Придя в возраст, Мануил женился и, имея уже шестерых детей, должен был с ними уйти от недостойной жены своей, не желая, впрочем, судиться с ней – во избежание гласного позора матери своих детей. Не смотря на такой мирный исход дела, брат оставленной виноватой женщины захотел и поклялся отмстить её мужу. Случай к отмщению представился. Однажды, этот несправедливый и злой человек, находясь в числе служителей на одном военном корабле, который наблюдал за судами в Архипелаге и Мраморном море, узнал на одном судне, плывшем с дровами с о-ва Самоса на о-в Микон и подошедшем к кораблю для осмотра, недруга своего Мануила. Он сейчас же указал на него своему капитану и донёс, что Мануил был турком, а теперь выдаёт себя за христианина. Рассказав в ответ на допрос, сделанный ему, свою настоящую историю и подтвердив, что он – христианин, Мануил был задержан на корабле, шедшем в Хиос, и подвергся на пути всяким истязаниям от турецких солдат. – Зная, что его ожидает, он умолял одного христианина, бывшего на корабле, привести к нему с берега, во время остановки, священника для напутствования его св. Тайнами. Но такой страх внушали в это время турки, что никто не осмелился прийти на корабль, и только один священник отозвался через посланного несчастному несколькими словами ободрения и утешения. Выслушав их, Мануил сказал: – «и я также думаю, – сегодня или завтра нужно умереть; таков уже закон природы! лучше уже сегодня умереть за веру и тем спасти душу, нежели завтра и – погубить её». Когда корабль пришёл в Хиос, то Мануил был представлен на суд к капитану-паше. Тот, узнав, что Мануил возвратился к христианской вере, немедленно приказал отрубить ему голову. – Слава Тебе, Боже! – воскликнул только на это призванный Господом новый мученик, в радостном ожидании смерти. Но тут произошло что-то странное: палач, подойдя к осуждённому, почувствовал такой страх и трепет, что бросил свой меч и бежал... Турки смутились... Мануил продолжал молиться... Тогда один «пашийский чауш» выхватил свой ятаган и нанёс им несколько ударов в шею страдальца; не успев его обезглавить, он опрокинул его на землю, схватил за голову и отрезал её... – На другой день христиане собрались почтить св. останки убиенного, но правитель города, узнав об этом, приказал привязать тяжёлые камни к телу мученика и бросить его в море... Это происходило в 1772 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

3) Напечатанный у Велли и Юстелли (Biblioth. iuris сапоп. veter, т. II, стр. 673–709) 82 . Синопсис с следующим произвольным заглавием Η υπο Apιστιvou συνοψις των κανονων παντων, содержащий правила Апостольские, соборов – Никейского, Анкирского, Неокесарийского, Гангрского, Антиохийского, Лаодикийского, Константинопольского (2-го всел.), Ефесского, Халкидонского, Сардикийского, Карфагенского, Трулльского и три послания св. Василия Вел. (из которых первое заключает в себе 18 правил, второе 44 правила, третье 18 правил; всего, таким образом, 80 пр.) 4) Напечатанный у того же Велли и Юстелли (т. II, стр. 710–748) Синопсис под заглавием: Συμεων Μαγιστρου και Λογοθετου επιτομη κανονων 83 , заключающий в себе правила тех же церковных авторитетов, как и Синопсис Аристина, но в ином порядке, так что соборы вселенские предшествуют поместным 84 ; в остальном πτομ Симеона мало отличается от Синопсиса с именем Аристина 85 . 5) К Синопсису, напечатанному у Велли и Юстелли с именем Симеона Магистра , весьма близко подходит по составу и по содержанию Синопсис церковных правил, находящийся в рукописи Лаврентианской библиотеки, по каталогу Бандини т. I. 22. Порядок расположения следующий: правила Карфагенского собора, правила Апостольские, Никейского (1-го всел.) соб., Константинопольского (2-го всел.), Ефесского, Халкидонского, Трулльского, Анкирского, Неокесарийского, Сардикийского, Гангр.ского, Антиохийского, Лаодикийского; три послания св. Василия Вел. 86 . 6) Синопсис, иаходящийся в рукописи Мюнхенской библиотеки Hardt II. 122. В этой рукописи, сильно поврежденной от времени (рукопись принадлежит XII веку), сохранился Синопсис правил Апостольских (84 пр.) и соборов: Никейского 1-го всел. (12 пр.; последнее 12-ое пр. не все), Анкирского (с 7-го пр.), Неокесарийского (в рукописи сохранилось только 1-е пр. и начало 2-го), Халкидонского (с конца 4-го пр.), Сардикийского, Карфагенского, Константинопольского по делу Агапия и Багадия (394 г.) и Трулльского (76 пр.) 87 . Таким образом, сравнительно с указанными выше редакциями, Синопсис настоящей рукописи, насколько можно судить по сохранившимся остаткам его, является более богатым по содержанию, так как содержит, между прочим, Синопсис правила Константиноп. помест. соб. 394 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Krasnoz...

В этой редакции «свидетельства» автор не сомневается в человеческой сущности Иисуса и не упоминает о Его чудесах. Вместо категоричного утверждения, что «это был Христос», стоит неопределенное: «полагают, что он был тем Мессией», и, наконец, сообщение о Воскресении Христа на третий день после распятия приписывается слуху, исходящему из среды самих Его учеников, а не словам божественных пророков. Большинство современных исследователей признало, что такое мог написать только не-христианин, то есть вариант Агапия признается ими более близким к оригиналу Иосифа Флавия. При этом возраст рукописи не столь для нас существенен, важно, что арабский перевод донес до нас текст Флавия именно в такой редакции. Возможно, что этот первоначальный текст иудейского историка и подвергся потом правке какого-нибудь ревностного христианина, но главное — он существовал. Не было того «молчания века», о котором так долго говорили представители исторической критики, пытаясь опровергнуть Христа как историческую личность. Справка: Иосиф Флавий ( 37-100 гг. по Р.Х., по-еврейски: Иосеф бен Маттитйаху — Иосеф, сын Матфия) родился в 37 году по Р. X. (всего лишь через 4 года после окончания земного служения Христа) в знатной иудейской семье, жившей в Иерусалиме. Иосиф получил блестящее для своего времени образование, но, тем не менее, оставался ревностным последователем отеческих законов; и когда в 66 году в Иудее вспыхнуло народное восстание против римлян, он встал во главе одного из повстанческих отрядов. Это было время напряженного ожидания Мессии-Царя (по пророчествам, Он должен был вот-вот прийти) и освободить, наконец, израильский народ от римского гнета, поставив его властвовать над всем миром. Однако ожидаемый Мессия всё не приходил, поэтому в среде религиозных учителей Израиля уже в начале первого столетия по Р.Х. возникло движение так называемых зилотов (ревнителей — греч.). Они говорили, что Христос не приходит из-за пассивности самого народа, из-за того, что израильтяне смирились со своим положением «римских рабов». Но если народ поднимет восстание, активно включится в борьбу против римлян, то Мессия наконец придет и поддержит общенародное восстание, окажет помощь в освобождении от захватчиков. Кроме того, в это время появилось много лжепророков и лжемессий, которые тоже увлекали людей, находившихся в напряженном ожидании Христа, своими лживыми обещаниями. И лишь немногие из иудеев увидели в смиренном, не претендовавшем на роль народного вождя-освободителя Иисусе истинного Мессию.

http://foma.ru/gromkoe-molchanie.html

Лит.: Кулаковский Ю. Вновь открытая апология христианства II в.//Унив. изв. 1892. 4. С. 81-98 [с перепечаткой лат. пер. из арм. изд.]; Harris H. B. The Newly Recovered Apology of Aristides: Its Doctrine and Ethics/With extracts from the transl. by J. R. Harris. L., 18932; Гинцбург Д. [Рец. на изд. Дж. Р. Гарриса]//Зап. Вост. отд-ния РАО. 1894. Т. 8, вып. 3-4. С. 379-384; Крестников И. Христианский апологет II века, афинский философ Аристид и его новооткрытые сочинения: Опыт ист.-крит. исслед.: Дис. Каз., 1904 [исслед., пер. с нем. арм. версии, пер. с сир. и греч. текст]; Haase F. Der Adressat der Aristides Apologie//Theol. Quartalschrift. 1917/18. S. 422-429; Friedrich Ph. Studien zum Lehrbegriff des frühchristlichen Apologeten Marcianus Aristides aus Athen//ZKTh. 1919. Bd. 43. S. 31-77; D " Ales A. L " Apologie d " Aristide et le roman de Barlaam et Josaphat//Revue des questions historiques. 1924. Vol. 100. P. 354-359; Wolff R. L. The Apology of Aristides: A Re-examination//HarvTR. 1937. Vol. 30. P. 233-247; Hunger W. Die Apologie des Aristides, eine Konversionsschrift//Schol. 1949. Bd. 20/24. S. 390-400; Altaner B. Aristides von Athen//RAC. 1950. Bd. 1. S. 652-654; O " Ceallaigh G. C. «Marcianus» Aristides, on the Worship of God//HarvTR. 1958. Vol. 51. P. 227-254; Alfonsi L. La teologia della storia nell " Apologia di Aristide//Augustinianum. 1976. T. 16. P. 37-40; Ö sterle H. J. Textkritische Bemerkungen zur Apologie des Aristides von Athen//ZDMG. 1980. Bd. 130. S. 15-23; Лебедева И. Н. Повесть о Варлааме и Иоасафе//СККДР. Вып. 1. С. 349-352 [Библиогр.]; она же. «Апология Аристида» и ее судьба в средневековых литературах//ΜΟΥΣΕΙΟΝ. СПб., 1997. С. 263-271; Guiorgadz é M. L " influence littéraire de l " Apologie d " Aristide sur le Martyre et la Passion d " Eustathe de Mtskheta (VIe siècle)//Les apologistes chrétiens et la culture grecque. P., 1998. P. 413-422. (Théologie historique; 105). А. Г. Дунаев Рубрики: Ключевые слова: АГАПИЯ, ХИОНИЯ И ИРИНА († 304), мученицы Солунские (Иллирийские) (пам. 16 апр.; сир. 2 апр.; греч. 22 дек., зап. 1 или 5 апр., 25 дек.)

http://pravenc.ru/text/75978.html

В этом кратком высказывании, как видим, настолько ярко представлен Богочеловеческий облик Христа, что отрицательная критика никак не соглашалась принять этот текст за подлинный, назвав его интерполяцией, т. е. позднейшей вставкой. Однако истина восторжествовала. В начале XX века в руки ученых попала рукопись забытого в исторической литературе грека Агапия, епископа города Манбиджа на Евфрате (X век). Среди вошедших в этот труд извлечений из сочинений других авторов оказалось и указанное выше свидетельство о Иисусе Христе Иосифа Флавия. Относительно этой исторической находки один из современных исследователей заключает: не остается никаких доводов для того, чтобы считать ее подложной . Обратимся теперь к языческим свидетельствам о Христе. Первые точные сведения о христианах находим у римского историка Светония, который написал о первых христианах две фразы. Первая — в жизнеописании Нерона. «Наказаны христиане, — говорится там, — приверженцы нового зловредного суеверия». Вторая фраза содержится в описании деяний императора Клавдия, предшественника Нерона: «Иудеев, которые по подстрекательству Хреста заводили некие смуты, он (Клавдий, — А.Ф .) изгнал из Рима» . Подтверждение этому историческому факту мы находим также в Деяниях святых апостолов ( Деян.18:2 ). Автором еще одного исторического свидетельства о Христе является Плиний Младший, известный римский писатель, аристократ, одно время бывший правителем в Малой Азии (110–113 гг.). По долгу своего служебного положения он вел обширную деловую переписку с императором Траяном. Одно из писем посвящено судебному дознанию относительно вифинских христиан. Среди обвиняемых оказались люди разного возраста, пола и социального положения: дети и взрослые, мужчины и женщины, рабы и свободные. «Вся их вина или заблуждение состояли в том, — пишет Плиний, — что они обычно, по определенным дням собирались до рассвета, воспевали, чередуясь, Христа, как бога… После этого они обыкновенно расходились и приходили опять для принятия пищи обыкновенной и невинной» . Обращает на себя внимание свидетельство правителя о «множестве» людей разного звания — не только в городах, но и в деревнях, — усвоивших новую веру. Ответ императора — еще одно свидетельство о христианах. Он пишет, что выискивать христиан незачем; но если поступит донос — наказывать .

http://azbyka.ru/propovedi/gomiletika-te...

«Лицемерен тот, кто устами хвалит, а сердцем уничижает» (из «Старческих советов». – 529). Этим и опасен лицемер: доверившийся ему может подвергнуться немалым неприятностям. Псково-Печерские старцы указывают как нужно поступать, чтобы избавиться от так называемых «доброжелателей» и как самому избежать лицемерия. В первом случае они советуют: «Тем, которые извещают тебя о худых словах, сказанных про тебя, говори: «Он узнал ещё малую часть недостатков моих, а у меня их без числа» (529). Во втором – призывают: «Да не будет одно на устах твоих, а другое в сердце» (529). «Не хвали в очи, не брани за глаза» (530). 5. Осуждение По слову старца Агапия (Агапова), «главные грехи – осуждение ближних и неблагодарность Господу». Вспомнить на исповеди все грехи сложно, «ну а эти – обязательно» (176). Злоречие губительно: оно закрывает для суеслова Царство Небесное (529). «Язык осуждающий, – учит старец Симеон (Желнин), – злее ада; даже ад возьмёт только злых, а язык пожирает и злых и добрых. Строгий суд о ближнем показывает не доброжелательство, а ненависть к человеку... Осуждающий вредит троим: себе самому, слушающему его и тому, о ком говорят. Ибо не только осуждать грешно, но и слушать осуждающих – грех . «Кто говорит клевету, – сказал некто, – и кто слушает её – оба имеют диавола: один – на языке, а другой – в ушах» (100). Неосуждение же есть кратчайший путь в Вечную Обитель. «Краткий путь ко спасению, – напоминает тот же старец Симеон, – не осуждать. Вот путь – без поста, без бдения и труда» (100). И тем не менее люди нашего времени больше всего грешат осуждением. Объясняется это тем, что нравственное состояние людей XX века и начала XXI ухудшилось. По слову старца, «добрый человек всех людей видит добрыми, а злой и лукавый не только криво, но и прямо ходящих подозревает, укоряет, осуждает и злословит». Осуждаем же мы других потому, что не хотим смотреть на свои недостатки. Если бы мы занялись познанием самих себя, своих страстей, нам некогда было бы, да и не захотелось бы думать о чужих грехах. «Безумно оставить своего мертвеца, свою душу, и идти плакать над мертвецом ближнего».

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Sku...

То был Христос. По настоянию наших влиятельных лиц Пилат приговорил Его к кресту. Но те, кто раньше любили Его, не прекращали этого и теперь. На третий день Он вновь явился им живой, как возвестили о Нем и о многих других Его чудесах боговдохновенные пророки. Поныне еще существуют так названные христиане, именующие себя таким образом по Его имени» [Флав. II, т. 2, с. 439]. Бурю недоверия здесь вызывали, во-первых, слова правоверного иудея о том, возможно ли этого Иисуса называть человеком, во-вторых – безапелляционное наименование его Христом (что для иудея тоже считалось невозможным) и, конечно, сведения о воскресении. В дополнение к тому, о чем пишет в своей книге гр. Андрей Бобринский, нужно знать одно крайне важное сведение, касающееся этого знаменитого отрывка. Это сведение появилось у нас в стране в 1970 г., когда были опубликованы исследования одной арабской рукописи, произведшие взрыв в научной жизни. Открыта эта рукопись была в монастыре св. Екатерины на Синае в начале XX в., а исследована позднее – в 1970 г. Эта рукопись на арабском языке называется «Всемирная история от Адама» некоего Агапия. Как все исторические сочинения того времени, эта рукопись содержит обязательную и обширную цитацию из Иосифа Флавия, который был непререкаемым авторитетом для любого историка. И вот цитированное выше место из «Иудейских древностей» Агапий приводит так: «В это время был мудрый человек, которого звали Иисус. Весь его образ жизни был безупречным и был он известен своей добродетельностью, и многие люди среди евреев стали его учениками. Пилат осудил его на распятие и на смерть, но те, кто стали его учениками, не отказались от его учения. Они рассказывали, что он им явился через три дня после распятия, и что он был тогда живым. Таким образом он был, может быть, Мессия, о чудесных деяниях которого возвестили пророки». Вот так переведен был этот отрывок из Иосифа Флавия на арабский язык. Обратите внимание, что иудей Иосиф Флавий в этой рукописи не называет Иисуса Христом, а только высказывает предположение, что это «был, может быть, Мессия». Во-вторых, он Его именует человеком и не высказывает в этом вопросе никаких сомнений – что для иудея, конечно, более естественно. И это очень важный момент, говорящий нам о том, что все-таки у Иосифа Флавия действительно было это место. Возраст этой рукописи не столь для нас существенен, но важно, что арабский перевод донес до нас греческий текст Флавия именно в такой редакции.

http://azbyka.ru/novyj-zavet-vvodnaya-ch...

Византия претендовала на право преемника Римской империи и в определенном смысле добилась своего — но не только за счет завоевания огромной территории. Византийский монарх обладал неограниченным господством, подобно римскому императору. Он стоял выше законов. Жители империи представляли из себя «рабов его величественности», а унизительные церемонии поклонения императору–христианину были скорее достойны языческих царей Египта, считавших себя сынами богов. Деспотическое правление некоторых императоров превращалось в настоящее торжество террора, все более деморализуя общество и способствуя падению нравов. Духовные запросы людей оскудевали. Жители Константинополя проводили дни в цирке, где они в азарте делились на партии, провоцирующие беспорядки и кровопролития. На ипподромах зрители яростно вопили: «Богородица, дай нам победу!»; нанимались колдуны, чтобы напустить порчу на коней. В цирке выступали артисты–мимы, изображавшие самые непристойные сцены и, не смущаясь, богохульствовали. В городе процветали притоны, кабаки, повальное пьянство, разврат. С непомерной роскошью императорской знати и высшего духовенства соседствовала ужасающая бедность. Любовь к труду и общность интересов как будто бы совершенно исчезли из народной жизни. Не раз во время уличных потасовок византийцы чуть ли не сжигали свою столицу.«Лентяи и пролетарии из народа, — замечает византийский историк Лев Диакон, — имеют привычку во время смут обращаться к грабежу имуществ, поджогу домов и убийству сограждан». Жизнь же погрязшего в роскоши двора состояла из непрерывной цепи переворотов, шантажа, убийств, пыток. В течение длительного периода в Церкви раздавались только редкие голоса против этих бесчинств, не находившие поддержки в обществе. Любопытно, что распущенность нравов странным образом уживалась с повсеместной демонстрацией благочестия. Население Византии благочестиво пело «Святый Боже» перед началом цирковых представлений и проявляло удивительную склонность к богословствованию. Так, по словам историка Агапия, толпы бездельников на базаре и в пивных рассуждали о Боге и Его сущности. По остроумному замечанию русского философа Вл. Соловьева, в Византии было больше богословов, чем христиан.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=682...

Интернет-портал «Православие.Ru» представляет вниманию читателей новую постоянную рубрику в которую войдут наиболее интересные материалы, появившимися на нашем сайте семь лет назад. В юбилейном 2000 году, при начале своей деятельности, сайт назывался «Православие 2000.Ru». Вниманию читателей предлагаются новости, ставшие уже исторической хроникой, интервью с известными церковными и общественными деятелями, аналитические статьи, обзоры и другие публикации. СОСТАВИТЕЛЬ " ДОБРОТОЛЮБИЯ " Составители Добротолюбия - преп. Макарий Коринфский и преп. Никодим Святогорец Идея составить сборник святоотеческих текстов, посвященных умному деланию и аскетическим предпосылкам к нему, принадлежала митрополиту Коринфскому . То есть, св. Макарий с юношеских лет имел ревность к духовному подвигу и любовь к аскетической письменности, которые и влекли его к поиску и собиранию аскетических трактатов. Другой причиной, почему св. Макарий занялся этим делом, было, во-первых, фактическое отсутствие в широком обращении аскетических произведений, а во-вторых, угроза потери рукописей с произведениями древних подвижников благочестия, которые хранились в монастырских библиотеках. Об этом также сообщает преп. Паисий Величковский: " О выпечатании же таковых книг от давних лет воистину блаженный сей кир Макарий Митрополит желание возыме таковы намерением, да не приидут сии святые книги во всеконечное забвение и от лица земли истребление, в неже мало мало уже и не приидоша " . ИСТОРИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ Действительно, к восемнадцатому веку образовался кризис как в богословской, так и в аскетической литературе. Например, богословские трактаты Отцов Церкви почти полностью вышли из широкого обращения и перестали переписываться. Древние рукописи с ними ветшали в монастырских книгохранилищах, а иногда и просто погибали. Подобная ситуация была и с аскетическими произведениями древности. Популярной была другого рода литература, которую составляли выдержки из трудов Отцов Церкви упрощенного нравственно-назидательного характера, моралистические проповеди и наставления, построенные зачастую по западным образцам . " Бестселлерами " эпохи были такие произведения как, например, Thisauros (Сокровище) Дамаскина Студита (†1577), Amartolon sotiria (Спасение грешных) и Neos Paradisos (Новый рай) критского монаха Агапия Ландоса (†1664/1671), которые как раз и отличались своим упрощенным морализмом.

http://pravoslavie.ru/5198.html

по Р. Х. и выселенным оттуда в М. Азию и на Пелопоннес в кон. VII в. Сведения о нем содержатся в «Хронографии» Феофана Исповедника ( Theoph. Chron. P. 355, 361, 363-365) и сочинениях имп. Константина VII Багрянородного «Об управлении империей» ( Const. Porphyr. De adm. imp. 21-22, 50) и «О церемониях» ( Idem. De cerem. 1829. Vol. 1. P. 654-668). Известно, что в войнах с мусульманами отряды христиан защищали рубежи Византийской империи на византийско-арабской границе или сражались в мусульманском тылу. Арабо-мусульм. историк аль-Балазури (IX в.) писал о воинственных «джараджима» ( Canard M. Djara  djima//EI. Vol. 2. P. 456-458; ср. с сир. «гаргумайе» - Mich. Syr. Chron. T. 2. P. 455), арабо-христ. хронист Агапий Манбиджский (1-я пол. X в.) - о действовавших в горах Ливана «хараника» ( Agapius (Mahboub) de Menbidj. Kitab al-‘Unvan=Histoire universelle/Éd., trad. A. Vasiliev. P., Pt. 2(2). P. 492-493. (PO; T. 8. Fasc. 3); Родионов М. А. «Китаб ал-унван» Агапия Манбиджского как этнографический источник//Основные проблемы африканистики. М., 1973. С. 134). А. Ламменс отождествил «джараджима» арабских авторов с «марада» сирийских ( Lammens H. Études sur le règne du calife omaiyade Mo‘âwia Ier//MFO. 1906. Vol. 1. P. 14-22). Однако отождествление «мардаиты - марада - джараджима - марониты» не подкреплено твердыми доказательствами и не раз подвергалось убедительной научной критике (см.: Ismail A. Histoire du Liban du XVIIe siècle à nos jours. P., 1955. Т. 1. P. 169-189). Тем не менее оно принято почти во всей маронитской лит-ре и стало для большинства М. бесспорной истиной ( Родионов. 1982. С. 12). По итогам первой мировой войны территории Сирии и Ливана перешли под мандатное управление Франции, позиционировавшей себя как покровительницу ближневост. католиков. С одобрения франц. властей маронитские делегации выступали в Лиге Наций с заявлениями об особой неарабской идентичности ливанских христиан и требованиями создания на территории Ливана отдельного от Сирии гос-ва. Под эгидой Франции в 1920 г.

http://pravenc.ru/text/2562392.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010