Феодотион составил свой перевод (около 160 года по Рождестве Христовом) с Еврейского и Халдейского; у него однако читаются эти прибавления; следовательно они были известны между Евреями, если не на Еврейском, то по крайней мере на Халдейском языке, только не были присоединены к самой книге Даниила, подобно тому как они отделены несколько от нее и в переводе Греческом. В течение своей многолетней жизни (более 80 лет), во время своего служения при дворе могущественных государей, среди постоянных интриг и зависти Даниил без сомнения многое видел, испытал и описал; но не все нашел потребным передавать потомству, как указание путей промысла и руководство в вере. Может быть, к числу таковых не назначенных для потомства описаний принадлежат помянутые прибавления, сохранившияся у чтителей пророка частно, а потом перенесенные в общую сокровищницу любознательности. Нет сомнения, что в сих прибавлениях находятся обстоятельства, не легко примиряемые с достоверной историей и свойствами пророка Даниила; но при этом не следует упускать из виду всех тех сведений, которые сохранила нам древность; напр., если принять во внимание древнее ветхозаветное предание, сохраненное Оригеном (Epistol. ad Africanum) и Блаж. Иеронимом (Commeiit. in Jerem. lib. V), что старцы, судии Сусанны, суть те же лица, о которых упомянуто Иер 29:22 , 878 то легко обяснится резкость речи отрока Даниила к этим недостойным старейшинам; понятна будет холодность к ним народа и доверие к Даниилу; таким образом значительно ослаблена будет кажущаяся несообразность с историей. 745 Слово, которое было к Иеремии о всем народе Иудейском, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, – это был первый год Навуходоносора, царя Вавилонского. 746 сделай опыт над рабами твоими в течение десяти дней; пусть дают нам в пищу овощи и воду для питья; и потом пусть явятся перед тобою лица наши и лица тех отроков, которые питаются царской пищей, и затем поступай с рабами твоими, как увидишь. 747 Даниил положил в сердце своем не оскверняться яствами со стола царского и вином, какое пьет царь, и потому просил начальника евнухов о том, чтобы не оскверняться ему.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

Халдеи – это как бы высшая элита вавилонского общества, захватчики, которые организовали это вавилонское государство. Сами жители Вавилона были под властью халдеев. И вот обвинение было двойное: они вообще не поклоняются твоим богам и еще вдобавок истукану не кланяются, т.е. государство отвергают. Кстати, этот текст очень любили ранние христиане. В катакомбах, где служили первые христиане Римской империи, найдено несколько изображений трех отроков в печи. Ведь ситуация, которая здесь описана, была рядовой, будничной. Очень часто находятся «добрые» люди, которые говорят, что есть такие, которые не хотят кланяться, как бы их к ответственности привлечь? Как тогда, так и в римское время, доносчик получал имущество того человека, на кого он доносил, если последний был казнен. «Тогда Навуходоносор во гневе и ярости повелел привести Седраха, Мисаха и Авденаго; и приведены были эти мужи к царю. Навуходоносор сказал им: с умыслом ли вы, Седрах, Мисах и Авденаго, богам моим не служите, и золотому истукану, которого я поставил, не поклоняетесь? Отныне, если вы готовы, как скоро услышите звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей, симфонии и всякого рода музыкальных орудий, падите и поклонитесь истукану, которого я сделал; если же не поклонитесь, то в тот же час брошены будете в печь, раскаленную огнем, и тогда какой Бог избавит вас от руки моей?» ( Дан.3:13–15 ). Здесь царь прибегает к прямому давлению. И обратите внимание на роль музыки при всем этом действе. Мы видим явный симфонический оркестр, можно сказать, классической музыки. Эта огромная симфония используется для того, чтобы сломать человека, чтобы его личность была раздавлена, чтобы он поклонился твари вместо Творца, чтобы он, оторвавшись от земли, попал в мир духов зла, духов злобы поднебесной и начал служить духам. Эта музыка нужна, для того чтобы создать обезумевшую толпу. Мы видим, что Ананий, Азарий и Мисаил были окружены сотнями тысяч людей, которые поклоняются истукану. На них действует, как мы сказали, зомбирующая музыка, зомбирующее окружение, зомбирующая идеология, а рядом, представляете, стоит огромная физическая вещь – печь.

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

Даниила имеют различное содержание, принадлежат разным лицам, имеют различный авторитет, а потому будем о каждом из них говорить раздельно, объединяя их лишь в вопросах об издании и толковании их. 1) Первое место по достоинству и в порядке нашего славянорусского текста занимает отдел, содержащий Молитву Азарии и Песнь отроков (3:24–90). У некоторых новых исследователей этот отдел разделяется на два раздельных трактата: Молитва Азарии (3:24–45) и Песнь отроков (46–90), 399 но так как все исследователи, не исключая и этих последних, приписывают одним лицам и эпохам происхождение обеих частей отдела, то и объединим их, согласно большинству исследований, в своем обозрении. В покаянной молитве Азарии оплакиваются грехи еврейского народа, признается правда Божия, законно наказавшая Евреев пленом, и выражается надежда на спасение Господом от бед (24–45). В хвалебно-благодарственной песни отроков прославляется Господь за все Им совершаемое в мире и за спасение отроков в печи и огне (52–90). В средине отдел прерывается кратким историческим замечанием о явлении среди отроков Ангела (46–51). О происхождении, при неизвестности даже оригинального текста, отдела трудно сказать что-либо определенное, кроме того, что автор был Иудеем, и притом палестинским. Новые ученые (Андре) относят его происхождение к эпохе Маккавейской. Так, упоминание в молитве Азарии об отсутствии жертв, священников, храма (38), и упоминание о существовании храма, священников и служителей его в песни отроков (54. 84. 85) дают им повод относить происхождение первой к эпохе Антиоха Епифана, а второй к эпохе Иуды Маккавея и очищения храма (ок. 165 г.). 402 Кроме общности этого предположения и его основания, применимого и к эпохе вавилонского плена и к другим эпохам, нелишне обратить внимание на то, что греческий текст этого отдела по языку тождествен с переводом LXX книги пр. Даниила и несомннно принадлежит одному лицу, т. е. автору перевода LXX в книге Даниила. 403 А книга Даниила едва ли в этом переводе явилась в Маккавейскую эпоху, так как в первой Мак.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Песнь 7 (Дословный перевод) Тот, кто спас/освободил детей из печи, став человек, страдает как смертный и с помощью страдания смертное одевает в благолепие нетления, один благословенный отцов Бог и препрославленный.(Славянский текст) Отроки от пещи избавивый, быв человек, страждет яко смертен, и страстию смертное в нетления облачит благолепие, Един благословен отцев Бог и препрославлен.(Перевод Ловягина) Избавивший отроков из пещи, соделавшись человеком, страждет как смертный, и страданием (своим) облекает смертное в красоту бессмертия; един Бог отцев — благословен и препрославлен.Толкование   Христос, потому что Он Бог, — говорит певец, — в древности сошел в вавилонскую печь в виде и образе ангела и сохранил трех отроков невредимыми от пламени печи, так что огонь не погубил даже волоска на них: «Ангел же Господень сниде купно с сущими с Азариею в пещь и оттрясе пламень огненный от пещи и сотвори среднее пещи яко дух росы шумящ и не прикоснуся их отнюд огнь и не оскорби, ниже стужи им» (Дан. 3:49-50). Итак, Тот Самый, Кто спас трех отроков, впоследствии став человеком, как я, и обнищав моей смертностью, страдает, как смертный. Однако посредством Своего страдания Он одевает благолепием нетления смертное смешение Адамово и наше, поскольку не только Он Сам после Воскресения облекся благолепием и нетлением, как человек, по словам божественного Давида: «Господь воцарися, в лепоту облечеся» (Пс. 92:1), но и нас, растленных грехом, облек нетлением ради превосходящей благости и тех природных близости и сродства с нашим человечеством, которые имело человечество, воспринятое Им.    О том, что сошедший в печь в виде ангела и сохранивший трех отроков невредимыми от огня, был Единородным Сыном Божиим, свидетельствует и сам царь Навуходоносор, говорящий: «Се аз вижду мужи четыри разрешены и ходяща среди огня и истления несть в них, и зрак четвертого подобен Сыну Божию» (Дан. 3:92). И многие отцы под ангелом, сошедшим в печь, подразумевают Ангела «велика совета» Отчего, по выражению Исаии (Ис. 9:6). Смотри же, как певец надлежащим образом согласовал этот ирмос и с седьмой песнью трех отроков, и с праздником Воскресения: как три отрока были сохранены невредимыми и не тронутыми огнем печи, так и тленное и смертное тело Господа не только не потерпело истления во гробе (то есть разложения на стихии, из которых оно было составлено), но и приобрело сверх того нетление и бессмертие.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

По осмотре волосы на голове и одежды их оказались невредимыми, даже запаха огня или гари не было от них ( Дан.3:93–94 ). Пораженный сим чудом, Навуходоносор прежде всего сам благословил Бога, чудесно спасшего сих отроков и, строжайше, указом воспретил хулить Бога Седрахова, Мисахова и Авденого, а самих их сделал начальниками области Вавилонской, так как они до того времени были, очевидно, только поверенными или наместниками Даниила ( Дан.3:95–100 ). Песни трех отроков в еврейской Библии нет, а только в греческой, потому и счет стихов этой главы по тексту еврейскому и греческому различен – в еврейском тексте 33, а в греческом – 100 ст. Сама песнь по тексту LXX начинается с 24 ст. и оканчивается 90 ст. Блаженный Иероним пишет о некотором иудейском учителе, который, издеваясь над этим творением, говорил: „Santum fuisse deinde otii tribus pueris, ut in camina aestumatis incendii metro cuderent et per ordinem ad laudem Dei omnia elementa provocarunt“. На основании сего некоторые предполагают, что какой-нибудь позднейший писатель, мудрый и благоговеющий к Богу, чтобы прославить чудесное сохранение отроков в пещи, представил их самих поющими. Но с таким взглядом трудно согласиться и, скорее, должно признать эту песнь трех отроков подлинной частью пророческой книги Даниила и прежде находившеюся в еврейском тексте. Основания к сему следующие: а) Эта песнь имеет некоторые признаки еврейского или халдейского наречия (см. 3:37–40), т. е. того наречия, какое замечается и в других частях книги, несомненно принадлежащих пророку Даниилу; б) Феодотион, евионитствующий иудей из Эфеса, живший в половине 2 века по Р. X., переводил эту песнь с еврейского языка; в) Сам контекст речи в нынешнем еврейском тексте несомненно показывает, что тут явный пропуск и замечается как-бы скачок 50 , так как представляется странным, по тексту еврейскому, появление четвертого мужа, вместо брошенных троих, и удивление и поражение по сему случаю самого Навуходоносора (ср. конец 23 ст. в Евр.тексте и начало 24 ст.).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/svjato...

LVIII. Отрочество Даниила, сон Навуходоносора. Сусанна Еще одного великого Пророка восставил Господь, для утешения пленников Вавилонских, в семидесятилетнее продолжение их плена, и Пророк сей был Даниил. В третье лето правления Иоакима, Царя Иудейского, когда впервые подступил к Иерусалиму Царь Вавилонский, Навуходоносор, и увел с собой многих пленников Еврейских, поручил он старейшине евнухов своих, избрать из детей княжеских, прекрасных и разумных отроков, для служения в доме царском и научить их языку Халдейскому. Избраны были, из сынов Иудиных, благообразные отроки Даниил, Анания, Мисаил и Азария, которым и наречены были Халдейские имена: Валтасар, Седрах, Мисрах и Авденаго. Но Даниил, вместе с юными товарищами, положил в сердце своем, не употреблять языческой пищи от трапезы царской. Он приобрел милость старейшины евнухов, и умолил его, не принуждать их вкушать нечистой пищи, заменив для них роскошные яства и питье, хлебными семенами и водой. Когда же старейшина опасался навлечь на себя гнев Царя, если заметит истощение их, Даниил предложил ему испытать прежде себя и троих отроков, избранной ими пищей, в продолжении десяти дней, и лица их явились, после сего поста, более цветущими, нежели у других царских отроков. Тогда исполнил евнух благочестивое их желание, и Господь дал сим отрокам премудрость книжную, Даниил же особенно разумен был в толковании сновидений; Царь, беседуя с ними, нашел их гораздо мудрее всех волхвов и гадателей, какие только находились в его областях. Во второй год своего правления, видел сон Навуходоносор и ужаснулся, и в смятении духа позабыл сон; он велел созвать всех гадателей и волхвов Халдейских, и требовал от них, чтобы возвестили ему виденный и позабытый им сон. Изумились Халдеи: «расскажи нам сон твой и мы истолкуем его» говорили они; но Царь неотступно требовал от них, чтобы вспомнили ему забытое видение, грозя им смертью, если не исполнят воли его, и обещая многие почести и дары, за её исполнение. «Нет человека на земле, который мог бы удовлетворить желанию царскому, отвечали опять волхвы, ибо это могут одни только боги, чуждые плоти.» – Разгневался Царь и велел исполнить жестокий приговор свой над волхвами; жребий сей должен был постигнуть и отроков Еврейских. Даниил, услышав от исполнителя казни, Архимагира, о угрожавшей им смерти, просил Царя дать ему время, для возвещения сна, и вместе с тремя друзьями своими, молил Бога небесного открыть ему тайну сию, чтобы не погибнуть с прочими мудрецами Вавилонскими.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Muravev...

Это распоряжение не противоречило новой, исповеданной Навуходоносором, вере в Израильского Бога; царь думал, что, почитая своего бога, он тем почитает и Еврейского, к которому так близок вавилонский бог, ибо Иегова почитателю именно вавилонского бога дал откровение. Все народы беспрекословно исполнили волю царя, ни откуда не явилось протеста, что указывает на упадок языческих религий. Протест выразили только евреи. Три отрока, товарищи Даниила (сам Даниил или не был в то время в Вавилоне, или был болен), решительно отказались поклоняться тому богу, воздавая честь которому, они, по мнению Навуходоносора, воздавали бы честь и своему Богу, как Высшему, к которому столь близок вавилонский бог, высший из прочих богов. Такие упорные и решительные противники деспота, убедившегося в славе Бога Израильского и в славе своего вавилонского бога, не могли не быть брошены в печь. И вот великое чудо спасения трех отроков в пещи вавилонской явлением Сына Божия в виде Ангела (25–28) поражает царя и приводит к сознанию, что поступок отроков угоден высшему Израильскому Богу (18 евр. подлин.), а его неугоден, что нет иного Бога, столь могущественного, кроме Израильского (27), что царство Его и владычество над всеми народами вечно в роды и роды (ст. 29 – 32), что Он Бог не национальный – только Еврейский, а всего мира. Поэтому Навуходоносор, как в этой главе, так и во всей следующей, уже не называет более Израильского Бога Богом богов, а Богом единым и истинным. С 24 ст.–90 содержится хвалебная песнь Азарии и 3 отроков, которой нет в Еврейской библии, но она употребляется в Православной церкви и служит основанием 7 и 8 песни церковных канонов. Эта глава читается в церкви в Великую Субботу. Глава 7-я. Видение 4-х зверей, символов 4-х царств, и открытие вечного царства Сына человеческого В первый год царствования Валтасара, сына Навуходоносора, царя Халдейского, пророк Даниил во сне увидел видение. Четыре ветры небесные налегоша на море, т. е. поднялась необыкновенная буря на великом море, и из него вышли четыре великие зверя, непохожие один на другого.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/proroch...

2.5.1.2. Авторство. Кто был автором (или авторами) дополнения, неизвестно, но он отличался от автора остальной книги, потому что использовал еврейские имена отроков (Анания, Азария и Мисаил), а не Вавилонские (Седрах, Мисах и Авденаго). По мнению исследователей, автором был палестинский иудей. 2.5.1.3. Время и место написания . Особую сложность в датировке придаёт вопрос о времени написания самой книги пророка Даниила. Понятно, что дополнения не было в канонической части, но есть две версии датирования самой книги: VI в. или II в. до Р. Х. В зависимости от определения даты написания книги, по-разному датируют и период составления дополнения. По мнению одних исследователей, молитва Азарии и песнь трёх отроков были написаны в Маккавейскую эпоху, но не одновременно. В молитве Азарии говорится о том, что нет жертв, священников и храма (ст. 38), что указывает на Антиоха Епифана. В песне трёх отроков есть упоминание о существовании храма, священников и его служителей, которые были при Иуде Маккавее, и о событии очищения храма (ок. 165 г.) 186 . С точки зрения других исследователей, в 1-й книге Маккавеев книга пророка Даниила цитируется уже в переводе Семидесяти ( Дан.9:27, 11:31, 12:11 ). Упоминается, что «Анания, Азария и Мисаил спаслись от пламени» ( 1Мак. 2:59 ), т. е. здесь употреблены не вавилонские имена, а еврейские, как в дополнении. Греческий язык перевода канонического текста пророка Даниила и дополнения одинаков. Поскольку перевод был создан в конце III в. до Р. Х., а 1-я книга Маккавеев составлена около 100 г. до Р. Х., то добавления были составлены ранее времён восстания Маккавеев (но позже написания канонической книги) 187 . 2.5.1.4. Язык оригинала . Наличие гебраизмов и ряд других признаков позволяет предположить, что первоначальным языком молитвы был древнееврейский. Была предпринята удачная попытка перевода молитвы на древнееврейский язык, причём получился ритмизованный текст 188 . 2.5.1.5. История текста и толкования. Текст Септуагинты сохранился только в кодексе Chisianus 88 (от IX до XI в.), и он незначительно отличается от перевода Феодотиона (в Стт. 24, 25, 46 и 51). С Септуагинты сделан сирийский гекзаплярный и древнелатинский перевод, который цитируют Тертуллиан и Викторин Петавский. Остальные переводы, в том числе церковнославянский и русский, сделаны с перевода Феодотиона.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Из других пророков Михей предсказал, что Спаситель родится в городе Вифлееме; Даниил, что Спаситель придет на землю чрез семьдесят седьмин после возвращения иудеев из плена вавилонского; Иоиль предсказал о сошествии Святаго Духа на апостолов и на всех верующих. Воспитание Даниила, Анании, Азарии и Мисаила Навуходоносор, царь вавилонский, завоевавший иудейское царство, приказал набрать отроков из знатных иудейских семейств. Их воспитывали при царском дворе и учили разным наукам, а пищу давали с царского стола. В числе избранных отроков были: Даниил, Анания, Азария и Мисаил. Они не хотели есть царской пищи, чтобы не съесть чего – либо запрещенного законом Моисеевым, и просили воспитателя давать им только хлеб и овощи. Воспитатель не соглашался, так как боялся, что они похудеют, и царь накажет его. Но Даниил упросил воспитателя позволить им, хоть десять дней, то оказалось, что Даниил и его друзья не только не похудели, а даже стали здоровее и красивее своих товарищей. После этого их больше не принуждали есть царскую пищу. За такое строгое исполнение закона Бог наградил этих отроков хорошими способностями. Они оказались умнее других и получили высокие должности при дворе царском. А Даниилу Бог , кроме того, дал еще умение объяснять сны. Однажды Навуходоносор видел необыкновенный сон, когда же проснулся, то не мог его припомнить. Он призвал мудрецов и гадателей и велел им напомнить и объяснить ему сон. Но они не могли этого сделать и говорили: «Нет на земле человека, который бы мог напомнить царю сон». Навуходоносор разгневался и хотел казнить всех мудрецов. Тогда Даниил попросил царя дать ему сроку три дня и обратился с усердной молитвой к Богу. Господь открыл Даниилу сон и значение его. Он пришел к царю и сказал: «Царь! Когда ты ложился спать, ты думал о том, что будет после тебя, и во сне ты увидел истукана, у которого голова была золотая, грудь и руки – серебряные, чрево – медное, а ноги – частью из железа, частью из глины. Потом от горы оторвался камень, ударил истукана в ноги и разбил его, а сам сделался великою горою и покрыл собою всю землю». Царь вспомнил, что действительно видел такой сон. Тогда Даниил объяснил царю и значение сна. «Золотая голова, сказал он, это твое царство. После него будут еще три царства, но уже не столь славные. Камень же означает, что после этих четырех царств Бог устроит на земле Свое вечное царство». Царь поклонился Даниилу до земли и сказал: «Воистину Бог ваш есть Бог богов».

http://azbyka.ru/otechnik/Apollonij_Temn...

Если объяснение сна, рассказанное в предыдущей главе, привело Навуходоносора к исповеданию Бога Израильского Богом богов и Царем царей: то чудное спасение трех отроков от огня должно было еще более убедить в этом царя и вырвать из его груди более глубокое исповедание того же; чудо было так разительно, что ни один из присутствовавших не мог сомневаться в нем, даже клевета и зависть ничего не могли сказать против. Царь изумился и вопросил: „не трех ли мужей бросили мы связанными в огонь“, – обратил общее внимание на это чудо и сделал всех свидетелями его. Слова царя, – что он видит не троих, а четверых; его повеление выйти им из огня и удостоверение присутствовавших тут важных государственных лиц, что вверженным огонь не сделал никакого вреда, и волос на головах их не опалился, и платье их не изменилось, и даже запаху не было на них, – это удостоверение не могло оставить никакой тени сомнения в действительности чуда. Потому царь открыто исповедал величие Бога Израилева, сотворившего такое чудо и издал повеление, чтобы никто не осмеливался хулить Бога Израилева под опасением казни, так как нет Бога, который бы мог спасать так. А троих отроков снова поставил он областеначальниками вавилонскими. Разительность чуда делает вероятными все эти последствия и не дает никакого повода сомневаться в достоверности сказания. Здесь у места будет сказать о молитве Азарии в печи огненной и песни, которую потом воспели три отрока, по сошествии к ним Ангела, преложившего в росу огонь пещный, который непрестанно поджигали Халдеи, так что пламень бросался на сорок локтей выше печи (срав. ст. Дан. 3:24–90 ). Этих молитв, песни и сказания о схождении Ангела в пещь в еврейском подлиннике нынешнем нет, кроме указания на Ангела в словах Навуходоносора ( Дан. 3:49 ); не было их и во времена Оригена и блаженного Иеронима , по ясному их свидетельству. Последний прямо говорит, что он не нашел песни трех отроков в еврейских кодексах и перевел ее из кодекса 70-ти на латинский язык. – Потому все это отделение считается апокрифическим.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/s...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010