Феликс ургельский, получивший известность в качестве главного распространителя этого учения, был человек большого ума и учености; слава его была такова, что Алкуин с удовольствием переписывался с ним и даже после провозглашения им своей ереси продолжал с уважением относиться к его благочестию 2728 . Другим главой партии был Елинанд, епископ толедский и примат Испании во время магометанского владычества. Он был уже в преклонных летах, когда возник этот спор, и по-видимому был человеком настойчивого и раздражительного характера, и весьма ревнив о своем сане. Слог его был более темен, чем слог Феликса, и отсюда заключали, что он был более глубоким ученым. Ранняя история адопционистского учения неизвестна. По всей вероятности, родоначальником его был Феликс, и быть может он пришел к этому учению вследствие спора со своими магометанскими соседями, в которых такое воззрение на человечество Спасителя могло возбуждать явное смущения, чем то, которое обыкновенно было предметом учения церкви. По крайней мере, кажется несомненным то, что был ли Феликс родоначальником этого учения или нет, во всяком случае он именно возвел это учение в систему. Между ним и Елинандом возникла переписка (783 г.), и испанский примат воспользовался влиянием своего положения для распространения нового мнения, которое скоро и начало приобретать себе многих приверженцев. Первыми противниками, выступившими против адопционизма, были аббат Беат и Этерий, епископ осмский, сначала бывший его учеником. Елинанд в письме к аббату, но имени Фиделию, весьма грубо поносил обоих этих противников; свою нетерпимость он доводил даже до того, что заявлял, что все, не соглашавшиеся с ним в учении, суть еретики и рабы антихриста, и что таких нужно искоренять 2729 . Этерий и Беат совместно составили книгу, которая по тону почти вполне достойна их противника. На этот спор обратил свое внимание и папа Адриан, и в 785 году, он написал православным епископам Испании послание, предостерегая их против нового учения, как такого заблуждения, проповедовать которое не осмеливался никто со времени Нестория 2730 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В самой Венеции Ахейский договор сопровождался полным переворотом: дука Обелерий отставлен от должности и препровожден в Константинополь, его соправитель Беат бежал в Далмацию. Дукой избран византийский ставленник Агнелл и в помощь ему два трибуна. Центр управления перенесен в Риальто, где новый дука начал постройку дворца для будущих дожей. Находясь в формальной зависимости от Восточной империи и имея определенные договором отношения к Западной, Венеция достигла теперь почти полной самостоятельности во внутреннем управлении и начала приобретать громадное значение как единственный посредник в торговых делах между отдаленным Востоком и Западом. Скоро затем для политического и церковного роста Венеции оказало немаловажное значение совершенно исключительное обстоятельство, именно, перенесение мощей евангелиста Марка из Александрии в Венецию. Во время управления дожа Юстиниана в 819 г. венецианское торговое судно, находившееся в Александрии, прибыло к берегам Венеции с упомянутыми мощами, и со всею осторожностью это ценное приобретение было перенесено в дом правительственных учреждений. На площади Венеции рядом с дворцом дожей по завещанию того же Юстиниана начата постройкой знаменитая базилика св.Марка, патрона Венеции, которая стала национальным памятником и палладиумом Венеции. Характеристика Никифора наиболее определяется его внутренней деятельностью. Как ни темны краски, наложенные на Никифора современным ему летописцем, все же можно легко видеть, что это был человек большого практического ума, который правильно определил самые слабые места государственного управления и пытался уврачевать их по мере своего уменья. Т. к., главным образом, дело шло о правильном распределении государственных повинностей и податей и т.к. в этом отношении император был суров, не давая пощады ни лицам, ни учреждениям, то понятно, что его финансовая система встретила большое неудовольствие среди современного общества и оставила весьма недобрую о нем память. Попытаемся бросить взгляд на административную деятельность Никифора.

http://sedmitza.ru/lib/text/442865/

Схоластика и Реформация К оглавлению Схоластика являлась, вероятно, одним из наиболее презираемых интеллектуальных движений в истории человечества. Так, английское слово “dunce” (“глупец, тупица”) происходит от имени одного из величайших схоластических писателей Дунса Скота. Схоластические мыслители “школяры” часто представляются искренне, но бесцельно спорящими о том, сколько ангелов могут уместиться на острие иглы. Несмотря на то, что именно этот спор никогда не имел места, хотя его результат был бы весьма занимателен, он отражает отношение к схоластике большинства людей, особенно гу манистов, в начале шестнадцатого века: она состояла из бесцельных, бесп лодных рассуждений о тривиальных вещах. Эразм провел в конце пятнадцатого века несколько семестров в Парижском университете, где преобладала схоластика. Он подробно описал все то, что вызывало у него такое отвра щение в Париже: вши, плохое питание, грязные туалеты и утомительные спо ры, которые занимали схоластов. Мог ли Бог стать не человеком, а огурцом? Может ли Он изменить прошлое и превратить проститутку в девственницу? Хотя за этими дебатами стояли серьезные вопросы, язвительный ум Эразма перенес внимание с этих вопросов на фривольный и грубый способы, при помощи которых они обсуждались В связи с этим большинство учебников о Реформации считает себя в праве полностью пропустить схоластику, не объясняя, что это, и почему она имела фундаментальное значение для виттенбергской Реформации. Определение «схоластики» Можно утверждать, что само слово “схоластика” было изобретено гуманистическими писателями, стремившимися дискредитировать движение, кото рое оно представляло. Фраза “Средние века” была также придумана, в основном, гуманистами шестнадцатого века, такими, как Вадиан и Беат Ренан, для пренебрежительного обозначения скучного периода застоя между древ ностью (классическим периодом) и современностью (Ренессансом). “Средние века” рассматривались как не более чем интермедия между культурным вели чием древности и его возрождением в эпоху Ренессанса.

http://sedmitza.ru/lib/text/441729/

При оценке значимости этих количественных данных о рукописях Греческого Нового Завета необходимы – в качестве своеобразного контраста – сведения о количестве рукописей, сохранивших для нас литературные произведения античности. Так, «Илиада» Гомера – “Библия” древних греков – сохранилась в 457 папирусах, двух унциальных рукописях и 188 минускулах 49 . По сравнению с другими трагедиями тексты Еврипида сохранились в наибольшем количестве списков: в 54 папирусах и 276 пергаменных рукописях, почти все из которых датируются византийским периодом. 50 Произведения некоторых других античных авторов дошли до нас лишь в очень ограниченном числе копий. Например, история Рима Веллея Патеркула сохранилась до наших дней лишь в одной неполной рукописи, на основании которой было подготовлено editio princeps, и даже эта рукопись была утрачена в XVII b. после того, как ее переписал Беат Ренан из Амербаха. Даже «Анналы» известного историка Тацита сохранились в объеме лишь шести первых книг в составе одной рукописи IX b. В 1870 г. единственный известный список «Послания к Диогнету», раннехристианское сочинение, которое издатели часто включают в корпус писаний мужей апостольских, погиб во время пожара в муниципальной библиотеке Страсбурга. Новозаветный текстолог может быть немало удивлен обилием своих источников по сравнению с приведенными цифрами 51 . Более того, произведения многих античных авторов сохранились только в поздних списках Средневековья (иногда позднего Средневековья), весьма далеко отстоящих от времени написания оригинала. В противоположность этому период времени, разделяющий написание текста Нового Завета и сохранивших его древнейших рукописей, относительно короток. Тысячелетний, а иногда и больший разрыв, между созданием оригиналов многих античных произведений и их списков, несопоставим со всего лишь столетним периодом, разделяющим древнейшие папирусные фрагменты Нового Завета и время его написания. 1 Из лучших работ по греческой палеографии можно упомянуть, например, следующие Gardthausen V. Griechische Palaeographie. 1–2 Bd, 2te Aufl. Leipzig, 1911–13; Thompson E. M. An Introduction to Greek and Latin Palaeography. Oxford, 1912; Gonzaga da Fonseca L, S.J. Epitome introductionis in palaeog-raphiam Graecam (Biblicam). Ed altera. Romae, 1944, а также van Groningen B. A. Short Manual of Greek Palaeography. Leiden, 1940 (3rd ed, 1963). Дополнительную библиографию можно найти в статье автора в «Encyclopedia Americana», XXI, 1958, pp. 163–166.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tekstol...

Чтобы оценить всю важность этих событий, которые, впрочем, имели слишком эфемерное значение по своей непродолжительности, достаточно сказать, что это давало бы, прежде всего, Карлу в руки венецианский и далматинский флот, без которого он не мог считать себя в спокойном обладании Италией, затем он приобрел бы этим несравненные преимущества для осуществления своих политических и церковных планов в соседних с Далмацией славянских землях. Словом, Западная империя без борьбы и без потери одним ударом наносила Восточной империи такое чувствительное поражение, которое лишало бы ее политической роли на Балканском полуострове. Но и в Византии понимали значение Венеции и Далматинского побережья. Император Никифор весной 806 г. отправил флот под командой патрикия Никиты с целью возвращения к повиновению отложившиеся области. По-видимому, не было оказано сопротивления ни в Венеции, ни в Далмации. Венецианский дука Обелерий получил от византийского правительства титул спафария, а его соправитель Беат взят в Константинополь и там удержан под разными предлогами, точно так же и епископ Оливола Христофор. Весьма любопытно, что указанный поворот в положении дел совершался на глазах короля Пипина, которому по акту раздела 6 февраля 806 г. достались Венеция, Истрия и Далмация; присутствие на месте императорского патрикия Никиты и внушительный флот без особенных затруднений восстановили в этих областях власть восточного императора. В 807 г. заключено было перемирие на условиях сохранения произведенного в пользу Византии переворота. По истечении срока перемирия в следующем году снова появился здесь императорский флот под командой патрикия Павла, который имел целью не только защиту византийской провинции, но даже, как показали события, и наступление. Именно, весной 809 г. греческий флот сделал нападение на соперничествовавший с Венецией город Комаккио в долине р. По. Хотя предприятие не было из удачных, тем не менее, из него видим, что царь Никифор далеко не считал потерянным положение дел в Северной Италии.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

m. воздействовали на религ. атмосферу Нидерландов и Германии. Как правило, небольшие трактаты, написанные в свободной форме простым и доходчивым языком, были обращены к среднеобразованному читателю, духовному лицу или мирянину, окончившему лат. или обычную школу. В религ. лит-ре D. m. поднимались важные для того времени вопросы этико-религ. характера. В мон-рях Виндесхеймской конгрегации переписывались и по возможности выверялись тексты сочинений отцов Церкви. Б-ка брабантского мон-ря Роклостер была самой крупной в Нидерландах и Германии. При мон-ре Синт-Мартенс в Лёвене действовал конвикт (общежитие) для студентов по образцу подобного заведения для школьников в Девентере и Зволле. Его б-ка пополнялась за счет переписанных книг и лит-ры, поступившей по завещаниям университетских преподавателей. В кон. XV - 1-й пол. XVI в. мон-рь Синт-Мартенс стал центром изучения трудов отцов Церкви. Каноники мон-ря Мартин Липсий и Ян Влиммер сотрудничали с издателем Эразма Роттердамского Иоганном Фробеном. В 1506 г. базельский печатник Иоганн Амербах издал подготовленные канониками труды блж. Августина. В 1520 г. в монастырской б-ке работал Беат Ренан . Б-ка мон-ря Грунендал получила известность благодаря собранию сочинений блж. Августина. Приоры и каноники нек-рых виндесхеймских мон-рей вели активную переписку с гуманистами (Эразмом Роттердамским, И. Тритемием , И. Рейхлином , К. Цельтисом и др.). Ист.: Busch J. Chronicon Windeshemense: Liber de reformatione monasteriorum/Hrsg. K. Grube. Halle, 1886; Voecht J. , de. Narratio de inchoatione domus clericorum in Zwolle/Ed. M. Scoengen. Amst., 1908; Gerardi Magni epistolae/Ed. W. Mulders. Antw., 1933; Radewijns Fl. Petit manuel pour le dévotie moderne: Tractatulus devotus/Ed. F. J. Legrand. Turnhout, 1999; Devotio moderna: Basic Writings/Transl., introd.: J. Van Engen. N. Y., 1988. Библиогр.: Dols J. M. E. Bibliographie der moderne Devotie. Nijmegen, 1936-1937. 2 Bd.; Sint-Truiden P. , van. Catalogus scriptorum Windeshemensium. Leuven, 1968; Persoons E.

http://pravenc.ru/text/171549.html

При оценке значимости этих количественных данных о рукописях Греческого Нового Завета необходимы — в качестве своеобразного контраста — сведения о количестве рукописей, сохранивших для нас литературные произведения античности. Так, " Илиада " Гомера — " Библия " древних греков —сохранилась в 457 папирусах, двух унциальных рукописях и 188 По сравнению с другими трагедиями тексты Еврипида сохранились в наибольшем количестве списков: в 54 папирусах и 276 пергаменных рукописях, почти все из которых датируются византийским Произведения некоторых других античных авторов дошли до нас лишь в очень ограниченном числе копий. Например, история Рима Веллея Патеркула сохранилась до наших дней лишь в одной неполной рукописи, на основании которой было подготовлено editio princeps, и даже эта рукопись была утрачена в XVII в. после того, как ее переписал Беат Ренан из Амербаха. Даже " Анналы " известного историка Тацита сохранились в объеме лишь шести первых книг в составе одной рукописи IX в. В 1870 г. единственный известный список " Послания к Диогне-ту " , раннехристианское сочинение, которое издатели часто включают в корпус писаний мужей апостольских, погиб во время пожара в муниципальной библиотеке Страсбурга. Новозаветный текстолог может быть немало удивлен обилием своих источников по сравнению с приведенными Более того, произведения многих античных авторов сохранились только в поздних списках Средневековья (иногда позднего Средневековья), весьма далеко отстоящих от времени написания оригинала. В противоположность этому период времени, разделяющий написание текста Нового Завета и сохранивших его древнейших рукописей, относительно короток Тысячелетний, а иногда и больший разрыв, между созданием оригиналов многих античных произведений и их списков, несопоставим со всего лишь столетним периодом, разделяющим древнейшие папирусные фрагменты Нового Завета и время его написания. Примечания лучших работ по греческой палеографии можно упомянуть, например, следующие Gardthausen V. Griechische Palaeographie. 1—2 Bd, 2te Aufl. Leipzig, 1911—13; Thompson E. M. An Introduction to Greek and Latin Palaeography. Oxford, 1912;SigalasA Ιστορα της Ελληνικς Γραφτ, θσσα-λοι/κη, 1934; Gonzaga da Fonseca L, S.J. Epitome introductionis in palaeog-raphiam Graecam (Biblicam). Ed altera. Romae, 1944•, а также van Gronin-gen B.A. Short Manual of Greek Palaeography. Leiden, 1940 (3rd ed, 1963). Дополнитсльную библиографию можно найти в статье автора в " Encyclopedia Americana " , XXI, 1958, pp. 163—166. См. ниже, с. 243.

http://sedmitza.ru/lib/text/432331/

Лит. стиль К. высоко ценил Эразм Роттердамский , к-рого привлекала также ригористическая позиция святого по вопросу о границах Церкви ( Boeft J., den. Erasmus and the Church Fathers//The Reception of the Church Fathers in the West. Leiden; N. Y., 1997. Vol. 2. P. 537-572). Экклезиология К. также повлияла на учение Ж. Кальвина ( Oort J., van. John Calvin and the Church Fathers//Ibid. P. 661-700; см. также: DTC. T. 3. Col. 2469-2470). Беат Ренан называл К. в числе самых авторитетных отцов Церкви наряду с блж. Иеронимом, блж. Августином, свт. Амвросием, свт. Афанасием Великим, свт. Иларием Пиктавийским, свт. Василием Великим и свт. Иоанном Златоустом ( Hirstein J. S. Wolfgang Capito and the Other Docti in Johann Froben " s Basel Print Shop//Reformation Sources: The Letters of Wolfgang Capito and His Fellow Reformers in Alsace and Switzerland/Ed. E. Rummel, M. Kooistra. Toronto, 2007. P. 39). Первое печатное издание трудов К., подготовленное Джованни Андреа де Бусси, еп. Алерии, было осуществлено в рим. типографии К. Свейнхейма и А. Паннарца ( S. Cypriani Carthaginensis episcopi Epistolae ex recognitione J. Andreae. R., 1471). В том же году оно было перепечатано в Венеции, в типографии Венделина из Шпайера. В 3-е издание, к-рое вышло в свет ок. 1477 г. в Девентере, в типографии Р. Пафрата, внесены дополнения (в приложении помещены Мученичество К. и проповедь о нем блж. Августина). К нач. XVI в. было выпущено 6 печатных изданий сочинений К. В 1520 г. в Базеле были изданы комментированные сочинения К., подготовленные Эразмом Роттердамским (Opera divi Caecilii Cypriani episcopi Carthaginensis... nobis praestitit ingenti labore suo Erasmus Roterodamus. Basileae, 1520); среди приложений помещена проповедь блж. Августина ( Aug. Serm. 309). Публикация Эразма неоднократно переиздавалась, в XVI в. появилось издание, подготовленное Г. Морелем ( Divi Caecilii Cypriani episcopi Carthaginensis, Martyris Christi Opera... aucta Gul. Morellii typographi regii diligentia ac labore. P., 1564). Из последующих публикаций трудов К. самым значительным было издание Э. Балюза и П. Марана ( S. Caecilii Cypriani episcopi Carthaginensis et martyris Opera omnia, ad MSS. codices recognita et illustrata studio ac labore Stephani Baluzii. P., 1726), к-рое воспроизведено в «Латинской патрологии» Ж. П. Миня (PL. 3-4) (см.: S. Thasci Caecili Cypriani Opera omnia/Ed. G. Hartel. Vindobonae, 1871. P. LXX-LXXXVIII. (CSEL; 3. 3)). Критическое издание трудов К. в сер. «Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum» осуществил В. фон Гартель; в него включены также неподлинные сочинения К. и акты Карфагенского Собора 256 г. В XX в. наибольший вклад в изучение трудов К. внес Л. Баяр, а М. Бевено и Г. У. Кларк приняли участие в подготовке нового издания для сер. «Corpus Christianorum» ( Sancti Cypriani episcopi Opera. Turnhout, 1972-2004. 3 pt. in 6 vol. (CCSL; 3-3E)).

http://pravenc.ru/text/1684710.html

4. В 398 г. 448 по просьбе монаха Анатолия блаж. Иероним пересмотрел и исправил текст «Толкования на Откровение» (Commenmarium in Apocalypsin, CPL. 80; PL. 5. Col. 317–344 (фрагменты поздней редакции); полный текст: CSEL. 49 (Haussleiter. 1916). P. 17–153; SC. 423 (М. Dulaey. 1997). P. 46–123), принадлежавший раннему латинскому экзегету Викторину Петавскому (ум. ок. 304 г.) и носивший хилиастический характер. В предисловии 449 блаж. Иероним отмечает, что в первых 19 главах он ограничился только исправлениями ошибок, внесенных переписчиками (вероятно, в старолатинский перевод книги Откровения), в то время как в последних двух главах он устранил все места, содержавшие хилиастические представления, и существенно дополнил их толкованиями, заимствованными из трудов предшествовавших экзегетов (главным образом, из толкований Тихония Донатиста), а также улучшил стиль Викторина, писавшего на довольно грубой латыни 450 . Кроме того, в конце книги блаж. Иероним присоединил свое собственное нравственно-аскетическое толкование двух последних глав книги Откровения 451 . Исправленный блаж. Иеронимом текст «Толкования» дошел до нас в искаженном виде, содержавшем следы нескольких позднейших редакций. Первая была сделана в 470-х гг. (Y); затем она была основательно переделана в начале VI в. неизвестным редактором (Ф), который дополнил ее многими стихами, не цитировавшимися Викторином, по старолатинскому переводу книги Откровения; наконец, ок. 700 г. появилась еще одна редакция (S), в которой были заменены многие старые стихи и добавлены новые, заимствованные уже из Вульгаты, и которая представляла собой эклектическое соединение двух предшествующих редакций (Y и Ф) с многочисленными дополнениями и перестановками текста 452 . Этими редакциями пользовались многие латинские экзегеты докаролингской эпохи – св. Кесарий Арелатский , Амвросий Аутпертский, Примазий Адруметский, Апрингий, св. Беда Достопочтенный , Беат Сен-Мартэнский и др. – при составлении своих толкований на книгу Откровения.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Словом, Западная империя без борьбы и без потери одним ударом наносила Восточной империи такое чувствительное поражение, которое лишало бы ее политической роли на Балканском полуострове. Но и в Византии понимали значение Венеции и Далматинского побережья. Император Никифор весной 806 г. отправил флот под командой патрикия Никиты с целью возвращения к повиновению отложив-тиеся области. По-видимому, не было оказано сопротивления ни в Ве-аеции, ни в Далмации. Венецианский дука Обелерий получил от византийского правительства титул спафария, а его соправитель Беат взят в Константинополь и там удержан под разными предлогами, точно так же и епископ Оливола Христофор. Весьма любопытно, что указанный поворот в положении дел совершался на глазах короля Пипина, которому по акту раздела 6 февраля 806 г. достались Венеция, Истрия и Далмация; присутствие на месте императорского патрикия Никиты и внушительный флот без особенных затруднений восстановили в этих областях власть восточного императора. В 807 г. заключено было перемирие на условиях сохранения произведенного в пользу Византии переворота. По истечении срока перемирия в следующем году снова появился здесь императорский флот под командой патрикия Павла, который имел целью не только защиту византийской провинции, но даже, как показали события, и наступление. Именно, весной 809 г. греческий флот сделал нападение на соперничествовавший с Венецией город Комаккио в долине р. По. Хотя предприятие не было из удачных, тем не менее, из него видим, что царь Никифор далеко не считал потерянным положение дел в Северной Италии. Но вслед за тем произошли события, давшие неожиданный поворот отношениям между империями. Только что патрикий Павел удалился со своим флотом, как на Венецию сделал нападение король Пипин и в течение шестимесячной осады поставил правительство и богатых венецианских купцов в необходимость переходить из Риальто в Маламокко и другие города, представлявшие трудный доступ для франкской армии. Но в конце концов Пипин одержал верх, принудив к сдаче последний оплот венецианцев и захватив в плен дуку Обелерия и его соправителя.

http://sedmitza.ru/lib/text/442865/

   001    002   003     004