«Я его убью, — решил Зуммер участь Кенига. — Он и они хотят нас искалечить, унизить до своего счастливого идиотизма, чтобы мы больше не понимали звезд и не чувствовали друг друга, а это все равно, что нас убить. Это — хуже, это ребенок с выколотыми глазами». Убийство, которое вершит Зуммер, совершается не человеком, но карающим ангелом, что выражается в рассказе открытым текстом («Нет, мне пора быть ангелом, человеком надоело, ничего не выходит»), и отсюда смысл лермонтовского названия . «Ангел» Зуммер уничтожает в воздушном бою машины бывших товарищей, а потом, спустившись на землю, встречает обезумевшего от горя мальчика и улетает вместе с ним искать «мать этого ребенка или тех людей, которые заменят ему родителей и возвратят в его душу утраченный разум». Ветхозаветный, глубоко метафизический и очень личный рассказ был прочитан как антифашистский («В последний месяц работа пошла хорошо: ПЛАТОНОВ написал рассказ о немецком летчике антифашисте в Испании („По небу полуночи“)», — доносил в НКВД тайный осведомитель за несколько месяцев до заключения пакта Молотова — Риббентропа) и успел попасть в июльский номер нового журнала «Индустрия социализма» за два месяца до начала Второй мировой войны. В этом же печатном органе увидел свет рассказ «Родина электричества», переделанный Платоновым из «Технического романа», а точнее, из того фрагмента, где рассказывалось о путешествии Душина в Верчовку для починки местной электростанции. Платонов создал новый текст с лирическим героем, заменив третье лицо на первое, но остались в рассказе сцена крестьянского крестного хода и поразительное изображение иконы Богородицы. «Бледное, слабое небо окружало голову Марии на иконе; одна видимая рука ее была жилиста и громадна и не отвечала смуглой красоте ее лица, тонкому носу и большим нерабочим глазам — потому что такие глаза слишком быстро устают. Выражение этих глаз заинтересовало меня — они смотрели без смысла, без веры, сила скорби была налита в них так густо, что весь взор потемнел до непроницаемости, до омертвения, и беспощадности; никакой нежности, надежды или чувства утраты нельзя было разглядеть в глазах нарисованной богоматери, хотя обычный ее сын не сидел сейчас у нее на руках; рот ее имел складки и морщины, что указывало на знакомство Марии со страстями, заботой и злостью обыкновенной жизни, — это была неверующая рабочая женщина, которая жила за свой счет, а не милостью бога. И народ, глядя на эту картину, может быть, также понимал втайне верность своего практического предчувствия о глупости мира и необходимости своего действия».

http://azbyka.ru/fiction/andrej-platonov...

Он вышел в непроглядную темень, куда из замаскированных окон, ни с тучевого неба не пробивалось ни соломинки света, но где холодный осенний ветер с дождём, как сегодня, рвал и сёк. Оступаясь в лужи, в ямы, в грязь, Вася пошёл в сторону станции, не сразу сообразя, что так и несёт в руках ремень с пистолетом. Такая жгла его бессильная обида, что он чуть не заплакал, бредя в этой чёрной стремнине. С тех-то пор и не стало ему жизни у Авдеевых: Антонина Ивановна, правда, больше с ним не здоровалась, но стала водить к себе какого-то мордатого кобеля, гражданского, однако в сапогах и кителе, как требовал дух времени. Зотов пытался заниматься — она же нарочно не прикрывала своей двери, чтоб долго слышал он, как они шутили и как она повизгивала и постанывала. Тогда он и ушёл к бабке полуглухой, у которой нашёл только ларь, застланный рядном. Но вот, видно, разнеслась сплетня по Кочетовке. Неужели до Полины дойдёт? Стыдно…   Отвлекли его эти мысли от работы. Он схватился опять за химический карандаш и заставил себя вникнуть в попутные и опять чётким овальным почерком разносил номера транспортов и грузов, составляя тем самым новые попутные, под копирку. И кончил бы эту работу, но неясность вышла с большим транспортом из Камышнна — как его разбивать. Дело это мог решить только сам комендант. Зотов дал один зуммер по полевому телефону, взял трубку и слушал. И ещё дал один зуммер подольше. И ещё долгий один. Капитан не отвечал. Значит, в кабинете его не было. Может быть, отдыхает дома после обеда. Перед сменой-то дежурных он придёт обязательно выслушать рапорта. За дверью иногда Подшебякина звонила диспетчеру станции. Тётя Фрося пришла, опять ушла. Потом послышался тяжёлый переступ в четыре сапога. В дверь постучали, приоткрыли, звонко спросили: — Разрешите войти? И не дожидаясь и не дослышивая разрешения, вошли. Первый гренадерского роста, гибкий, с розовым охолодавшим лицом, ступил на середину комнаты и с пристуком пятки доложил: — Начальник конвоя транспорта девяносто пять пятьсот пять сержант Гайдуков! Тридцать восемь пульмановских вагонов, всё в порядке, к дальнейшему следованию готов!

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=737...

И Зотов вручил Тверитинову его догонный лист. Пряча лист в карман гимнастёрки, всё тот же, на котором застёгивался клапан, Тверитинов спросил: – Арчеда? Вот уж никогда не слышал. Где это? – Это считайте уже под Сталинградом. – Под Сталинградом, – кивнул Тверитинов. Но лоб его наморщился. Он сделал рассеянное усилие и переспросил: – Позвольте… Сталинград… А как он назывался раньше? И – всё оборвалось и охолонуло в Зотове! Возможно ли? Советский человек – не знает Сталинграда? Да не может этого быть никак! Никак! Никак! Это не помещается в голове! Однако он сумел себя сдержать. Подобрался. Поправил очки. Сказал почти спокойно: – Раньше он назывался Царицын. (Значит, не окруженец. Подослан! Агент! Наверно, белоэмигрант, потому и манеры такие.) – Ах, верно, верно, Царицын. Оборона Царицына. (Да не офицер ли он переодетый? То-то карту спрашивал… И слишком уж переиграл с одежёнкой.) Враждебное слово это – «офицер», давно исчезнувшее из русской речи, даже мысленно произнесенное, укололо Зотова, как штык. (Ах, спростовал! Ах, спростовал! Так, спокойствие. Так, бдительность. Что теперь делать? Что теперь делать?) Зотов нажал один долгий зуммер в полевом телефоне. И держал трубку у уха, надеясь, что сейчас капитан снимет свою. Но капитан не снимал. – Василь Васильич, мне всё-таки совестно, что я вас обобрал на табак. – Ничего, пожалуйста, – отклонил Зотов. (Тюха-матюха! Раскис. Расстилался перед врагом, не знал, чем угодить.) – Но уж тогда разрешите – я ещё разик у вас надымлю. Или мне выйти? (Выйти ему?! Прозрачно! Понял, что промах дал, теперь хочет смыться.) – Нет-нет, курите здесь. Я люблю табачный дым. (Что же придумать? Как это сделать?..) Он нажал зуммер трижды. Трубку сняли: – Караульное слушает. – Это Зотов говорит. – Слушаю, товарищ лейтенант. – Где там Гуськов? – Он… вышел, товарищ лейтенант. – Куда это – вышел? Что значит – вышел? Вот обезпечь, чтобы через пять минут он был на месте. (К бабе пошёл, негодяй!) – Есть обезпечить. (Что же придумать?) Зотов взял листок бумаги и, заслоняя от Тверитинова, написал на нём крупно: «Валя! Войдите к нам и скажите, что 794й опаздывает на час».

http://azbyka.ru/fiction/rasskazy-i-kroh...

И Зотов вручил Тверитинову его догонный лист. Пряча лист в карман гимнастёрки, всё тот же, на котором застёгивался клапан, Тверитинов спросил: — Арчеда? Вот уж никогда не слышал. Где это? — Это считайте уже под Сталинградом. — Под Сталинградом, — кивнул Тверитинов. Но лоб его наморщился. Он сделал рассеянное усилие и переспросил: — Позвольте… Сталинград… А как он назывался раньше? И — всё оборвалось и охолонуло в Зотове! Возможно ли? Советский человек — не знает Сталинграда? Да не может этого быть никак! Никак! Никак! Это не помещается в голове! Однако он сумел себя сдержать. Подобрался. Поправил очки. Сказал почти спокойно: — Раньше он назывался Царицын. (Значит, не окруженец. Подослан! Агент! Наверно, белоэмигрант, потому и манеры такие). — Ах, верно, верно, Царицын. Оборона Царицына. (Да не офицер ли он переодетый? То-то карту спрашивал… И слитком уж переиграл с одежонкой.) Враждебное слово это — «офицер», давно исчезнувшее из русской речи, даже мысленно произнесенное, укололо Зотова, как штык. (Ах, спростовал! Ах, спростовал! Так, спокойствие. Так, бдительность. Что теперь делать? Что теперь делать?) Зотов нажал один долгий зуммер в полевом телефоне. И держал трубку у уха, надеясь, что сейчас капитан снимет свою. Но капитан не снимал. — Василь Васильич, мне всё-таки совестно, что я вас обобрал на табак. — Ничего. Пожалуйста, — отклонил Зотов. (Тюха-матюха! Раскис. Расстилался перед врагом, не знал, чем угодить.) — Но уж тогда разрешите — я ещё разик у вас надымлю. Или мне выйти? (Выйти ему?! Прозрачно! Понял, что промах дал, теперь хочет смыться.) — Нет-нет, курите здесь. Я люблю табачный дым. (Что же придумать? Как это сделать?...) Он нажал зуммер трижды. Трубку сняли: — Караульное слушает. — Это Зотов говорит. — Слушаю, товарищ лейтенант. — Где там Гуськов? — Он… вышел, товарищ лейтенант. — Куда это — вышел? Что значит — вышел? Вот обеспечь, чтобы через пять минут он был на месте. (К бабе пошёл, негодяй!) — Есть обеспечить. (Что же придумать?) Зотов взял листок бумаги и, заслоняя от Тверитинова, написал на нём крупно: «Валя! Войдите к нам и скажите, что 794-й опаздывает на час.»

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=737...

— Но почему ж вам не отоваривают? — добивался лейтенант. — А вы — отоварите? — раздвинул челюсти Дыгин. Он ещё из вагона выпрыгивал — узнал у встречного бойца, что продпункт на этой станции есть. Но — стемнело уже, и, по закону, нечего было топать к тому окошку. Сержант Гайдуков забыл свою весёлую стойку перед комендантом и повёрнут был, к Дыгину. Теперь он длинной рукой трепанул того по плечу: — Брато-ок! Да что ж ты мне не сказал? Да мы тебе сейчас подкинем! Дыгин не колыхнулся под хлопком и не повернулся, всё так же мертво глядя на коменданта. Он сам себе тошен был, что такой недотёпистый со своими стариками — за все одиннадцать дней не попросили они есть ни у гражданских, ни у военных: они знали, что лишнего куска в такое время не бывает. И подъехать никто не просился в их теплушку заброшенную, отцепляемую. И табак у них кончился. А из-за того, что вся теплушка была в щелях, они зашили тёсом три окошка из четырёх, и в вагоне у них было темно и днём. И, уже махнув на всё, они и топили-то поконец рук — и так на долгих остановках, по суткам и по двое, вокруг темноватой печки сидели, уваривали свёклу в котелках, пробовали ножом и молчали. Гайдуков выровнялся молодцеватым броском: — Разрешите идти, товарищ лейтенант? — Идите. И убежал. Тёплой рукой сейчас они отсыпят солдягам и пшена и табачку. У той старухи слезливой ничего за проезд не брали — ну-ка, пусть для ребят выделит, не жмётся. И инспектору надо ещё по чемодану постучать, услышать обязан. — Та-ак, седьмой час, — соображал лейтенант. — Продпункт наш закрыт. — Они всегда закрыты бывает… Они с десяти до пяти только… В Пензе я в очередь стал, шумят — эшелон отходит. Моршанск ночью проехали. И Ряжск ночью. — Подожди-подожди! — засуетился лейтенант. — Я этого дела так не оставлю! А ну-ка! И он взял трубку полевого телефона, дал один долгий зуммер. Не подходили. Тогда он дал тройной зуммер. Не подходили. — А, чёрт! — Ещё дал тройной. — Гуськов, ты? — Я, товарищ лейтенант. — Почему у тебя боец у телефона не сидит? — Отошёл тут. Молока кислого я достал. Хотите — вам принесу, товарищ лейтенант?

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=737...

Эскизы к предполагаемым росписям образуют огромную серию набросков, полузавершенных и завершенных рисунков, акварелей и таблиц со схемами размещения композиций, где вокруг одного сюжета сгруппированы изображения соответствующих событий в др. мифологиях и версиях. Воображаемое здание должно было стать чем-то средним между «храмом искусства» - музеем и «храмом философии», где будут демонстрировать совр. выводы, касающиеся «эпохических предметов» в истории человечества, связанных с историей веры: «Иконостас, вследствие самых строгих историч[еских] сведений, составлен будет соверш[енно] во вкусе визант[ийском].- Живопись превосходна до безымянности художника. На стенах храма вмешивается История евангельская и библейская на фасаде,- и выходит помаленьку из апотеозического стиля. Внутренняя ограда храма украшена мозаич[ескими] изоб[ражениями] всех важнейших происш[ествий] нашей Истории до сего времени. Наружная сторона ограды украшена всемирными эпохическими предметами, где входит ужас раскола католического и его казнь в лютеранизме» (из «Мыслей при чтении Библии», записанных И. в 1846 - см.: Зуммер. 1929. С. 395). Через устроение такого здания искусство, по понятиям И., «должно процвести в самую высокую и последнюю свою степень, увенчав все усилия ученых и антиквариев». После прочтения кн. Д. Штрауса «Жизнь Иисуса», франц. перевод которой попал к И. ок. 1851 г., изучение им первоначальной иконографии библейских сюжетов стало тем, чем для историка является работа с первоисточниками. Представить некое событие Свящ. истории в том виде, каким его мог видеть первосвидетель, было невозможно, не постаравшись «узнать корень иконной живописи русской» (А. Иванов в письмах, документах, воспоминаниях/Сост.: И. А. Виноградов. М., 2001. С. 359). Благовещение. Акварель из цикла «Библейские эскизы». 50-е гг. XIX в. (ГТГ) Благовещение. Акварель из цикла «Библейские эскизы». 50-е гг. XIX в. (ГТГ) «Иконы до сложения иконографии» - так характеризовал эскизы И. исследователь его творчества В. М. Зуммер; «не субъективное исповедание художника передают они, но исторически воссоздают как нечто объективное и извне данное веру первоначальной христианской общины... будучи продуктом не религиозного вдохновения, но религиозной стилизации» ( Зуммер. 1914. С. XXIII).

http://pravenc.ru/text/200471.html

— Покойники е? Выносьтэ. И в следующую ставенку: — Покойники е? Выносьтэ. А скоро и так: — Э! Чи тут е живы? А сейчас вжато в голову. Врезано калёной печатью. Жжёт. И чудится иногда: раны тебе — за это! Тюрьма тебе — за это! Болезни тебе — за это! Пусть. Справедливо. Но если понял, что это было ужасно, но если никогда бы этого не повторил, но если уже отплачено? — как это счистить с себя? Кому бы сказать: о, этого не было! Теперь будем считать, что этого не было! Сделай так, чтоб этого не было!.. Чего не выматывает бессонная ночь из души печальной, ошибавшейся?.. На этот раз сам надзиратель отодвинул форточку. Он решился-таки бросить пост и сходить в штаб. Оказалось, там все спали — и некому было взять трубку на зуммер. Разбуженный старшина выслушал его доклад, выругал за уход с поста и, зная, что фельдшерица спит с лейтенантом, не осмелился их будить. — Нельзя, — сказал надзиратель в форточку. — Сам ходил, докладывал. Говорят — нельзя. Отложить до утра. — Я — умираю! Я — умираю! — хрипел ему Рубин в форточку. — Я вам форточку разобью! Позовите сейчас дежурного! Я голодовку объявляю! — Чего — голодовку? Тебя кто кормит, что ли? — рассудительно возразил вертухай. — Утром завтрак будет — там и объявишь… Ну, походи, походи. Я старшине ещё назвоню. Никому из сытых своею службой и зарплатой рядовых, сержантов, лейтенантов, полковников и генералов не было дела ни до судьбы атомной бомбы, ни до издыхающего арестанта. Но издыхающему арестанту надо было стать выше этого! Превозмогая дурноту и боль, Рубин всё так же мерно старался ходить по коридору. Ему припомнилась басня Крылова «Булат», Басня эта на воле проскользнула мимо его внимания, но в тюрьме поразила. Булатной сабли острый клинок Заброшен был в железный хлам; С ним вместе вынесен на рынок И мужику задаром продан там. Мужик же Булатом драл лыки, щепал лучину. Булат стал весь в зубцах и ржавчине. И однажды спросил Булата в избе под лавкой, не стыдно ли ему? И Булат ответил Ежу так, как сотни раз мысленно отвечал сам Рубин:

http://azbyka.ru/fiction/v-kruge-pervom/...

Чего не выматывает бессонная ночь из души печальной, ошибавшейся?.. На этот раз сам надзиратель отодвинул форточку. Он решился-таки бросить пост и сходить в штаб. Оказалось, там все спали – и некому было взять трубку на зуммер. Разбуженный старшина выслушал его доклад, выругал за уход с поста и, зная, что фельдшерица спит с лейтенантом, не осмелился их будить. – Нельзя, – сказал надзиратель в форточку. – Сам ходил, докладывал. Говорят – нельзя. Отложить до утра. – Я – умираю! Я – умираю! – хрипел ему Рубин в форточку. – Я вам форточку разобью! Позовите сейчас дежурного! Я голодовку объявляю! – Чего – голодовку? Тебя кто кормит, что ли? – рассудительно возразил вертухай. – Утром завтрак будет – там и объявишь... Ну, походи, походи. Я старшине еще назвоню. Никому из сытых своею службой и зарплатой рядовых, сержантов, лейтенантов, полковников и генералов не было дела ни до судьбы атомной бомбы, ни до издыхающего арестанта. Но издыхающему арестанту надо было стать выше этого! Превозмогая дурноту и боль, Рубин все так же мерно старался ходить по коридору. Ему припомнилась басня Крылова «Булат», Басня эта на воле проскользнула мимо его внимания, но в тюрьме поразила.   Булатной сабли острый клинок Заброшен был в железный хлам; С ним вместе вынесен на рынок И мужику задаром продан там.   Мужик же Булатом драл лыки, щепал лучину. Булат стал весь в зубцах и ржавчине. И однажды спросил Булата в избе под лавкой, не стыдно ли ему? И Булат ответил Ежу так, как сотни раз мысленно отвечал сам Рубин:   Нет, стыдно то не мне, а стыдно лишь тому, Кто не умел понять, к чему я годен!..   72   В ногах ощутилась слабость, и Рубин подсел к столу, привалился грудью к его ребру. Как ни ожесточенно он отвергал доводы Сологдина, – тем больней было ему их слышать, что он знал долю справедливости в них. Да, есть комсомольцы, недостойные картона, истраченного на их членский билет. Да, особенно среди новейших поколений, устои добродетели пошатнулись, люди теряют ощущение поступка нравственного и поступка красивого.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=693...

5 Самарин Ю. Ф. Предисловие к первому изданию богословских сочинений A.C. Хомякова//Хомяков A.C. Полн. собр. соч. М., 1900. Т. 2. C. XIX (То же: Самарин Ю.Ф. Соч. М., 1887. Т. 6. С. 350). 6 Зуммер В., прот. Экклезиология Римской Церкви по определениям 1-го и 2-го Ватиканских Соборов. Московская духовная академия: Сектор заочного обучения, 1968. Машинопись. 8 Казем-Бек А. После третьей сессии II Ватиканского Собора//Журнал Московской Патриархии. 1965. 1. С. 68,71. 10 McBrearty W. J. Khomiakov, A.S.//New Catholic Encyclopedia. N.Y. etc., (1967). Vol. 8. P. 174. 11 Schultze B. Chomjakow//Lexikon fur Theologie und Kirche/Hrsg. von J. Hofer, K. Rahner. Freiburg, 1958. Bd. 2. S. 1076. 12 Muller E. Russischer Intellekt in europaischer Krise – I.V. Kireevskij. Koln; Graz, 1966. Автор считает, что социологический идеал Киреевского – это «государство истинно христианского общества». См.: Цимбаев Н. И. [Рец.]//Вопросы истории. 194.Gleason A. European and Muscovite. Ivan Kireevsky and the origins of slavophilism. Cambridge (Mass.): Harvard Univ. press, 1972. Ko y re A. La jeunesse d’Ivan Kireevski//Коуге A. Etudes sur l’histoire de la pensee philosophique en Russie. P., 1950. 18 Анна Каренина. Ч. VIII. Гл. 9. Кажется, в воспоминаниях об отце Сергей Львович Толстой пишет, что тот пытался принять веру «по Хомякову» («Очерки былого»). 19 Замечания были опубликованы через 25 лет после его смерти в «Богословском вестнике» за ноябрь 1900 года (с. 516–543). 22 См.: Хомяков А. С. Несколько слов православного христианина о западных исповеданиях//Полн. собр. соч. М., 1900. Т. 2. С. 235–236. 23 Лосский В. Н. Очерк мистического богословия Восточной Церкви//Богословские труды. М., 1972. Сб. 8. С. 123. 24 См.: Там же. С. 93 (соборность), 33 (Filioque). О рационализме см.: Лосский В. Н. Искупление и обожение, а также в других статьях. 36 Соловьев В. С. История и будущность теократии//Собр. соч. СПб., (1902). Т. 4. С. 220–221, 223. Возражения Соловьева на доводы Хомякова против Рима достаточно опровергнуты в работе Д. Ф. Самарина (брата славянофила) «Поборник вселенской правды» (СПб., 1890).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Fudel/s...

— Может быть, это и остроумно и тонко, — сказал Володя, — но для нас, хирургов, тут есть что-то опасненькое. По существу… — А вы хотите зарезывать? — спросила Ашхен. В это время запищал зуммер полевого телефона. Оганян сняла трубку и мужским голосом сказала: — «Сирень» слушает. Есть, товарищ полковник, будет сделано. Исключительно на нас? Хорошо, будем готовы. Она поднялась, смешала пасьянс Зинаиды Михайловны, дернула Володю за волосы и велела: — Пойдем. Сейчас будут раненые. Много. Пойдем готовиться. И нараспев произнесла свою любимую строчку из «Илиады»: — «Многих воителей стоит один врачеватель искусный». Вы искусный врачеватель, Володя? — Нет, — сказал Устименко. — Но я учусь. Всю ночь, и весь день, и вторую бесконечную ночь врачи медсанбата 126 провели на ногах. Много раз за это сумасшедшее время сестра Кондошина делала Ашхен Ованесовне уколы кофеина. Доктора работали на всех столах. Военфельдшер Митяшин на исходе второй ночи потерял сознание, его аккуратно выволокли на мороз. Придя в себя, Митяшин очень сконфузился и, желтый, как стерильная салфетка, вновь вернулся в операционную. В эту самую минуту Устименко и увидел Веру Николаевну Вересову, приехавшую вместе с докторами группы усиления. Она вошла, выставив вперед ладони, розовая от холода, деловито-веселая, возбужденная. — Здравствуйте, Владимир Афанасьевич! — крикнула она ему. Он только зыркнул на нее глазами — измученными и покрасневшими, как у кролика. Ничего, потом он ей все скажет. Но, разумеется, ничего решительно не сказал. Просто-напросто не успел, потому что начала Вера: — Вы так себя ведете, как будто я вас устроила в Алма-Ату, — заговорила она, блестящими, влажными и счастливыми глазами вглядываясь в Володю. — Вы надулись, вы мне не написали, вы ведете себя обиженным. А что я вам сделала дурного? Вы в медсанбате, на горячем участке, у вас отличное начальство, как вы смеете меня не благодарить? — И в самом деле, Володечка, вы должны быть благодарны капитану Вересовой, — сказала начисто все позабывшая Ашхен. — Разве вам здесь плохо?

http://azbyka.ru/fiction/dorogoj-moj-che...

   001    002   003     004    005    006