Царь, полагая, что этого можно достигнуть и иным путем, позвал обвинителя и спросил его, есть ли в Каскаре и еще подо­зрительные христиане? Предатель указал ему на Каскарского еписко­па Авду, тамошних священников и диаконов. Тогда царь поручил ему привести их, давши для сего отряд воинов (десять конных и двадцать пеших). Между тем Авда, нисколько не предчувствуя готовящихся ему испытаний, со своими священниками и диаконами оставил город для исправления церковных дел вне его. Он находился в некотором хри­стианском селении, когда вступили туда посланные воины и схватили как его, так и сопровождавших его; всех схваченных было двадцать восемь, в том числе семь дев, посвятивших себя Богу. В оковах они были приведены в Леду, где находился царь, который и поручил са­новнику вместе с двумя магами расследование. Судьи спросили: «Для чего вы держитесь заблуждения, обольщаете души невежественных людей и вносите развращение своим льстивым учением?» На это от­вечал Авда: «Мы с полною уверенностью идем прямым путем, и всякий, присоединяющийся к нам, поступает разумно, идет не впотьмах и не блуждает, потому что идет в свете, слушает нас в прекрасной надежде на будущую жизнь и отстает от заблуждения своего». Когда же за сим сановник велел им кланяться солнцу, потому что в противном случае поступит с ними на основании данных ему полномочий, то Авда ска­зал: «Ни царь твой и его повеление, ни ты и твоя власть, ни бичевания не в состоянии отлучить нас от любви и милости Бога нашего и от на­шей истинной веры в Иисуса Христа. Никогда не станем поклоняться творению, солнцу, вместо Творца его, и Всевышнего и Святого Царя не переменим на какого бы то ни было ничтожного и безбожного ца­ря». Эта решительная речь возбудила гнев судьи, и он велел, повергши на землю, дать всякому из них по сотне ударов бичом. Затем сказал исповедникам: «Как вы осмеливаетесь уничижать Сапора, царя царей, того, который подобно богу владычествует над тварями?» Авда отвечал: «Сапор есть не что иное, как человек, и подвержен всем человеческим слабостям и недостаткам; он ест и пьет, как всякий другой, одевает­ся, трудится и утомляется, бывает радостен и печален, слаб и болен, и, наконец, должен умереть.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Когда же за сим сановник велел им кланяться солнцу, потому что в противном случае поступит с ними на основании данных ему полномочий, то Авда сказал: «ни царь твой и его повеление, ни ты и твоя власть, ни бичевания не в состоянии отлучить нас от любви и милости Бога нашего и от нашей истинной веры в Иисуса Христа. Никогда не станем поклоняться творению, солнцу, вместо Творца его, и всевышнего и святого Царя не переменим на какого бы то ни было ничтожного и безбожного царя». Эта решительная речь возбудила гнев судьи, и он велел, повергши на землю, дать всякому из них по сотне ударов бичом. Затем сказал исповедникам: «как вы осмеливаетесь уничижать Сапора, царя царей, того, который подобно Богу владычествует над тварями?» Авда отвечал: «Сапор есть не что иное, как человек, и подвержен всем человеческим слабостям и недостаткам; он ест и пьёт, как всякий другой, одевается, трудится и утомляется, бывает радостен и печален, слаб и болен, и наконец должен умереть. Это господство дано ему от всевышнего Бога, чтобы он по Его правде управлял землями и народами». Присутствовавшие при этом маги пришли в раздражение и били его кулаками по лицу, упрекая за поношение государя. Когда судьи убедились, что все попытки преодолеть твёрдость узников безуспешны, то сочли за лучшее уведомить царя об этом и просить его дальнейших приказаний. Царь спросил их: «как находите сих чародеев? остаются ли при своих убеждениях, и что они говорят?» Председатель ответил, что не смеет и повторить говоримого ими. Но по настоянию царя сообщил всё происходившее и то, что Авда не считает его божеством, а обыкновенным человеком. Царь рассмеялся и сказал, что Авда прямо разумен, потому что царь человек только. Не совсем довольный сообщениями, царь назначил для окончания суда нового сановника, который в сопровождении прежних судей прибыл на место и начал допрашивать узников, сказавши: «вы ли не повинуетесь велениям царя?» Они ответили: «мы повинуемся велениям Бога, Владыки всех тварей, а воле беззаконного царя не покаряемся».

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Это господство дано ему от Всевышнего Бога, чтобы он по Его правде управлял землями и народами». Присут­ствовавшие при этом маги пришли в раздражение и били его кулаками по лицу, упрекая за поношение государя. Когда судьи убедились, что все попытки преодолеть твердость узников безуспешны, то сочли за лучшее уведомить царя об этом и просить его дальнейших приказаний. Царь спросил их: «Как находите сих чародеев? Остаются ли при своих убеждениях, и что они говорят?» Председатель ответил, что не смеет и повторить говоримого ими. Но по настоянию царя сообщил все про­исходившее и то, что Авда не считает его божеством, а обыкновенным человеком. Царь рассмеялся и сказал, что Авда прямо разумен, потому что царь человек только. Не совсем довольный сообщениями, царь на­значил для окончания суда нового сановника, который в сопровожде­нии прежних судей прибыл на место и начал допрашивать узников, сказавши: «Вы ли не повинуетесь велениям царя?» Они ответили: «Мы повинуемся велениям Бога, Владыки всех тварей, а воле беззаконного царя не покоряемся». Тогда он объявил, что имеет полномочие пощадить их, если поклонятся солнцу, а в противном случае прикажет казнить их. Спокойно выслушали они это, и Авда тотчас от лица всех сказал, что не желают и не ожидают пощады, так как не могут повиноваться сему приказу. Тогда сняли с них оковы и всех казнили. К этому часу прибыли два брата, Баргадбесиав и Самуил, из свиты епископа Авды, не бывшие при взятии его под стражу потому, что высланы им были пред тем для собрания милостыни и покупки съестных припасов. Когда они узнали о судьбе епископа и других с ним, то поспешили на место казни, бросились к телу священномученика, лобызали его, кропили себя кровью его и сказали палачам: «Убейте и нас, потому что для нас смерть приятнее и дороже, нежели бесчестная и унылая жизнь; и мы пре­зираем и поносим царя; и мы христиане, как и они». Пораженные судьи не решились сами произнести приговора над новыми исповедниками, потому что имен их не было в списке осужденных царем, и донесли обо всем царю.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Неем.11:15 .  А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния, Неем.11:16 .  и Шавфай, и Иозавад из глав левитов по внешним делам дома Божия, Неем.11:17 .  и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй по нем из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна. Неем.11:18 .  Всех левитов во святом городе двести восемьдесят четыре. Список левитских родов, из которых названы шесть. Неем.11:16 .  и Шавфай, и Иозавад из глав левитов по внешним делам дома Божия, Левитские роды Шавфая и Иозавада упоминаются в ( Неем. 8:7 ). Их обязанностью, по ст. 16, были внешние дела дома Божия, к числу которых, судя по ( 1Пар. 26:29 ), относилось письмоводство, суд и заботы о нуждах культа и храмового персонала. Замечанием из глав левитов писатель желает отметить, что он говорит о Шавфае и Иозаваде не как об отдельных личностях, а как о представителях, по имени которых назывались известные роды. Неем.11:17 .  и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй по нем из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна. Потомок Асафа Матфания упоминается еще в ( 1Пар. 9:15 ), где деду его усвояется имя Зихрия (а не Завдия, как в ст. 17). Он был " главным начинателем славословия при молитве». Последнее замечание в греч. Ватик. отсутствует, а в тек. Алекс. и в нашем слав. еврейс. jehode понято в смысле собственного имени, откуда и получилось не имеющее смысла чтение слав.: «и Иуда молитвы». Неем.11:18 .  Всех левитов во святом городе двести восемьдесят четыре. В ( 1Пар. 9:14–16 ) из левитов называются Шемаия, Бакбакар, Хереш, Галал, Матфания, Авдия, т.е. также шесть имен, из которых только два согласуются с упоминаемыми в ( Неем. 11:15–17 ). Вероятно, стоящие в последнем месте имена Бакбукия и Авда соответствуют Бакбакару и Авдии ( 1Пар. 9:15–16 ). Указание общего числа левитов в 1 Паралипоменон 9 гл. отсутствует. Неем.11:19 .  А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот – сто семьдесят два.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Тогда палачи каждого связали тремя верёвками, так что одна тесно обхватывала ребра, другая ляшки, третья голени, и под всякую верёвку вложили дерево, которое ворочали и тем постепенно закручивали ее так, что трещали кости и жилы. Руки были связаны назад. В продолжение этих пыток им повелевалось почтить солнце, бога государева, и выдать тайны императора. И так как исповедники веры пребыли непоколебимыми, то пытки возобновлялись семь раз и наконец полумёртвых снесли в тюрьму. И здесь не допускали к ним никого и давали им хлеб и воду только для поддержания жизни; но целые шесть дней они не могли употреблять грубой пищи и истаивали голодом. Наконец одна сострадательная вдова, не смотря на запрещение, спустила им через небольшое оконце тюрьмы более пригодную и укрепляющую пищу, которой и подкрепились они, благодаря Бога. О положении заключённых Ардшир донёс царю, присовокупив, что, не смотря на всякого рода пытки, обвиняемые не сознаются в преступлениях. Царь, полагая, что этого можно достигнуть и иным путём, позвал обвинителя и спросил его, есть ли в Каскаре и ещё подозрительные христиане? Предатель указал ему на Каскарского епископа Авду, тамошних священников и диаконов. Тогда царь поручил ему привести их, давши для сего отряд воинов (десять конных и двадцать пеших). Между тем Авда, нисколько не предчувствуя готовящихся ему испытаний, со своими священниками и диаконами оставил город для исправления церковных дел вне его. Он находился в некотором христианском селении, когда вступили туда посланные воины и схватили как его, так и сопровождавших его; всех схваченных было двадцать восемь, в том числе семь дев, посвятивших себя Богу. В оковах они были приведены в Леду, где находился царь, который и поручил сановнику вместе с двумя магами расследование. Судьи спросили: «для чего вы держитесь заблуждения, обольщаете души невежественных людей и вносите развращение своим льстивым учением?» На это отвечал Авда: «мы с полной уверенностью идём прямым путём, и всякий, присоединяющийся к нам, поступает разумно, идёт не в потьмах и не блуждает, потому что идёт в свете, слушает нас в прекрасной надежде на будущую жизнь и отстаёт от заблуждения своего».

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Германский ориенталист 22 Тух признает Синайские надписи произведением образованных туземцев и полагает, что они начертаны были в течение трех последних веков перед рождеством Христовым. Вот его соображения: – 1) В этих надписях усматривается множество собственных имен и речений Арабских. Стало быть, их начертали Арабы, однако не те, которые обитали на восточной стороне Эланитского залива, ибо там вовсе нет подобных надписей, и не те, которые жили в Египте близ Каира и Торы, потому что тут черты и резы на скалах, по свидетельству Лепсиуса сходствуют не с Синайскими, а с Египетскими народными письменами, но Арабы туземные. – 2) На Синайских утесах читаются имена богов и богинь, и изречения: да будет помянут имярек священник бога, Та... священник (бога) Дариу... Мир сын Авда поклонник (бога) Козага... Дар Ваалу. Такие имена божеств и такие изречения доказывают что Синаиты, чертившее надписи, были многобожники. Вероятно, они по временам собирались в город Фаран на праздник и восходили на соседний Зербал для жертвоприношений, идя же туда и обратно, вырезали надписи на тех скалах, подле которых приходилось им ноче­вать. – 3) О набожных собраниях их упомянул и Диодор Сицилийский в истории своей. (Lib. III). По рассказу его в Синайском многоплодном Финиконе совершалось празднество через каждый пять лет. Все окрестные жители сходились туда и на тамошнем жертвеннике, которым заведовали Макарии, сжигали тучных верблюдов в угодность богам своим, а тамошнюю воду брали домой, по­тому что она будто бы подавала здравие. В один из этих праздников гариндеи внезапно напали на фаранитов, и сгубив их, овладели всем достоянием их. – 4) Такой Финикон поныне нахо­дится близ города Фарана; и тут же вытекает из земли сладко-струйный ручей. Так как течение его после полудня прекращается на несколько часов и вечером опять возобновляется; то сие див­ное явление могло послужить поводом к набожному странствию к нему. Синаиты предполагали в нем присутствие некоей таинственной силы боже­ской и брали из него воду, почитая ее священной.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

— Не осадил, а сказал, что я неправду говорю. — Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться. — Ни за что! — крикнул Ростов. — Не думал я этого от вас, — серьезно и строго сказал штаб-ротмистр. — Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из-за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по-вашему? А по-нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из-за фанаберии какой-то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? — Голос штаб-ротмистра начинал дрожать. — Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно? Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова. — Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, — продолжал штаб-ротмистр, — а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду-матку скажу. Нехорошо! И штаб-ротмистр встал и отвернулся от Ростова. — Пг " авда, чог " т возьми! — закричал, вскакивая, Денисов. — Ну, Г " остов! Ну! Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера. — Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка. да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. — Слезы стояли у него в глазах. — Я виноват, кругом виноват!.. Ну, что вам еще?…

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=693...

Исследование. Peeters Ρ. Le «Passionaire D " Adiabène». AB 43 (1925). P. 261−326. 4. Святые воины ––Баршавья, Даниил и Варда. Издания. ASM. Vol. 1. P. 60−80, 92−95; AMS. Vol. 1. P. 260−275, 281−284. 5. Св. Нарсай, en. Сахаркадта, Иосиф, Сапор, Исаак со товарищи, пострадавшие в Бет-Гармае. Акты, хранящиеся в рукописи IX в., содержат многое из того, что отвергается исторической наукой как ложное или сомнительное. Издание. Acta Sanctorum Novembris. T. IV. Bruxelles, 1925. P. 424−432. Исследование. Ibid. P. 412−413. 6. Святые пленники, казненные в 362 г., акты которых написаны в 373 г. Издания. ASM. Vol. 1. P. 131−139; нем. перевод: Braun О. Loc. Cit. S. 110−115. 7. Святые мученики из Кархи, что в Бет-Селох. Издание. AMS. Vol. 2. P. 284−286. Исследования. Acta Sanctorum Novembris. T. 4. P. 415−425; Fiey J. M. Vers la réhabilitation des l " Histoire de К. de В. S. AB 82 (1964). P. 189−222. 8. Святые воины-персы, убитые в 350 г. в Гилане. Издание. AMS. Vol. 2. P. 166−170. 9. Святой Бадцай Аргульский. Издание. AMS. Vol. 2. P. 63−65. Мученики при Йездигерде I (378/399−420). 10. Святой Авда со товарищи, убитые в конце царствования Йездигерда. Издания. AMS. Vol. 4. P. 250−253 по неполной рукописи; нем. перевод: Braun О. Op. Cit. S. 139−141. 11. Святой Нарсай из Бет-Разикайе. Издания. AMS. Vol. 4. P. 170−180; нем. перевод: Braun О. Op. cit. S. 142−149. 12. Святой Татак. Издание. AMS. Vol. 4. P. 181−184. 13. Святые десять мучеников из Бет-Гармая. Издание. AMS. Vol. 4. P. 184−188. 14. Святой Абд аль-Масих Сингарский. В силу позднейшего происхождения Акты не имеют, как кажется, большого авторитета. Издание. AB 5 (1887). Р. 5−52; древние арм. и араб, переводы: AB 44 ( 1926). Р. 270−341. Мученики при Бахраме V (420/421−438/439). 15. Святой Михршапур (Миршабор). Издания. ASM. Vol. 1. P. 234−36; AMS. Vol. 2. P. 535−539. 16. Святой Пероз. Издания. AMS. Vol. 4. P. 253−262; нем. перевод: Braun О. Op. Cit. Ρ. 163−169. 17. Святой Иаков, нотарий. Издания. AMS. Vol. 4. P. 189−200; нем. перевод: Braun О. Op. cit. S. 170−178.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

R., 1989; Blum J. G. Zum Bau von Abschnitten in Memre von Jakob von Sarug//III Symp. Syriacum, 1980. R., 1983. P. 307-321. (OCA; 221); Samir K. Un example des contacts culturels entre les églises syriaques et arabes: Jacques de Saroug dans la tradition arabe//Ibid. P. 213-245; Rilliet F. Rhétorique et style à l " époque de Jacques de Saroug//IV Symp. Syriacum, 1984. R., 1987. P. 289-295. (OCA; 229); Brock S. The Published Verse Homelies of Isaac of Antioch, Jacob of Serugh and Narsai: Index of Incipits//JSS. 1987. Vol. 32. P. 279-313; Bou Mansour T. L " Eucharistie chez Jacques de Saroug//PdO. 1992. Vol. 17. P. 37-60; idem. La théologie de Jacques de Saroug. Kaslik, 1993-2000. 2 vol.; idem. Die Christologie des Jakob van Sarug// Grillmeier A. Jesus der Christus im Glauben der Kirche. Freiburg i. Br. etc., 2002. Bd. 2/3: Die Kirchen von Jerusalem und Antiochien nach 451 bis 600/Hrsg. Th. Hainthaler. S. 449-499; Papoutsakis M. Formulaic Language in the Metrical Homilies of Jacob of Serugh//VII Symp. Syriacum, 1996. R., 1998. P. 445-451. (OCA; 256); Fiey J. M. Jacques, évêque de Saroug//DHGE. T. 26. Col. 739-740; МсСаггоп R. E. An Epiphany of Mystical Symbols: Jacob of Sarug " s Mêmrê 109 on Abraham and His Types//Hugoye: J. of Syriac Studies. 1998. Vol. 1. N 1 [Электр. ресурс: Kollamparampil T. Salvation in Christ according to Jacob of Serugh. Bangalore, 2001; Kohlbacher M. Die Taufe Kaiser Konstantins und ihr geheimer Held: Anm. zu einem Memra des Jakob von Batnan in Sarug (BHO 1070. 1072 [syr.]/1071 [arab.])// Tamcke M., hrsg. Syriaca. B.; Hamburg; Münster, 2002. S. 29-76; Puthuparampil J. Mariological Thought of Mar Jacob of Serugh (451-521). Kottayam, 2005; Ashbrook S. H. Bride of Blood, Bride of Light: Biblical Women as Images of Church in Jacob of Serug//Malphono w-Rabo d-Malphone: Studies in Honor of S. P. Brock. Piscataway (N. J.), 2008. P. 177-204. Библиогр.: Alwan Kh. Bibliographie générale raisonnée de Jacques de Saroug ( 521)//PdO. 1986. Vol. 13. P. 313-383. А. В. Муравьёв Рубрики: Ключевые слова: АВГУСТИН (354 - 430), еп. Гиппонский [Иппонийский], блж., в зап. традиции свт. (пам. 15 июня, греч. 28 июня, зап. 28 авг.), виднейший латинский богослов, философ, один из великих зап. учителей Церкви АВДА († 420), еп. г. Хормизд-Ардашир, сщмч. Персидский (пам. 31, 11, 12 или 30 марта, 5 сент., 17 окт.) АВИВ (ок. 30-60-е гг. VI в.), еп. Некресский, сщмч. (пам. 29 нояб.), один из 13 преп. сир. отцов (пам. 7 мая) АВИЛИЙ (ок. 84/85 - ок. 95 или 98) еп. (Патриарх) Александрийский, свт. (пам. греч. 22 февр., копт. 29 авг.)

http://pravenc.ru/text/200347.html

Третьим из соседей иудеев, предпринявшим попытку помешать возведению стен Иерусалима, был Гисам Аравитянин ( Неем. 2, 19; 6, 1, 2 ). До последнего времени об этом человеке не было никаких сведений, помимо библейских. В еврейском тексте он фигурирует под именем Тешем ( Неем. 6, 6 ). Последние археологические находки дали нам сведения о Гисаме: теперь его имя известно по одной надписи, которая была найдена в Хегре (Аравия). Кроме того, важный материал был обнаружен на границе с Египтом в храме, который, возможно, принадлежал арабам (их влияние распространялось и на эту территорию). При Неемии правителями обширной области к востоку от реки Иордан, которая простиралась также и на юг, были цари Дедана. Находясь под персидским владычеством, они, несмотря на это, контролировали обширную территорию. Цари Дедана оставили большое количество разнообразных надписей, одна из которых гласит: «Ниран, сын Хадира, написал свое имя во дни Гасма, сына Сахара, и Авда, правителя Дедана». 493 Фраза «Авд (раб), правитель Дедана» напоминает фразу из Священного Писания – Товия, Аммонитский раб ( Неем. 2 . К), 19). Товия назван «рабом», «рабом» назывался и правитель Дедана. Другой характерной чертой надписи является употребление слова pht (то есть pahat), что значит «правитель». Это же слово встречается и в Первой книге Ездры и в книге Неемии как составная часть имени собственного Pahat–Moab, то есть Фааф–Моав ( 1Езд. 2, 6; 8, 4; 10, 30 . Неем. 3, 11:7, 11; 10, 14 ). Археолог Олбрайт отмечает, что имя, имеющее значение «правитель Моава», легко могло произойти от имени одного из таких правителей, давшего имя всему роду. Употребление слова pahat не было бы уместным, если бы речь шла о времени до вавилонян и персов, поскольку у Моава еще были свои собственные данники–цари, по крайней мере, до 645 г. до Р. X. «Эти факты, – приходит к выводу археолог Томпсон, – абсолютно независимо от имени Гисам подводят нас к заключению, что надпись из Хегры датируется временем персидского правления». Эта надпись была единственным имеющимся у нас историческим материалом вплоть до недавнего времени, когда новейшие археологические открытия помогли окончательно установить личность Гисама.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblija...

   001    002    003    004   005     006    007