О них см.: Фонкич Б. Л. Греческо-русские связи... С. 35–36, 38–39; «Крит, Восточное Средиземноморье и Россия в XVII в. ...». С. 46–47. Грамота 308 писана рукой Дионисия Ивирита, сотрудника Арсения Суханова во время его посещения Афона в 1654 г., впоследствии – справщика московского Печатного двора и переводчика (1655–1669 гг.); см.: Фонкич Б. Л. Письмо Дионисия Ивирита Паисию Лигариду//Byzantinorussica. 1994. 1. С. 114–126. 14 См.: Ш(ведова) М. М. Богоматерь Ивирская Портаитисса//«Крит, Восточное Средиземноморье и Россия в XVII в. С. 45; Евсеева Л. М., Шведова М. М. Афонские списки «Богоматери Портаитиссы» и проблема подобия в иконописи//Чудотворная икона в Византии и Древней Руси. М., 1996. С. 336–362. 15 О передаче Никольского монастыря Ивиру в 1654 г. говорится в тексте жалованной грамоты Алексея Михайловича от 19 мая 1669 г., подтверждающей это дарение. См.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. 1669 г. 26. Между тем, ивирские монахи по царскому указу были оставлены в монастыре св. Николая уже осенью 1652 г., и это, несомненно, был «ответ» царя на поданную, по-видимому, в сентябре челобитную архимандрита Климента «пожаловать (ивиритов) здеся на Москве монастырем на прибег моления греческих властей и прочих мирских людей» (РГАДА Ф. 52. Оп. 1. 1652 г. 35. Л. 18, 20). 16 Греческий текст этого документа в сопровождении перевода Посольского приказа издан: Подлинные акты, относящиеся к Иверской иконе Божией Матери, принесенной в Россию в 1648 году. М., 1879. С. 1–7. Многочисленные ошибки в передаче текста вынуждают обратиться к подлинной грамоте РГАДА. Древнерусский перевод документа см.: РГАДА. Ф. 52. Оп. 1. 1649 г. 2. Л. 11–15. 18 Подлинная грамота (вернее, ее константинопольская копия) – РГАДА. Ф. 52. Оп. 2. 325. О ней см.: Фонкич Б. Л. Греческо-русские связи... С. 44, 51; «Крит, Восточное Средиземноморье и Россия в XVII в. ...». С. 34. Перевод этого документа, сделанный в Посольском приказе 11 октября 1653 г., находится на л. 9–11 указанного выше (прим. 17) дела. 19 РГАДА. Ф. 52. Оп.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Fonkich/...

Вновь анализируется и надпись на знаменитом образе Портаитиссы, предлагается новый перевод как надписи, так и некоторых доселе представлявшихся темными мест греческих грамот об иконе. Исследовательницей показано, что в 1648 г. в Россию были привезены не одна, а две иконы Иверской Богоматери, которые, как можно предположить, имели одинаковую судьбу, попав вначале к Милославским, а затем - в Новодевичий монастырь. Кроме того, высказано предположение, что сам образ принадлежит руке мастера, работавшего в молдавских традициях иконописания (что доказывается декоративным узорным фоном иконы). История привоза иконы в Москву Ченцова рассматривает на фонем политической ситуации в разных регионах православного мира. В ходе исследования обнаруженно большое количество документов, которые можно считать " поддельными " - т.е. написанными греками не в константинопольской патриаршей канцелярии, а в Молдавии или на землях Речи Посполитой. Это позволяет совершенно по-новому оценить и саму коллекцию греческих документов. Документы, ранее представлявшиеся незатейливыми просьбами царю " о милостыне " от разных, разбросанных по всему Христианскому Востоку монастырей и церковных кафедр, часто оказываются написанными в одном месте, что можно доказать выявлением групп грамот, подготовленных одним писцом, и грамот, написанных на одинаковой бумаге (что определяется путем филиграноведческого анализа). Важнейшей частью работы является анализ роли в греческо-русских связях насельников греческого Никольского монастыря, который иверские монахи получили в Москве в качестве подворья, прежде всего - известного Дионисия Ивирита. Документы, написанные рукой этого выдающегося деятеля Церкви, окончившего свои дни митрополитом Унгровлахийским, особенно же - подписанный в русской столице договор о подданстве Молдавии русскому царю, свидетельствуют об огромной роли как Дионисия, так и тех церковных кругов, которые за ним стояли, в международной дипломатии. Несмотря на то, что новая " Переяславская рада " , которая на сей раз должна была состояться в Яссах, так и не имела места, а подданство Молдавии России не было утверждено московским правительством, деятельность Дионисия Ивирита, а также, видимо, Иерусалимского Патриарха Паисия и других видных деятелей Восточной Церкви имела огромное значение в судьбах Юго-Восточной Европы.

http://drevo-info.ru/news/9110.html

Фонкич 1977 – Фонкич Б.Л. Греческо-русские культурные связи в XV–XVII вв. (Греческие рукописи в России). М., 1977. Фонкич 1994 – Фонкич Б.Л. Письмо Дионисия Ивирита Паисию Лигариду//Byzantinorussica. 1994. 1. С. 114–126. Фонкич 1994а – Фонкич Б.Л. Греческое книгописание в России в XVII в.//Книжные центры Древней Руси. XVII век: Разные аспекты исследования. СПб., 1994, С. 18–63. Фонкич 1995 – Фонкич Б.Л. и др. Международная конференция «Крит, Восточное Средиземноморье и Россия в XVII веке». Греческие документы и рукописи, иконы и памятники прикладного искусства московских собраний: Каталог выставки. М., 1995. Фонкич 1997 – Фонкич Б.Л. Мелетий Грек//Россия и Христианский Восток. М., 1997. Вып. 1. С. 159–178. Фонкич 2003 – Фонкич Б.Л. Акт Константинопольского собора 1593 г. об основании Московского патриархата//Фонкич Б.Л. Греческие рукописи и документы в России в XIV – начале XVIII в. М., 2003. С. 385–399. Фонкич 2003а – Фонкич Б.Л. Грамота иерусалимского патриарха Феофана об утверждении московским патриархом Филарета Никитича//Фонкич Б.Л. Греческие рукописи и документы в России в XIV – начале XVIII в. М., 2003. С. 400–410. Франц 1919 – Каталог Никоновского музея в Иверском монастыре близ г. Валдая/Сост. Д.Д. Франц. Новгород, 1919. Френкель 1985 – Френкель Л.М. Первая французская политическая газета – «Gazette» Теофраста Ренодо (К истории возникновения периодической печати во Франции в XVII в.)//ВИД. 1985. Т. 16. С. 311–318. Фриск 1995 – Frisk D.A. Sailing to Byzantium: Greek Texts and the Establishment of Authority in Early Modern Muscovy//Harvard Ukrainian Studies. 1995. Vol. 19. P. 138–157. h7 Х Хазагеров, Ширина 1999 – Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций. Словарь риторических приёмов. Ростов-на-Дону, 1999. Ханник 2006 – Ханник К. Биограф патриарха Никона Иоанн Шушерин//ТОДРЛ. СПб., 2006. Т. 57. С. 297–302. Харлампович 1914 – Харлампович К. Малороссийское влияние на великорусскую церковную жизнь. Казань, 1914. Т. 1. Хивуд 1950 – Watermarks mainly of the 17-th and 18-th Centuries by Edward Heawood, M. A. T. I. Amsterdam, 1950.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

27, оп. 1, д. 140, л. 4 – 8. В октябре 1666 г. грек Стефан Юрьев писал из Киева Паисию Лигариду, что Мелетий едет «с великою пышностию и гордо», открыто выдает себя за царского посла и ехать с ним крайне опасно, потому что на любой дороге его могут схватить – Макарий 1996, 235 – 236. Со временем вскрылись факты о неосторожном и неосмотрительном поведении Мелетия в Константинополе в 1663 г., нечестности, подделке царских грамот и утаивании огромных денежных сумм, предназначавшихся восточным патриархам: 11 апреля 1670 г. в грамоте Иерусалимского патриарха Досифея царю Алексею Михайловичу подробно записаны обстоятельства задержки Мелетия в Яссах из-за павшего на него подозрения в подделке царской грамоты о милостыне Св. Гробу и присвоении огромной суммы денег; сведения патриарха Досифея подтверждались письмом Дионисия Ивирита к Паисию Лигариду, написанным и отосланным в Москву одновременно с грамотой иерусалимского патриарха – Фонкич 1994, 120; Фонкич 1997, 159 – 178. Л. 77 А известно то дело Арсению Греку... – Иеромонах Арсений Грек приехал в Москву в 1649 г. в составе свиты Иерусалимского патриарха Паисия. Остался в русской столице и преподавал риторику, но за многие ереси был сослал в Соловецкий монастырь, где пробыл до 1652 г., когда патриарх Никон вернул его в Москву и поставил во главе греко-латинской школы в Кремле. В 1654 г. Арсений стал справщиком московского Печатного двора, возглавив дело по исправлению книг. После 1658 г., когда Никон оставил патриаршую кафедру, занимался описанием патриаршей библиотеки и переводами книг. В 1663 г. по неясным причинам сослан в Соловецкий монастырь, откуда вскоре был освобожден по распоряжению Алексея Михайловича – Зиборов 1992, 105 – 107, Чумичева 1996, 13 – 22. Патриарх Никон благоволил греческому монаху и защищал его от наладок недоброжелателей. В 1657 г., вспоминая о слухах, связанных с Арсением Греком, и отвечая на упреки Ивана Неронова, что, мол, Арсений «порочной человек», патриарх Никон говорил: «Лгут, де, на него (Арсения – С.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В греч. певч. рукописях Д. встречаются по крайней мере с XIII в. (Ath. Pantel. 49. Fol. 187-213, XIII в.; Lesb. Leim. 289. Fol. 11-23, 1500-1550 гг., и др.). В серии MMB опубликованы нотолинейные расшифровки Д., записанных в средневизант. нотации, представляющие напевы в невматическом стиле (ркп.: Cardiff. Tillyard. Cod. Peribleptos, 1280 г., Athen. Bibl. Nat. 974, 1300 г., и 884, 1341 г.; см.: The Hymns of the Oktoechus/Transl. H. J. W. Tillyard. Copenhague, 1949. Pt. 2. (MMB. Transcr.; 5)). Среди Д. присутствуют как известные по ныне принятому уставу тексты Д., так и не вошедшие в совр. Октоих. Существуют «авторские» редакции распевов Д.: Мануила Хрисафа (Ath. Pantel. 919. Fol. 1-32r, 1687 г.), Германа , митр. Нов. Патр (Ath. Xeropot. 360, 2-я пол. XVIII в.), Кириакоса Кулидаса Нафплиотиса (Ath. Pantel. 942, нач. XVIII в.), протопсалта Даниила (Ath. Xeropot. 374, 2-я пол. XVIII в.), Кирилла Ивирита (Lesb. Leim. 351. Fol. 345v - 351v, 1700-1750 гг.), Петра Пелопоннесского (Lesb. Leim. 255, 1790-1800 гг.), протопсалта Иакова (Lesb. Leim. 234. Fol. 121-131, 1803 г.) (см. также: Χατζηγιακουμς. Μουσικ χειργραφα Τουρκοκρατας. Σ. 425). В современной греч. традиции обычно поется кратким стихирарическим распевом, хотя в Анастасиматарии зафиксирован и краткий ирмологический распев (в нотации нового метода см.: Αναστασιματριον το Ιωννου Προτοψλτου. Αθναι, 2002). Лит.: Στθης. Χειργραφα; Χατζηγιακουμς. Μουσικ χειργραφα Τουρκοκρατας; Захарьина Н. Б. Рус. богослужебные певч. книги XVIII-XIX вв.: Синод. традиция. СПб., 2003. И. В. Старикова Рубрики: Ключевые слова: ВОСКРЕСЕН 1) любое песнопение, посвященное событию Воскресения Господа Иисуса Христа; 2) обозначение неск. стихир воскресных последований Октоиха ВХОД в правосл. богослужении торжественная процессия священнослужителей, центральным моментом к-рой является вход через св. врата в алтарь АГАПА в христ. общинах I – V вв. особая совместная трапеза – «вечеря любви»,- имевшая благотворительные цели и первоначально включавшая совершение Евхаристии

http://pravenc.ru/text/178709.html

Преставился старейший насельник Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря 19 января, 2018. Новостная служба В обители схииеродиакон Арсений (Саранди) около 30 лет нес послушание регента правого клироса 19 января. ПРАВМИР. На 90-м году жизни умер старейший насельник Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря схииеродиакон Арсений (Саранди). Монах преставился 17 января 2018 года, в день памяти афонских преподобных свт. Евстафия Сербского, прпмч. Онуфрия Ивирита, прпмч. Евфимия и 12 святогорских мучеников, сообщает портал «Русский Афон». Отец Арсений (в миру Петр Феофилактович Саранди) родился 31 августа 1928 года в старинном гагаузском селе Авдарма на юге Молдавии. По национальности гагауз. Решение уйти в монастырь пришло к нему в годы советского атеизма и гонений на веру. Монашеский постриг принял 8 мая 1966 года в Одесском Успенском монастыре, через месяц был рукоположен в иеродиакона. На Афон прибыл через год после о. Иеремии (Алехина) и 4 августа 1976 года поступил в Свято-Пантелеимонов монастырь. В обители он около 30 лет в нес послушание регента правого клироса. В 2005 году принял постриг в великую схиму. Схииеродиакон Арсений погребен на братском кладбище Афонского Свято-Пантелеимонова монастыря. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Материалы по теме 25 октября, 2016 15 декабря, 2016 26 декабря, 2016 14 января, 2023 14 января, 2023 26 августа, 2022 24 августа, 2022 30 января, 2022 30 января, 2022 Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира.

http://pravmir.ru/prestavilsya-stareyshi...

Антиохийский патриарх Макарий находился в Грузии. Туда отправился Мелетий и убедил патриарха Макария снова посетить Москву, а по пути склонил к поездке на московский Собор бывшего трапезундского митрополита Филофея из церковной области константинопольского патриарха. Уже в ноябре и декабре 1665 г. Мелетий посылает в Москву донесения о передвижениях александрийского и антиохийского патриархов с просьбой о предоставлении им транспорта для следования его с ними по России – РГАДА, ф. 27, оп. 1. д. 140, ч. 6, 7; Гиббенет 2, 832–835, 841–849, 903. Летом 1666 г. патриархи неоднократно посылали царю Алексею Михайловичу грамоты с похвалами иеродьякону Мелетию, заботящемуся о них – Гиббенет 2, 914–920. В ответ на эти послания царь отправлял свои грамоты Мелетию (4 августа и 14 сентября), называл его «многострадальным», хвалил за труды, обещал свою царскую милость и поручал обнадёжить царской милостью восточных патриархов – Гиббенет 2, 923, 948. 2 ноября 1666 г. патриархи Паисий и Макарий торжественно вступили в Москву. Несмотря на то что посольство Мелетия Грека увенчалось успехом, на православном Востоке о нём ещё до его первой поездки в Константинополь ходили слухи как о человеке хитром и нечестном, который «на все руки подписывается и печати подделывает» – Гиббенет 1, 255; Каптерев 2, 292. Вскрылись факты о неосторожном и неосмотрительном поведении Мелетия в Константинополе в 1663 г., нечестности, подделке царских грамот и утаивании огромных денежных сумм, предназначавшихся восточным патриархам: 11 апреля 1670 г. в грамоте иерусалимского патриарха Досифея царю Алексею Михайловичу подробно записаны обстоятельства задержки Мелетия в Яссах из-за павшего на него подозрения в подделке царской грамоты о милостыне Св. Гробу и присвоении огромной суммы денег; сведения Досифея подтверждаются письмом Дионисия Ивирита к Паисию Лигариду, написанном и отосланном в Москву одновременно с грамотой иерусалимского патриарха – Фонкич 1994, 120. В начале 1670-х годов Мелетий Грек предпринял попытку восстановить свою репутацию в глазах высшего духовенства православного Востока, и прежде всего иерусалимского патриарха Досифея, который в своей грамоте 11 апреля 1670 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДАНИИЛ († 23.12.1789), протопсалт Великой ц., мелург, учитель пения. Согласно Хрисанфу из Мадита, происходил из Тирнавоса (Фессалия). Обучался искусству «экзегесиса» (ξϒησις - расшифровка, аналитический способ записи песнопений) у протопсалта Панайотиса Халацоглу († 1748). Впосл. служил доместиком Великой ц. (1-е упом. 1734), лампадарием ( то же -1740) и протопсалтом (после Иоанна Трапезундского , † 1770). Был учителем пения, согласно упоминанию в исторических источниках о том, что т. н. 2-я Патриаршая певч. школа, к-рая действовала в К-поле в 1776 г., обещала «протопсалту Даниилу 400 монет в год за уроки по Матиматарию». Его учениками считаются Ставрис Ставракис (возможно, имеется в виду доместик Ставракис) (см.: Ath. Xeropot. 324, 1760 г.), Петр Пелопоннесский (см.: Ath. Cutl. 421, кон. XVIII в., ркп. Синесия Ивирита Митилинского), Петр Византийский (см.: Ath. Xen. 109, 1848 г.; Ath. Doch. 1238, сер. XVIII в.), Захария Ханендес (к-рый, как пишет Хрисанф, сочинял ирмосы в стиле Д.). Возможно, отсутствие автографов Д. объясняется тем, что его рукописи утрачены вслед. пожара 15 июня 1770 г. (сообщение иеродиак. Анании из ркп. Ath. Greg. 37. Fol. 17v, XVIII в.). Из отличительных черт сочинений мелурга Хрисанф отмечал введение протяженных мелодий, на к-рые приходились фторы (т. е. знаки перехода в др. звукоряд или глас), что «не достойно похвалы распевщику». Д. пытался обновить содержание церковных песнопений. Поскольку Д. писал и светскую музыку, он привносил в богослужебные сочинения мелодии, свойственные инструментальным композициям. Указание на разностороннюю деятельность Д. содержится также в каталоге церковных мелургов нач. XIX в. (Ath. Xeropot. 318. Fol. 140, автограф Никифора Кандуниариса Хиосского: «Даниил, протопсалт Великой церкви, ученик Панайотиса Халацоглу, в XVII (XVIII.- А. Х.) веке, единственный выдающийся музыкант, уважаемый в разных видах деятельности...» В наст. время сочинения Д. редко используются в певч. богослужебной практике, однако его творчество повлияло на совр. ему и более поздних композиторов. Так, мелос для стихиры мон. Кассии (на стиховне Великой среды) «Господи, яже во многия грехи впадшая жена» был сочинен Петром Пелопоннесским «в подражание Даниилу протопсалту» (Ath. Doch. 313. Fol. 311, 1830 г.; Ath. Xen. 107. Fol. 367, 1830-1840 гг.; Ath. Pantel. 923. Fol. 289, 1-я пол. XIX в.; Ath. Cutl. 590. Fol. 53v, ок. 1825 г.).

http://pravenc.ru/text/171242.html

Сохранились греч. стихи П. Л., посвященные царю Алексею Михайловичу, царевичам Феодору и Алексею Алексеевичам, а также К-польскому патриарху свт. Фотию . Кроме того, на рус. язык переведены посвятительные надписи: «На двоеглавнаго орла всевеличайшаго царя Алексея Михайловича напис», «Напис на венец» и «Напис Московия царица, Мосох град, град царей ромейских». Перу П. Л. принадлежат также опровержение на челобитную Никиты Пустосвята (см. ст. Добрынин ), «Слово о мантии» и др. сочинения. П. Л. оставил значительное эпистолярное наследие, он трудился как переводчик и писец. Рукой П. Л. в Москве написаны выдержки из греч. манускрипта с сочинениями К-польского патриарха свт. Фотия для голл. посла в Москве Николая Гейнзия и др. сохранившиеся и несохранившиеся тексты. Ист.: Palmer W. The Partriarch and the Tsar. L., 1873. Vol. 2; Габбенет Н. А. Историческое исслед. дела патр. Никона. СПб., 1884. Ч. 2. С. 518-559, 585-589, 596-597, 810-811; Мат-лы для истории раскола за первое время его существования/Под ред. Н. Субботина. М., 1885. Т. 7. С. 150-181; 1895. Т. 9. С. 13-265, 271-295; Соболевский А. И. Переводная лит-ра Моск. Руси XIV-XVII в. СПб., 1903. С. 342-343, 345-346, 353-354, 364-365, 367; Куник А. А. О трех списках Фотиевых бесед 865 г.//ЗИАН. ИФО. 1906. Т. 7. С. 49-86; Фонкич Б. Л. Письмо Дионисия Ивирита Паисию Лигариду// Он же. Греч. рукописи и док-ты в России в XIV - нач. XVIII в. М., 2003. С. 433-444; Павел Алеппский. Путешествие. 2005; Севастьянова С. К. Эпистолярное наследие патр. Никона. Переписка с современниками: Исслед. и тексты. М., 2007. Лит.: Δοσθεος, πατρ. Ιστορα περ τν ν Ιεροσολμοις πατριαρχευσντων. Βουκουρστιον, 1715; Горский А. В. Несколько сведений о Паисии Лигариде до прибытия его в Россию//ПрТСО. 1862. Ч. 21. Кн. 1. С. 133-148; Лавровский Л. Я. Несколько сведений для биографии Паисия Лигарида, митр. Газского//ХЧ. 1889. 11/12. С. 672-736; Воробьев Г. А. Паисий Лигарид//РА. 1893. Кн. 1. С. 5-31; Пирлинг П. Паисий Лигарид: Доп. сведения из римских архивов//РС.

http://pravenc.ru/text/2578683.html

Новости Пасха. Воскресение Христово. Осталось 4 дня 19 января преставился старейший насельник Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря схииеродиакон Арсений (Саранди) 19 января преставился старейший насельник Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря схииеродиакон Арсений (Саранди)     17 января 2018 года, в день памяти афонских преподобных свт. Евстафия Сербского, прпмч. Онуфрия Ивирита, прпмч. Евфимия и 12 святогорских мучеников, на 90-м году жизни преставился старейший насельник Русского на Афоне Свято-Пантелеимонова монастыря схииеродиакон Арсений (Саранди), сообщает портал «Русский Афон».       Схииеродиакон Арсений (в миру Петр Феофилактович Саранди) родился 31 августа 1928 года в старинном гагаузском селе Авдарма на юге Молдавии, по национальности был гагауз. В годы советского атеизма и гонений на веру принимает решение уйти в монастырь. Изначально подвизался в Одесском Успенском монастыре вместе с архимандритом Иеремией (Алехиным). Здесь же 8 мая 1966 года пострижен в мантию. Рукоположен в иеродиакона 7 июня 1966 года в Одессе. На Афон прибыл через год после о. Иеремии (Алехина) и 4 августа 1976 года поступил в Свято-Пантелеимонов монастырь. Около 30 лет в обители нес послушание регента правого клироса. В 2005 году принял постриг в великую схиму. Погребение схииеродиакона Арсения состоялось вечером того же дня (17 января) на братском кладбище Афонского Свято-Пантелеимонова монастыря. На днях в 90 летнем возрасте ушел из жизни старейший насельник Русского Пантелеймонова монастыря на святой горе Афон – схииеродиакон Арсений (Саранди). Воспоминаниями о монахе поделились близкие родственники и жители села Авдарма. Схииеродиакон Арсений (в миру Петр Саранди) – уроженец Авдармы родился 31 августа 1928 года, пятым ребенком из девяти детей семьи Феофила и Анны Саранди. В Авдарме живет родная сестра монаха Евдокия Трандафилова 1930 года рождения и его многочисленные племянники. Один из племянников Иван Чомак рассказал, что его дядя до принятия решения уйти в монахи работал в селе почтальоном. Затем в 1966 году поехал в Одессу и обучался в духовной семинарии. Через год он поехал на Афон и поселился в монастыре.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=1&iid=2810

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010