E. Renhart, J. Dum-Tragut. Graz; Salzburg, 2001; Rev. Fr. Shnork Souin " s Home Page//http://www.geocities.com/Athens/Thebes/1089 [Электр. ресурс]. М. С. Желтов, С. И. Никитин Церковное пение и гимнография Формирование церковнопевч. традиции ААЦ происходило на основе древней арм. муз. культуры, однако сведения об арм. музыке дохрист. времени крайне скудны. Судя по « Истории Армении » Мовсеса Хоренаци и по трудам нек-рых др. раннесредневек. историков, опиравшихся на древние источники, музыканты дохрист. Армении подразделялись на випасанов () - поэтов и певцов, исполнявших гл. обр. героические сказания, и гусанов () - создателей любовной лирики. По-видимому, музыкально-поэтическое искусство языческой Армении развивалось под персид. влиянием. Возможно, что муз. составляющая А. о. испытала на себе влияние музыки арм. языческого жреческого богослужения. Маштоц. Текст с хазами. X в. (Матен. 1001. Фрагмент 294) Маштоц. Текст с хазами. X в. (Матен. 1001. Фрагмент 294) Традиц. арм. духовная музыка монодична и не предполагает инструментального аккомпанемента. Ее основным жанром является шаракан (). Этот термин, происходящий от корня шар ( - ряд), используется в неск. смыслах; чаще всего он обозначает песнопение на небиблейский текст, т. е. синонимичен терминам « духовная песнь » (ср.: Кол 3. 16) или « духовный гимн » . В трудах средневек. историков Агафангела, Корюна, Егише, Мовсеса Хоренаци и Лазара Парпеци упоминаются псалмопение, духовные песни, песни благословения и песни благодарения ( [салмосергут‘иун], (?) [ногевор ерг], (?)(?) [ерг орннут‘еан], (?)(?) [ерг орннабанут‘еан]) как наиболее распространенные певч. жанры раннего арм. богослужения. Согласно историку XIII в. Киракосу Гандзакеци (к-рый, вероятно, опирался на не дошедшие до наст. времени более ранние источники), как слова, так и напевы первых шараканов были сочинены основоположниками арм. письменной культуры, святыми переводчиками Месропом Маштоцем и Сааком Партевом . В ряду авторов ранних шараканов Киракос называет также выдающихся деятелей V-VII вв. Мовсеса Хоренаци, католикоса Ованнеса Мандакуни, Ананию Ширакаци и др. Однако возможно, что сообщаемые Киракосом сведения неточны и жанр шаракана начал развиваться в Армении не ранее 2-й пол. VII-VIII в. Из гимнографов VII в. известны также католикос Саак Дзорапореци и Барсег Тчон , составивший первый сборник арм. песнопений.

http://pravenc.ru/text/76130.html

Абраамян А. Русский народ и Москва в средневековой армянской литературе//Научные труды Ереванского гос. универ. 1948. Т. 27. С. 216–217 (на арм. яз.). Авдалбекян М. Армянские прологи (синаксари) и их историко-литературное значение. Ереван, 1982 (на арм. яз.). Аракелян Г. С. Черкесогаи (историко-этнографическое исследование)//Кавказ и Византия. Ереван, 1984. Вып. 4. С. 28–129. Айвазян К. В. Древнерусские источники периода Киевской Руси (XI–XII вв.) о Григории Просветителе, «арменской вере» и «арменской ереси»//Литературные связи. Т. 3. Ереван, 1981. С. 52–98. Айвазян К. В. История отношений русской и армянской Церквей в средние века/ред. С. С. Аревшатян. Ереван: изд. АН АрмССР, 1989. Арешян С. Г. Армянская печать и царская цензура. Ереван: Изд. АН Арм. ССР, 1957. Армяне в истории и культуре России XVIII–XX вв.: материалы Международной научной конференции (Москва – Пушкино, 26–28 октября 2016 г.)/отв. ред. П. М. Петров, Т. И. Любина. Ростов н/Д: Изд. «Foundation», 2016. Армянское войско в XVIII в. Из истории армяно-русского военного содружества. Исследование и документы. Ереван: Изд. АН Арм. ССР, 1968. Арутюнова-Фиданян В. А. Армяне-халкидониты на восточных границах византийской империи. Ереван: Айстан, 1980. Арутюнова-Фиданян В. А. Армяне-Халкидониты//Православная энциклопедия. М.: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2002. Т. 3. С. 326–329. Арутюнова-Фиданян В. А. Армяне-халкидониты. Терминология//Вестник ПСТГУ. III: Филология, 2013. Вып. 5 (35). С. 9–20. Арутюнова-Фиданян В. А. Повествование о делах армянских. М.: Индрик, 2004. Арутюнян В. Об одной армянской надписи//Известия АН Арм. ССР. 1956. 5. С. 110 (на арм. яз.). Атаджанян И. А. Из истории русско-армянских взаимоотношений с X по XVIII века. Ереван: Лингва, 2006. Атаджанян И. А. Об источнике, мотивах и характере армянского перевода «Сказания о Борисе и Глебе»//Литературные связи. Ереван, 1977. Т. 2. С. 47–62. Бартикян Р. М. Источники для изучения истории павликианского движения. Ереван: Изд. АН Арм. ССР, 1961. Бартольд В. В. Арабские известия о русах//Советское востоковедение. М.; Л.: Изд. АН СССР, 1940. Т. 1. С. 15–50.

http://bogoslov.ru/article/6192720

Характерной чертой лит-ры К. А. следует считать то, что мн. авторы наряду с лит. деятельностью были вовлечены и в политическую жизнь К. А.: занимали положение при дворе, были дипломатами и т. п. Более того, члены королевских семей К. А. нередко становились литераторами или принимали активное участие в культурной жизни страны, заказывая и спонсируя те или иные произведения. Напр., по поручению кор. Хетума I Вардан Аревелци написал до сих пор не изданные «Комментарии к Св. Книгам», более известные под названием «Жхланк» (Разное, Стромата). Написанное простым, народным языком, это сочинение также содержит интересные сведения из различных областей знания, в т. ч. философии, музыки, грамматики, астрономии, ботаники, зоологии и др. Кор. Левон III написал четверостишия по подобию айренов, посвященные мон-рю Татев. Его дочь принцесса Алиса Тарсская была поэтессой и известной каллиграфисткой: она разработала неск. шрифтов арм. письма, была автором стихотворений, высеченных на дарственных чашах. Лит-ра К. А. очень политизирована, т. к. мн. творения этого времени описывали сложные взаимоотношения зап. и вост. гос-в. Подобные интересы арм. интеллектуалов отражает, напр., рукопись арм. Библии, выполненная Геворгом Скевраци для кор. Хетума II (XIII в.). В ее колофоне, написанном самим королем, говорится о том, что текст Свящ. Писания был сличен с лат. Вульгатой и что лат. оглавление введено для всех книг. В конце колофона добавлено: «Я, Хетум, осуществил сей тяжкий труд, сделал заметки (на полях) и поменял оглавление, дабы в обоих текстах легче было найти параллели» ( Гарегин I (Овсепян). 1951. С. 248). Политические события эпохи отражены и в «Элегии на взятие Эдессы», написанной в 1145 г. Нерсесом Шнорали (буд. католикосом) - зачинателем жанра эпической поэмы в арм. лит-ре. В том же политическом ключе следует воспринимать и поэму католикоса Григора IV Тха «Плач по Иерусалиму» (1189). В киликийской лит-ре появляются подложные произведения, в т. ч. составленное в кон. XII - нач. XIII в. «Письмо любви и согласия между великим императором Константином и св. папой Сильвестром и Трдатом, царем армян, и св. Григорием, Просветителем армян». Уже из заглавия очевидны источники этого документа: Житие св. Сильвестра (переведено на арм. яз. в 678 Григором Дзорапореци по заказу кн. Нерсе) и «Константинов дар», к-рые в свою очередь были фальсификациями, утверждавшими первенство Римского престола и служившими источниками для папских притязаний. Согласно этому «Письму...», папа Римский имел неограниченную власть на земле и на небе от Запада до Востока, а арм. католикосу предоставлялась огромная власть на Востоке. В эдикте описаны легендарные путешествие царя Трдата и св. Григория Просветителя в Рим и совместное «хождение» в Иерусалим, перечислены дары и фантастические привилегии, якобы полученные арм. царем и католикосом от имп. Константина и св. папы Сильвестра.

http://pravenc.ru/text/1684612.html

В прессе отмечалось значение творчества К. для развития муз. культуры армян и др. народов Востока. В 1913 г. в арм. газете «Азатамарт» вышла полемическая статья К. «У армянина есть своя самобытная музыка». В 1914 г. на конгрессе ММО в Париже К. прочел неск. лекций, посвященных арм. народной и духовной музыке, удостоившись высокой оценки ведущих музыковедов Европы. К. принимал участие и в культурной жизни Турции. В 1915 г. по приглашению стамбульского культурного центра «Турецкий очаг» прочитал лекции, исполнил соло и с хором собственные сочинения. 24 апр. 1915 г. вслед. организованного младотур. правительством геноцида армян в числе представителей интеллектуальной элиты арм. общины города К. был арестован и депортирован. Во время ареста значительно пострадал архив К. Увиденные им ужасы геноцида навсегда нарушили душевное равновесие композитора. Остальные годы жизни К. провел в клинике для душевнобольных в пригороде Парижа Вильжюиф, где и скончался. В 1936 г. прах К. был перевезен в Ереван, в Пантеон деятелей культуры. Основное место в разносторонней деятельности К. занимали муз. творчество и труды по муз. этнографии и медиевистике. Записанные композитором древние образцы арм. фольклора в полной мере отражают самобытность и разнообразие жанров народного творчества, их стиля и языка. В их числе песенные фрагменты эпоса «Давид Сасунский», эпические песни «Мокац Мирза» (Мокский князь) и «Карос хач» (Каросский крест), антуни (песни тоски по родине), светские и духовные таги (изд.: Этнографический сб. Ереван, 1931, 1950. В 2 т. (на арм. яз.)). В рукописном наследии К. есть записи тур. и курд. народных песен. Среди образцов церковной музыки, собранных К.,- таги Григора Нарекаци , песнопения (эрг) Нерсеса IV Шнорали, шараканы католикоса Григора III Пахлавуни , Ованеса Ерзнкаци, Мхитара Айриванеци и др. средневек. арм. гимнографов, а также песнопения литургии (в т. ч. сольные мелизматические - србасацутюн) (изд., на арм. языке: Песнопения святой литургии. Париж, 1933; Таги и «Аллилуия» Армянской Апостольской Святой Церкви. Париж, 1946). Часть этих песнопений обработана К. для хора.

http://pravenc.ru/text/1841848.html

архим. Карапетом Тер-Мкртчяном в серии Patrologia Orientalis (PO. T. 12. Fasc. 5) вместе с англ. (С. Уилсон) и франц. (П. Бартуло) переводами (франц. перевод был впервые издан в 1916). В 20-х гг. XX в. вышли 2 новых перевода - англ. (Робинсон, 1920) и итал. (У. Фальдати, 1923), сделанные с армянского, достаточно точно передающие текст армянского источника и предлагающие конъектуры утраченных мест в арм. тексте. Следующие издания появились только после 30-летнего перерыва: новый англ. перевод и исследование Дж. Смита (1952) и 1-е франц. критическое издание в серии Sources Chrétiennes (с новым франц. переводом Л. Фруадво и новой коллацией арм. рукописи, выполненной Ш. Мерсье по микрофильму, позволившей сравнить текст рукописи с текстом editio princeps; SC. 62. 1959, 19712). В 1978 г. в серии Patrologia Orientalis (PO. 39/1) были опубликованы новые арм. фрагменты «Доказательства...» и «Против ересей» по рукописи из мон-ря св. Иакова в Иерусалиме (XIV в., хранится в б-ке К-польского Патриархата Армянской апостольской Церкви (Стамбул); Cod. Galata. 54), содержащей оригинальную компиляцию армянских патристических текстов (датируется временем до VII в.). Среди них 52 фрагмента - из трактата «Против ересей» и 13 фрагментов - из «Доказательства...» (15% текста). Наилучшее на сегодняшний день критическое издание (учитывающее новые арм. фрагменты) было осуществлено в 1995 г. А. Руссо (SC. 406; параллельный лат. и франц. переводы, приводятся разночтения в арм. подлиннике). Фрагменты Нек-рые сочинения И. известны по фрагментам, преимущественно из «Церковной истории» Евсевия, а также из катен и произведений др. древнецерковных авторов. Обзор фрагментов на греч., сир. и арм. языках, дошедших под именем И., с уточнением авторства см. в: CPG, N 1308-1317 (см. также таблицу соответствий фрагментов сочинений И. в издании Харви, в рус. переводе прот. П. Преображенского (по изданию Миня с добавлениями недостающих сир. и арм. фрагментов по изданию Харви в переводе с английского) и в CPG: Сагарда.

http://pravenc.ru/text/Ириней ...

В 923-924 гг. Армения подверглась нападению войск Саджидов. О. Д. укрылся в мон-ре Гегард , затем последовательно переезжал в Севанский мон-рь, Бюракан и Багаран . В 927 г. по приглашению царя Гагика I Арцруни и его брата Гургена О. Д. прибыл в Васпуракан, где (скорее всего в мон-ре Ахтамар ) провел неск. последних лет жизни и завершил работу над книгой «История Армении». Похоронен в Дзорованке. Еще в средние века О. Д. получил почетное прозвище Патмабан (Историк). Его соч. «История Армении» охватывает период от Всемирного потопа (следуя традиции арм. историографии, происхождение арм. народа О. Д. связывает с младшим сыном Ноя Иафетом ) до 924 г. Книга состоит из предисловия, собственно истории и заключения; деление на главы и разделы было выполнено редакторами более позднего времени. Исторические сведения о событиях до сер. IX в. О. Д. в основном компилятивно заимствовал у разных авторов, особенно у Мовсеса Хоренаци (V в.), что иногда дает возможность выявить те неточности, к-рые были внесены в «Историю Армении» Хоренаци позднейшими переписчиками. Наряду с этим О. Д. приводит ряд фактов, неизвестных из др. сохранившихся источников; вероятно, он пользовался древними документами из архива католикосата ААЦ. Описание событий сер. IX - нач. X в. является собственным сочинением О. Д. и во многом свидетельством очевидца (предположительно он делал дневниковые записи в ходе своей церковно-политической деятельности), что дало М. Абегяну возможность охарактеризовать «Историю Армении» как «не только историю в обычном смысле этого слова, но и автобиографию и воспоминания самого автора» ( Абегян. 19752. С. 248). Сочинение написано достаточно сложным языком с обильным использованием библейских цитат. Хронология истории Армении в труде О. Д. основана на списках арм. царей и католикосов (традиция, восходящая к Мовсесу Хоренаци). Одну из глав О. Д. посвятил специально арм. католикосам, вкратце охарактеризовав деятельность каждого из них, отметив годы их пребывания на престоле и изложив наиболее значимые события их правления. Этот раздел книги в рукописной традиции получил распространение как отдельный труд («Список армянских католикосов») и имел большое значение для развития историографии последующих столетий. До О. Д. арм. историки, описав апостольский период истории ААЦ, как правило, сразу переходили к пересказу житий святых Рипсиме (см. Рипсимия, Гаиания и 35 святых дев ) и Григория Просветителя, т. о., в арм. церковной истории возникал разрыв примерно в 2,5 столетия. О. Д. восполнил его сведениями из жизнеописаний др. арм. духовных деятелей. В книге также содержатся важные сведения о Грузии и Кавказской Албании.

http://pravenc.ru/text/2578127.html

218 Мнацаканян С. X. Крестовокупольные композиции Армении и Византии. Ереван, 1989. Табл. 22, с. 28. 220 Токарский Н. М. Архитектура Армении IV–XIV вв. Ереван, 1961, с. 73, рис. 196; Khatchatrian A. L’architecture Arménienne du IV au VI siècle. Paris, 1971, p. 93, fig. 136. 221 Restle M. Studien zur frühbyzantinischen Architektur Kappadokiens//Tabula Imperii Bizantina. Bd. 3. 2. Wien, 1979. PI. 56–57; Казарян А. Ю. Архитектура Армении IV–VII веков и особенности раннехристианской традиции в соседних странах//Византийский временник. Т. 60 (85). М., 2001, с. 16–17. 224 Мысль о возможности такого прохода возникла уже после осмотра мною памятника и должна быть тщательно проверена на месте. 225 Мнацаканян С. X., Оганесян К. Л., Саинян А. А. Очерки по истории архитектуры древней и средневековой Армении. Ереван, 1978, с. 61–62. 226 Там же; Саинян А. А. Архитектурный комплекс Зовуни//Вестник общественных наук АН Арм ССР. 1968, с. 101–120 (на арм. яз.). 228 Корюн. Житие Маштоца. Koryun. The Life of Mashtots/Под ред. Э. А. Пивазяна. Ереван, 1981. Гл. 26, с. 142 (на арм. и англ. яз.). 229 Мнацаканян С. С. Мемориальные памятники... 1982, с. 93. О строительстве VII в.: Ованнес католикос... 1996, с. 82–83; о состоянии и восстановлении крипты и храма Св. Гаяне в XVII в.: Аракел Даврижеци. Книга историй/Под ред. Л. А. Ханларян. Ереван, 1990. Гл. 16, с. 168. Гл. 15, с. 266–268 (на арм. яз.); Аракел Даврижеци. Книга историй/Пер. с арм., предисл. и коммент. Л. А. Ханларян. Ереван, 1973. Гл. 16, с. 159. Гл. 25, с. 262–263. 230 Мовсес Каланкатуаци. История страны Алуанк/Критический текст и предисл. В. Аракеляна. Ереван, 1983. Гл. 23, с. 83 (на арм. яз.); Мовсэс Каланкатуаци. История страны Алуанк/Перев. с древнеарм., предисл. и коммент. Ш. В. Смбатяна. Ереван, 1984. Гл. XXIII, с. 54. Армянская область Арцах, где находится Амарас (ныне в Нагорно-Карабахской Республике), в это время была уже в пределах марзпанства Алуанк (Кавказская Албания), но традиции армянской архитектуры продолжали развиваться. О памятнике см.: Асратян М. М. Архитектурный комплекс Амараса. 1975; Hasratian М. L’ensemble architectural... 1977.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

ПВЛ. Ч. 1. С. 282; Полное собрание русских летописей (ПСРЛ). М.; Л., 1949. Т. 25. С. 362; ПСРЛ. Т. 6. Вып. 1. М., 2000. С. 106 (Л. 91). В древнерусских городах, согласно И. Крипякевичу, «армяне были известны как специалисты некоторых редких ремесел, считавшихся армянской монополией. Находясь в постоянной связи с родиной и другими странами Востока, они были естественными посредниками в распространении новых технических изобретений». Крипякевич И. П. За углубленное исследование украино-армянских исторических взаимоотношений//«Вестник архивов Армении», 1966. 3. С. 178. Якобсон А. Л. Крым в средние века. М., 1973. С. 86–103; Атаджанян И. А. Из истории русско-армянских взаимоотношений с X по XVIII века. Ереван, 2006. С. 30–31. Армяне в истории и культуре России XVIII–XX вв.: материалы Международной научной конференции (Москва – Пушкино, 26–28 октября 2016 г.). С. 16. Меликсет-Бек Л. М. Древняя Русь и армяне//Труды института языка АН Арм. ССР. Ереван, 1946. Т. 1. С. 138 (на арм. яз.); Армянское войско в XVIII в. Из истории армяно-русского военного содружества. Исследование и документы. Ереван, 1968. С. 15. Есть информация о взаимопомощи армян киевскому князю, например, в борьбе с Болеславом Храбрым в 1009 г. (см.: Колонизация армян в Юго-Западной России. Каменец-Подольск, 1903. С. 1; Кушнарян Г. История крымских переселенцев. Венеция, 1895. С. 187 (на арм. яз.)), русских княжеских войск армянам, например, в борьбе против турок-сельджуков в 1054 г. (см.: Аристакес Ластиверци. История. Ереван, 1963. С. 87–88 (на арм. яз.); Армянское войско в XVIII в. Из истории армяно-русского военного содружества. Исследование и документы. Ереван, 1968. С. 40). Халпахчьян О. Х. Армяно-русские культурные отношения и их отражение в архитектуре. Ереван, 1957. С. 99–100; Меликсет-Бек Л. М. Из истории армяно-украинских отношений//Исторические связи и дружба украинского и армянского народов. Вып. 1. Ереван, 1961. С. 48; Халпахчьян О. Х. Культурные связи Владимиро-Суздальской Руси и Армении. М., 1977. С. 11–12; Арутюнян В. Об одной армянской надписи//Известия АН Арм. ССР. 1956. 5. С. 110 (на арм. яз.); Айвазян К. В. История отношений русской и армянской Церквей в средние века С. 22–24.

http://bogoslov.ru/article/6192720

В 914 г. в К-поль прибыл арм. царь Ашот II Еркат, получивший от императора военную поддержку против «измаильтян». При последних Багратидах сепаратистские тенденции в Армении нарастали на фоне ослабления господства арабов и постепенного включения арм. территорий в состав В. и. В сер. Х в. наряду с крупными малоазийскими фемами Армениак, Севастия, Колония, Халдия, Месопотамия, Ликанд, в к-рых был значителен элемент арм. населения, в Каппадокии и Месопотамии появились многочисл. малые «армянские» («акритские») фемы, ограниченные обычно городом с прилегающей округой. В то время прославились мн. военачальники арм. происхождения: Мелиас (Млех), основатель фемы Ликанд, Варда Фока, Мушег Роман, Иоанн Куркуас (Гурген) и его брат Феофил. Представители арм. родов (Торникии, Мамиконяны, Апокапы, Вхкаци, Василаки, Пакурианы, Пахлавуни и др.) заняли высокое положение при визант. дворе. В 966 г. княжество таронских Багратидов было преобразовано в фему Византии, в 968 г. Византия овладела Манцикертом (Маназкертом), а затем Арчешем и Беркри. Приобщение к империи Тарона положило начало практике «добровольных» завещаний, в результате чего в течение 80 лет Византия овладела почти всей Арменией. В 1021 г. последний васпураканский царь Сенекерим Ованнес Арцруни уступил Византии свое царство, а сам вместе с войском и значительной частью населения переселился на запад, в М. Армению. В 1022 г. по распоряжению царя Ованнеса Смбата (1020-1041) арм. католикос Петрос I заключил в Трапезунде соглашение с имп. Василием II о передаче Анийского царства Византии после смерти царя. Население Ани встретило это известие с возмущением. В 1041 г. жителям Ани под рук. спарапета Вахрама Пахлавуни удалось отразить визант. войско от стен города. Каменные рельефы ц. Св. Креста в Ахтамаре (Турция). 915 - 921 гг. Каменные рельефы ц. Св. Креста в Ахтамаре (Турция). 915 - 921 гг. Борьба продолжалась и при юном Гагике II Багратуни (1042-1045). Под предлогом переговоров Гагик II был вызван имп. Константином IX Мономахом в К-поль и задержан там.

http://pravenc.ru/text/372678.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МЕСРОП МАШТОЦ Месроп Маштоц. Иллюстрация из кн.: Чамчян М. Грамматика армянского языка. Венеция, 1779 Месроп Маштоц. Иллюстрация из кн.: Чамчян М. Грамматика армянского языка. Венеция, 1779 [Арм. ] (361 или 362, с. Хацик близ оз. Ван, арм. обл. Тарон, ныне Вост. Турция - 17.02.440, Вагаршапат, Армения), св. Армянской Апостольской Церкви (ААЦ) (пам. арм. 17 февр.), архим., богослов, создатель арм. алфавита, основатель школы арм. лит-ры и лит. языка, проповедник, переводчик Свящ. Писания, общественный деятель, автор церковных песнопений. До VII в. упоминается под именем Месроп; в VII-X вв. одновременно используется и Месроп и Маштоц; с Х в.- в основном Месроп. В ХХ в. в научной традиции стали применять совместно оба имени. О М. М. сохранился значительный объем биографических данных, к-рые содержатся в основном в книгах его учеников Корюна («Житие Маштоца»; 40-е гг. V в.; написано по заказу католикоса Иосифа I (Овсепа)) и Мовсеса Хоренаци («История Армении»; кон. V в.), а также в книге Лазара Парпеци «История Армении» (кон. V в.) и в др. источниках. Жизнь Отец М. М. Вардан был свободным крестьянином. Корюн пишет, что М. М. учился у католикоса Нерсеса I Великого , хотя совр. ученые оспаривают это и считают, что он учился в грекоязычной школе в обл. Тарон. Кроме армянского М. М. владел греческим, сирийским и персидским языками; изучил и др. языки, в т. ч. грузинский и агванский. Согласно Мовсесу Хоренаци, ок. 385 г. М. М. переехал в столицу Вагаршапат, поступил на воинскую службу и был назначен писцом и секретарем в царской канцелярии. В этот период происходили драматические события в политической жизни Армении, к-рые в 387 г. привели к разделу Армянского царства на сферы влияния между Восточной Римской империей (Византией) и Персидской державой Сасанидов. Вероятно, эти события были одной из причин принятия монашества М. М. ( Мовсес Хоренаци. История Армении. III 47). Ок. 395-396 гг. он оставил царский двор и начал проповедническую деятельность в Армении, в отдельных районах страны, где еще оставались язычники. Корюн пишет, что одним из первых мест его проповеди стала обл. Гохтн (близ совр. Нахичевана). Начав проповедовать, М. М. вскоре осознал трудность этой работы в отсутствие книг Свящ. Писания на арм. языке. Ему приходилось одновременно читать Библию по-гречески или по-сирийски и переводить текст слушателям; не все священники и проповедники в Армении владели греческим или сирийским языком. Кроме того, после раздела 387 г. в персид. части Армении, большей по размеру, были закрыты греч. школы. По словам Мовсеса Хоренаци, «видя, что Армянскому царству наступает конец, [М. М.] воспринял бедствие как испытание своему терпению» (Там же).

http://pravenc.ru/text/2563034.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010