НББ. “Библия была одной из самых важных книг для инициаторов белорусской печати в начале ХХ века. Это период нового белорусского Возрождения [того самого, революционно-БЧБшного], который в определенной степени связан с обращением опять же к Библии в ее белорусском прочтении. Сегодня мы празднуем юбилей одного из первых переводов на белорусский язык библейской книги ‘Паводле Святое Евангелле’, сделанного в 1926 году известным общественным и религиозным деятелем Лукой Декуть-Малеем”… Кроме того, в ходе встречи состоялась церемония передачи в фонды Национальной библиотеки рукописей перевода Библии ксендза Владислава Чернявского». Кто эти «белорусские герои»? Лука Декуть-Малей – баптистский пастор, помимо прочего, участвовавший в коллаборационистском «II Всебелорусском конгрессе» 1944 года в Минске. Владислав Чернявский – ксендз, «в 1966 году получивший письмо от папы Павла VI, в котором тот изъявил своё намерение назначить его администратором всех католиков Беларуси» и потом лично в Ватикане «поручивший перевести Библию и литургические тексты на белорусский язык». Того самого папы , который провел откровенно масонско-антихристианский II Ватиканский собор и по его итогам положил, в частности, начало «беларусизации» Костела в БССР в целях сосредоточения в нем национализма; наперсником и преемником которого был духовный вождь антисоветско-антирусского движения в Восточной Европе польский папа Войтыла. За несколько лет до этого А.Суша точно также, тратя большие народные средства, «возрождал» так называемую «Брестскую (Радзивиловскую) Библию» как символ самай «добра талеранаванай [толерантной] бо тут мусульманства, а таксама пратэстантызму». В действительности, «Брестская Библия» – полный перевод Священного Писания на польский литературный язык XVI века» с кощунственным «комментарием к тексту на каждой ее странице на полях», изданная на средства Николая Радзивилла Черного , исповедавшего радикально богохульный кальвинизм-антитринитаризм, эпического врага православного Русского царства и благоверного православного царя Иоанна Грозного лично, вдохновителя предателя-перебежчика Курбского.

http://ruskline.ru/news_rl/2021/12/13/na...

Шильников Семен Тимофеевич, губной староста, 1582 г., Арзамас; Шильниковы, вторая половина XVI в. и позже, Арзамасский уезд Шильник – плут, мошенник, негодяй Шильце Григорий, крестьянин, 1580 г., Новгород Шиляк Родион, крестьянин, 1564 г., Олонец Шима Иван, кузнец, 1624 г., Нижний Новгород Шимайдаров Данило Тимофеев, посадский человек, 1646 г., Казань Шимордин см. Шамардин Шиморин Гридя [см. Гридя], крестьянин, 1536 г., Бежецк Ср. шиморить – возиться, биться над чем-либо (Даль) Шимухла Федор, помещик, 1498 г., Новгород Шипилковы , крестьяне, 1610 г., Белев Шипилов Кузьма Петрович, 1540 г., Тверь; Шипиловы Семен и Михаил Борисовичи, 1637 г., Кострома; Шипиловы, первая половина XVI в. и позже, Тверь Шипиней Иван Елизарович Хвостов [см. Хвост], 1500 г., Новгород Шипов Ждан [см. Ждан] Михайлович, конец XVI в. Шипуля Тимофей, крестьянин, конец XV в., Новгород; Шипуля Мартьянов, рыбник, 1532 г., там же Шипунов Данило Иванович, 1582 г., Пошехонье Ширбоковы , крестьяне, 1628 г., Белев Ширин Андрей Иванович, 1627 г. Широкий, Широкого : Жук [см. Жук] Широкий, княжеский пристав в Ферапонтове монастыре, 1534 г. [см. Ворошня] Широкобрюхов Иван, крестьянин, 1623 г., Соль Вычегодская Широнос, Широносов : Иван Артемьевич Широнос Осин [см. Осин], 1495 г., Новгород; Павел Товарищев [см. Товарищ] Широносов, 1585 г., Псков Широнос – утка соксун (Даль) Широх Василий, крестьянин, конец XV в., Новгород Ширш ( Ширша ), Ширшов : Иван Иванович Ширш Буйков [см. Бунко], 1545 г., Новгород; Иван Ширша, крестьянин, 1611 г., Суздаль; Леонид Ширшов, старец Кириллова монастыря, 1605 г. Ширшик Андрей Сурин сын Назимов [см. Сурин, Назим], конец XV в., Новгород; Ширшик Захряпин [см. Захряпин], 1539 г., Звенигород; Иван Иванович Бутурлин [см. Бутурля], 1540 г. Ширяй, Ширяев : Иван Гаврилович Ширяй Неплюев [см. Неплюй], конец XV в.; Ширяй Михайлович Нестеров, 1527 г., Дмитров; Иван Леонтьевич Ширяев, 1550 г., казнен в опричнине, Новгород [см. Деша, Дубинин, Жиневлев, Колюпанов, Котена, Круглецов, Мамат, Нороватый, Олисава, Селезень, Срезнев, Хлеванский, Чернышев]

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

Нет, впрочем, не самая древняя: ее сестра, баушка Шима, была еще старше, обе они остались в селе как живые образцы далекого прошлого. Даже имена их были необычны: их звали так, как они сами называли друг друга и как не звали никого больше в селе. Обыкновенно старух уважительно называли полным именем: баушка Анна, баушка Матрена, баушка Соломонида, и только к очень близким допускалось обращаться с сокращением имени; баушка Маша, баушка Лиза, да и сокращения были самые употребительные – так же звали и молодых женщин и девушек. А родную внучку баушки Шимы, окрещенную в ее честь Евфимией, называли все-таки Фимой, а не Шимой, и все Прасковии в селе именовались Пашами. Была, правда, одна «странняя» (нездешняя) старуха не из древних, называвшаяся Проса-баба, что звучало как прозвище, и, кто его знает, может быть, даже обидное. Но ни Шимы, ни Парани больше не было ни в Острой Луке, ни в соседних селах. Недаром молодежь, с каким-то особенным чувством, как к разговору выходцев из другого мира, прислушивалась к коротким словам, которыми обменивались сестры, встретившись в воскресенье около церкви: – Это ты, Паранька? – Я, я, Шимарка! – Ну, как живешь? – Ничего, живу, Шимарка! – Ну, иди, иди, Паранька! Была у баушки Парани почти детская слабость: любила старуха сладенькое. Когда матушке случалось принести в церковь кутью, украшенную разноцветными леденцами, баушка Параня чуть не все их собирала в рот да в платочек, приговаривая: «Это внучку». Матушка уже знала это и брала с собой запас леденцов, чтобы всем поминальщикам хватило. Вот эта-то баушка Параня заинтересовалась толпой среди площади. Добрела потихоньку, опираясь на палочку, посмотрела вверх, на батюшку, опять вверх – и сказала: – А ведь это, батюшка, не иначе как оказия . – Оказия, баушка, оказия! – весело откликнулся батюшка. – А вот мы ей сейчас письмо пошлем. Он надорвал посредине услужливо поданный кем-то из ребят клочок газеты, надел его на бечевку, и подхваченная ветром бумажка взлетела по бечевке вверх, к самому змею, который, гудя трещоткой и помахивая длинным мочальным хвостом с кисточкой из разноцветных тряпок, парил в высоте.

http://azbyka.ru/fiction/otcovskij-krest...

1Пар.6:29 .  Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его; 1Пар.6:30 .  Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его. Потомки Мерари (шесть поколений) в линии Махли нигде более не упоминаются. Бертольд пытается отожествить их с предками Эфана ( 1Пар.6:45–47 ), но эти последние принадлежат к поколению Мушия, сына Мерари, но не Махли. 1Пар.6:31 .  Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега. Стихи ( 1Пар.6:31–49 ): Предки начальников левитских хоров времени Давида – Емана, Асафа и Ефана. В поколении Емана до Левия автор насчитывает 23 члена, Асафа – 15 и Ефана – 14 членов. Это неравенство числа членов, несмотря на то, что все три генеалогии обнимают одно и то же время, ясно показывает, что писатель кн. Паралипоменон передал столько имен, сколько было в находившейся у него под руками древней таблице. Если первый род Емана, насчитывающий до Иакова ( 1Пар.6:38 ) 23 поколения, можно считать достаточно полным, то в двух других, очевидно, недостает многих членов. Ср. ( 1Пар.15:17 ), ( 2Цар.6:2,17 ). 1Пар.6:32 .  Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему. Левитские хоры располагались на дворе скинии собрания, где совершалось богослужение, состоящее из жертвоприношения и чтения псалмов, сообразно указанному Давидом порядку. Именно в середине становился со своим хором Еман, по правую руку Асаф ( 1Пар.6:39 ) и по левую Ефан ( 1Пар.6:44 ). Замечание: «доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме», дает понять, что под скинией, на дворе которой отправляли свое служение левиты, разумеется скиния Давидова на Сионе ( 2Цар.6:17 и д.; 1Пар.21:22 ), но не Моисеева в Гаваоне ( 1Пар.21:29 ). 1Пар.6:33 .  Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых – Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила, Имена сыновей Емана, Асафа и Ефана перечислены ниже в ( 1Пар.25:2–4 ). В данном же и дальнейших стихах поименованы предки этих лиц и прежде всего Емана, которому, как руководителю пением, усвояется название «певец " , отличающее его от Асафа и Ефана. С точки зрения хронологии, вполне допустимо, что Еман, современник Давида, – внук Самуила.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

О приходе Христа в дом мы читаем: «Пришел Иисус, когда двери были заперты , стал посреди них и сказал: мир вам!» ( Ин.20:26 ). Вот как здесь Христос вошёл чрез двери, не отворяя и не разрушая их , так вошёл Он и в этот мир через ложесна Девы, которые оставались закрытыми и не разрушенными. В обоих случаях (и при рождении и при входе в дом) Христос прошёл, не открывая и не разрушая ни того, ни другого. Двери дома открылись и впустили Христа, но в другом – метафизическом смысле, оставаясь в то же самое время закрытыми. Вот так же произошло и при рождении Христа: врата святилища (ложесна Девы), конечно же, в некотором метафизическом смысле отворились перед Христом и впустили Его в этот мир, но в то же самое время, они, как и двери дома, остались закрытыми и не повреждёнными. 2) В Ветхом Завете есть ещё одно замечательное пророчество о том, что Христос будет единственным Сыном Своей Матери: «ибо я был сын у отца моего, нежно любимый, и единственный у матери моей » ( Притч.4:3 ). Эти слова произнес царь Соломон. Но как же Соломон мог такое сказать, если он на самом деле не был единственным сыном у своей матери Вирсавии: «и сии родились у него (Давида) в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии » ( 1Пар.3:5 )? Это, казалось бы, очевидное противоречие между двумя вышеприведенными отрывками Св. Писания наилучшим образом разрешается тем толкованием, что Притч.4:3 есть один из ветхозаветных мессианских стихов, который пророчествовал о Христе, а именно о том, что Мессия будет единственный Сыном у Своей Матери ! И если даже эти слова Соломона можно истолковать и по-другому 205 , то эти толкования будут только второстепенными, которые никоим образом не отменяют первейшего и важнейшего значения Притч.4:3 . Посему, протестанты противоречат Библии, когда утверждают, что у Девы Марии были и другие дети, кроме Христа. 3) Лк.1:34 . Здесь Дева Мария в ответ Ангелу, благовестившему Ей о рождении Сына, вопрошает: « как будет это , когда Я мужа не знаю ?». Ведь если думать (как думают протестанты), что Дева Мария не давала Богу никакого обета девства, и собиралась вскоре вступить в обычный брак с Иосифом, то какой смысл имел бы Её вопрос? Ведь если Ангел, пророк или прозорливец скажет обрученной невесте, что она родит сына, которому нужно наречь такое-то имя, то разве она станет спрашивать: «как будет это, когда я мужа не знаю?» Такого вопроса даже возникнуть не может, и он вызвал бы у собеседника только недоумение.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/prot...

Но несостоятельность этого ответа находится вне всякого сомнения у всего культурного человечества. Божественное откровение, которое было вверено некогда евреям, в настоящее время находится не у одних их: оно принято христианами. Как древнейшая часть откровения, некоторыми своими частями оно вошло в коран – священную книгу исламитов. Во второй половине XVIII столетия в Индии возникла община – брама самай (Brahma samadsch), основатель которой раджа Рам Мохан Раи источниками вероучения провозгласил веды, коран и Библию. Соединение монотеистической Библии с политеистическими ведами не могло быть успешным, и в настоящее время преобразованная и уже раздробившаяся на секты община брама самай отрекается от авторитета откровения (даже вед) и от авторитета Библии. Там возникло стремление создать рациональную религию на основании откровения природы, и тому, кто ищет правды, возвещенной свыше, незачем обращаться к этой общине. Бесспорно, не может быть признан истинной религией и ислам. Коран, многое взяв из Библии, много и исказил из нее; он не принял Ветхий Завет , как ранее данное Божественное откровение. Автор или авторы корана воспользовались Библией, как некоторым пособием для составления религии. Эту религию, которая оставляет открытым вопрос, – бессмертна или смертна душа женщин, которая освящает войну и многоженство, рисует такой рай, от которого может только отвернуться высокоразвитый человек, которая не указывает никакой идеальной цели для деятельности человечества, эту религию культурное человечество переросло раньше, чем она появилась на арабском полуострове (VII в. по P. X.). Хранителями ветхозаветного Божественного откровения являются иудаизм и христианство, но та и другая религия привносят в это Откровение нечто новое: иудаизм дополняет его преданием, а христианство новозаветным Откровением. Евреи прибавили к Ветхому Завету талмуд. Это, в течение многих столетий составлявшийся руководительный сборник, толкующий Св. Писание, объясняющий природу, мир, историю и дающий руководительные правила на все случаи жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Glagole...

А ты знаешь, что сейчас творится в Палестине? Он не знал. Его охватило полное равнодушие к тому, что осталось за спиной. Наверное, он подсознательно не желал этого знать… Только через год пребывания в Египте он послал с направлявшимся в Галилею караваном известие Клеопе о том, что они живы и живут в Египте. Через несколько месяцев он получил ответ. Спустя год или два он снова написал Клеопе, и тот вновь ему ответил. Когда же Иосиф отправил известие своему шурину в последний раз, ответ пришел от Симона, старшего сына Клеопы. Шурин умер, но его семья по–прежнему жила в Назарете. — Я знаю, что Ирод умер, когда мы шли через пустыню. Потом мне сказали, что трон после смерти Ирода достался его сыну Архелаю. Похоже, он такой же жестокий, как и его отец. — И он все еще царствует? — Не знаю. Думаю, мне надо сходить — расспросить людей. Как раз вчера, как мне сказал купец Самма, пришел караван из Иерихона… Я попробую увидеться с этими людьми… Мириам его не торопила, но он все равно чувствовал, как сильно ей хочется вернуться. Она всегда умела молчать, но теперь рухнул какой-то внутренний барьер, заставлявший ее скрывать свои чувства. «А я, — думал Иосиф, — этого возвращения вовсе не желаю. Мне и здесь хорошо: живу спокойно рядом с женщиной, которую очень люблю. Здесь все идет естественным образом, а там, я чувствую, ждут дела, которые нарушат покой…»   В тени раскинувшегося навеса сидели трое мужчин и пили терпкое иудейское вино. Косоглазый Самма познакомил Иосифа с приезжим купцом: — Это Рувим, сын Геры, он торгует благовониями. Здешние красавицы со времен Клеопатры пристрастились к иерихонским маслам. Они платят любую цену, какую только у них запросят. Еще Рувим привозит вино. Хорошее вино, приготовленное, как положено, согласно предписаниям благочестивых учителей. Никто из нечистых не касается виноградной лозы… А это Иосиф, сын Иакова, известный плотник. Он хочет поговорить с тобой о разных делах… Купец с широким, почти квадратным лицом выпил вино, отер губы тыльной стороной ладони и слегка наклонился к Иосифу: — Спрашивай, Иосиф, что ты хочешь знать.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=119...

Это объясняется тем, что мегалитические группы Палестины, как и западной Европы, распространялись не при городах, а в лесах и горных пустынях; если в их соседстве возникал город, то культ мегалитических памятников углублялся дальше от него, в прилегающие леса и горы. Индийские сказания говорят, что строители мегалитических памятников, передвигаясь на другие места, переносили с собою и свои памятники; и в надписи моавитского царя Мешы есть замечание о возможности передвижения мегалитической структуры с ей первоначального места на другое; но это могли быть только исключительные случаи. Обыкновенно мегалитический жертвенник оставался на своем месте навсегда, даже когда переставал исполнять свое назначение жертвенника; на новом же месте созидались новые подобные жертвенники. С какой же стороны к этой группе памятников, развившихся вокруг Галаада Иакова, примыкал город Рамот Галаад или Мицпа-Галаад, обязанный своим именем тому же мегалитическому центру? Если, за отсутствием преданий, руководствоваться новыми названиями отдельных местностей и селений, разбросанных здесь, среди древнего мегалитического поля, то из их совокупности можно получить некоторое доказательство на то, что город Рамот Галаад примыкал к западной части дольменного поля, а не к восточной. По крайней мере, при западном конце этой площади есть селения и древние городские развалины, носящие имена Самма и Хофа (твердыня), Камм и Кувем (большая вершина и малая вершина), не чуждые некоторого отношения к библейскому имени Рамот (высоты). Крайняя западная группа дольменов Ирбидской территории носит особенное имя ел-Еклаа ел-Мутракибат, что значит сложное укрепление, составные части которого суть дольмены. Хотя в сирийском предании все большие культовые центры назывались крепостями и хотя, как увидим дальше, мегалитические центры обыкновенно носят у нынешних бедуинов название крепостей, крепостных бaшheй, u LXX в одном месте назвали дольменные конструкции военными черепахами; но, в связи с названиями прилегающих селений Хофа, Самма, Кам, Кувем, название крепостью дольменной группы увеличивает возможность присутствия здесь и действительного военного укрепления.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

  001     002    003    004