Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕОРГИЙ ИЗ САГЛЫ Георгий из Саглы [или Георгий из Гасчи; эфиоп.   -  , или   -  ] (XIV-XV вв.) (пам. эфиоп. 7 хамле (1 июля)), эфиоп. св., церковный деятель, автор многочисленных работ. Среди ученых нет единого мнения о том, идентичен ли Г. С. Георгию из Гасчи. Одни считают, что это одно и то же лицо (Таддесе Тамрат, Гетачеу Хайле, Колен), другие полагают, что это тезки, жившие в разное время (Я. Бейене). Г. C. род. в мест. Сагла, вероятно, в начале правления эфиоп. царя Давида II (1380-1412). Согласно Житию Г. C., составленному в XV в., вскоре после смерти святого, его отец, к-рый был священником царской походной церкви, отправил сына учиться в школу в островном мон-ре Дэбрэ-Хайк-Эстифанос. Настоятель этого мон-ря Сарака Берхан († 1403) был убежденным противником идеи почитания субботы наряду с днем воскресным, к-рая широко обсуждалась тогда в эфиоп. церковных кругах. Г. C. оказался сторонником этой идеи и впосл., заняв место своего отца, стал активно ее пропагандировать. Г. С. получил при дворе должность воспитателя царских сыновей, и, вероятно, именно он учил буд. эфиоп. царя Зара Якоба и внушил ему идею субботствования. Богословская ученость, лит. труды и поэтический талант снискали Г. С. благоволение эфиоп. царей Давида II и Исаака (1413-1430), а его субботствование - стойкую неприязнь митрополита Варфоломея (1399-1436) и насельников мон-ря Дэбрэ-Либанос. Царь Давид назначил Г. С. «рукоположенным», т. е. протоиереем мон-ря Дэбрэ-Дамо и благочинным этой округи; случалось, что Г. С. был при дворе в опале. В конце концов он удалился в Гасчу, в мон-рь, основанный св. Бацалотой Микаэлем , был избран его настоятелем и скончался там в 1417 г. Лит. наследие Г. C. велико; ему приписывают 10 произведений: «Органон восхваления», «Восхваление Креста», «Восхваление Девы», «Восхваление апостолов», в области литургики - новый эфиоп. часослов (Книга славословия дневного и ночного), к-рый почти полностью вытеснил из употребления прежний, а также «Молитву преломления». Г. С. написал также книгу «Толкование веры». В 1424 г. он создал «Книгу Таинства» - большое сочинение, называемое эфиоп. Summa Theologicae по тому значению, к-рое оно оказало на развитие богословской мысли в Эфиопии.

http://pravenc.ru/text/164361.html

Предполагать в данном случае интерполяцию мы не имеем оснований: едва ли последователь Евстафия, желавший очистить своего авву от подозрения в потворстве беззакониям царя, ограничился отведением ему такой скромной роли; он поместил бы его в центре движения, а не на втором месте после Бацалота-Микаэля вместе с другими мамхерами. (Во всяком случае характерно, что не дабра-либаносские мамхеры выведены, как главные деятели). При общих масштабах жития это было бы в порядке вещей и соответствовало тому, что мы видим в житиях других современников этой бурной эпохи. Но как объяснить тогда повествование редакций Orient. 704 и 705. Я не знаю. Может быть автор, писавший уже в эпоху примирения евстафианства с церковью и чувствуя за него признательность к царю-богослову, склонившему церковь на уступки, не хотел напоминать про мрачный момент в истории абиссинской царской власти, тем более, что многоженство в это время сделалось при дворе обычным 153 . Не будет ли параллельно этому стремление автора жития очистить Евстафия от подозрения в безпоповстве, в которое по нужде впали его последователи: он не раз приводит его заповедь ничего не делать без епископа, говорит, что уча, он „не удалялся от ограды церкви“ и сообщает его повеление ученикам перед разлукой с ними: „не говорите: у нас нет священника“. Далее житие имеет особенный интерес потому, что переносит нас за пределы Абиссинии. Повествование о хождениях Евстафия удовлетворительно со стороны исторической обстановки и представляет глубокий интерес. Святой идет через область племени Богос 154 , потом через Нубию. И там находит христианское население, что вполне вероятно, так как нубийские христианские царства держались до XV века. В Александрии он беседует с патриархом Вениамином. Действительно, от 1327 по 1339 г. коптским патриархом был Вениамин II, но вопрос о тожестве его с упоминаемым в житии может возникнуть благодаря хронологической неточности нашего автора. На пути из Кипра к берегу Армении он влагает в уста Евстафия прозорливые слова о смерти Амда-Сиона.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

География жития также в общих чертах поддается определению, по крайней мере в той части, где дело идет о главной части монашеских подвигов святого. Автор видимо старался быть точным в данных этого рода; он не только называет все местности их именами, по часто не скупится и на пояснения их положения относительно других областей. Местами он даже нагромождает географические имена. К сожалению, не всегда его усилия оказываются для нас полезны: мы слишком плохо знаем географию Абиссинии. Уже место его родины не может быть точно определено. Gambaj или Gambjä в других источниках пока не встречаются; что касается поясняющего его Sagüädä, то можно, под большим сомнением, высказать предположение о тожестве его с горой Saguedo на карте Simon и Sagaado – d’Abbadie на c. Годжама y верховьев p. Bair, в сев. оконечности плато Шоке. Монастырь Бацалота-Микаэля D. Gol, я думаю, не имеет ничего общего с упоминаемым Gol и d. Gol в хронике Сисинния – тог находится в Годжаме, а не в Амхаре 142 ; упоминаемый в хронике Зара-Якоба скорее подходил бы для нас, но о нем рассказывается, как о впервые основанном этим царем. Впрочем имя „Gol“ встречается неоднократно в Абиссинии. Области изгнания Аарона: Ангот, Тигре, Тамбен, Ваг, Ласта (с городом Роха и его местностью Варвар), Шадахо достаточно известны и находятся на любой карте. Дабра Qatin и Daret не встречаются в других источниках, но местоположение их определено достаточно ясно: слепой показывает их на запад от Роха; чтобы дойти до них, Аарон переходит Такаццу; области, близ которых они расположены, названы Maqet, Asasa, Wadlä, Dawent. Я думаю, что мы не погрешим, приняв Darita на современных картах (м.пр. Пертеса, Africa, section 6) за Dabra Daret. Пункт этот указан в Бегамедре к с. от Ейфага. Влияние Аарона простиралось и к югу от Джидды, в область Давент, где находится г. Магдала. Я думаю, что этим обстоятельством м. б. и объясняется присутствие рукописи жития среди коллекций Британского музея. В магдальской библиотеке Феодора II, захваченной англичанами, была вполне уместной рукопись жития местного святого.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДЭБРЭ-БАХРЭЙ [эфиоп.       - мон-рь Жемчужины], эфиопский мон-рь. Расположен на северо-востоке Эфиопии, в исторической обл. Уолло. Основан во времена правления царя Исаака (1413-1430) аввой Георгием из Саглы (пам. эфиоп. 1 июля) на столовой горе (амба) высотой 2,4 тыс. м, на плато Гасча. Иногда основание Д.-Б. без достаточных доводов приписывают св. Бацалота Микаэлю (пам. эфиоп. 15 июля), вероятно из-за расположенной вблизи пещерной церкви во имя этого святого, где хранятся его мощи (ныне не действует), но она стала относиться к Д.-Б. намного позднее, чем был основан мон-рь. Слово «бахрэй» (жемчужина), выбранное для названия обители ее ученым основателем, в переносном смысле, как и его эквиваленты в сир. и араб. языках, означает «суть, сущность» и употребляется монофизитами для обозначения «единого существа» Христова. По мнению В. В. Болотова , данная метафора, восходящая в частности, к произведениям Иакова Саругского (V-VI вв.), в устах эфиопов являлась выражением крайнего монофизитства и была направлена не только против Вселенского IV Собора , но и против умеренного монофизитства Севира Антиохийского, допускавшего умозрительное различие во Христе Божественной и человеческой природ на уровне природного качества ( Болотов В. В. Несколько страниц из церк. истории Эфиопии//ХЧ. 1888. 11/12. С. 787-788. Примеч. 2). Находясь в области активного распространения ислама, Д.-Б. был трижды разграблен и сожжен мусульманами, в т. ч. в XVI в., во время нашествия под предводительством имама Ахмада Ибрахима аль-Гази . В результате этих погромов от монастырской б-ки почти ничего не осталось. Судя по лит. плодовитости основателя, она должна была быть богатой, но в наст. время насчитывает всего ок. 100 книг (из них 54 рукописные). Совр. Д.-Б. является центром для 18 приходских церквей, расположенных в округе. В монастырской церкви имеется 3 придела: Св. Троицы, Божией Матери и св. Георгия. В правление имп. Хайле Селассие I (1930-1974) мон-рю был пожалован обширный земельный надел площадью ок. 2 тыс. га, однако во время революции (1974-1975) он был урезан почти на 90%. Ист.: Actes de Iyasus Mo " a, Abbé du couvent de St.-Étienne de Hayq/Éd., [trad.] S. Kur. Louvain, 1965. 2 vol. (CSCO; 259-260. Aethiop.; 49-50); Vie de Georges de Sagla/Éd., trad. G. Colin. Louvain, 1987. 2 vol. (CSCO; 492-493. Aethiop.; 81-82). Лит.: Fisseha Tadesse Fekke. Däbrä Bahr « y//EncAeth. Vol. 2. P. 11. С. Б. Чернецов Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/180780.html

Число эфиоп. пространных житий достигает 200; большая их часть остается неизданной. Среди них выделяют неск. циклов: цикл, связанный с эпохой гонений при царях Амда Сионе (1314-1344) и Сайфа Араде (1344-1371), к к-рому относятся жития «пяти несогласных монахов» ( Филиппа Дэбрэ-Либаносского , Аноревоса (Гонория), Бацалота Микаэля , Аарона Дивного и Евстафия ), цикл девяти преподобных, загвейский цикл, цикл «основоположников» ( Иясус Моа и Такла Хайманота ) и южный, или шоанский, цикл ( Габра Манфас Кеддуса и Иоанна Восточного ). Процесс агиографического творчества прервался в Эфиопии в 1-й пол. XVIII в., этим временем датируются последние памятники местной Ж. л.- пространные Жития Сайфа Микаэля и Абраньоса, а также Чудеса Зара Бурука. Первый лист Жития Такла Хайманота в Дэбоэ-Либаносской редакции. XVIII (?) в. (СПбФ ИВ РАН. Эф. 18 (Орлов 35). Л. 9а) Первый лист Жития Такла Хайманота в Дэбоэ-Либаносской редакции. XVIII (?) в. (СПбФ ИВ РАН. Эф. 18 (Орлов 35). Л. 9а) Изучение эфиоп. агиографии начал И. Лудольф, составивший и опубликовавший в кон. XVII в. 1-й список дней памяти святых Эфиопской Церкви. Списки эфиоп. Синаксаря подробно разобраны в каталогах А. Дилльмана и Э. Зотенбера. Дж. Сапето первым издал выдержки из него c переводом и комментарием. Полный перевод памятника на англ. язык был опубликован У. Баджем, а его издание с франц. переводом последовательно осуществлено в сер. «Patrologia Orientalis». Первым произведением эфиоп. агиографии, изданным полностью с переводом на европ. язык, стало Житие Абба Йоханни из Дэбрэ-Аса, выпущенное в 1884 г. Р. Бассе, вслед за к-рым отдельные жития с переводом опубликовали Ж. Перрюшон, Бадж, К. Конти Россини и др. Впосл. в сер. «Corpus scriptorum christianorum orientalium» были опубликованы эфиоп. пространные жития 2 святых аксумской эпохи (Vitæ Sanctorum antiquiorum; изд. Конти Россини) и неск. святых эпохи Соломонидов (Vitæ Sanctorum indigenarum; изд. И. Гвиди , Конти Россини, Б. А. Тураев , Ж. Колен, Э. Черулли, С. Кур и др.), ряд мученичеств (Acta martyrum; изд. Ф. Эштевиш Перейра) и различные монашеские сборники (изд. В. Аррас). В наст. время издание памятников в этой серии продолжается.

http://pravenc.ru/text/182317.html

Близость в обоих случаях доходит до буквального тожества выражений. Конечно, в пространном пересказе Альмейды совпадений гораздо больше, но и в синаксаре попадается их несколько, напр. данные о границах царства Моталамэ, о патриархе и митрополите выражены в тех же словах (включая „ama mangesta Zäguö ba’emnat“), равно как и речь Спасителя, явившегося Такла-Хайманоту на охоте, а также сведения о чистоте жизни монахов и о подвигах святого в затворе перед кончиной и т. д. У Альмейды мы не находим подробностей о пребывании Такла-Хайманота у Бацалота-Микаэля, (который к тому же назвав просто „Abba Michael“), о страдании его от Моталамэ, прежде, чем тог уверовал, о ввержении в ров и т. д. Все это есть в парижской рукописи, и я не думаю, чтобы могла существовать какая-нибудь редакция жития, в которой бы была выпущена такая важная часть, как повествование о страданиях святого за веру; скорее всего пропуск можно отнести на счет Альмейды. Синаксарное житие, таким образом отличается от двух других только пропуском эпизода об отношениях Такла-Хайманота к Иясус-Моа и обители Дабра-Даммо, некоторых чудес, и такими частными особенностями, как название Моталмэ не царем, а sejuin’oм Дамота и племянника святого – Марком вместо житийного За-Маркос. Остановимся теперь на некоторых сказаниях пространного жития по дабра-либаносской редакции, которые или будут совершенно новы, или передают уже известные из печатных источников факты в более ясной и полной форме. Прежде всего интерес возбуждает рассказ о посещении святым митрополита Кирилла по поводу церковных нестроений. Глава 31. Отец наш святой Такла-Хайнанот пошел к митрополиту авве Кириллу и сказал ему, что извратили мужи шоанские церковное установление и веру апостольскую и крестят младенцев раньше обрезания. Услыхав это, авва Кирилл благословил и похвалил его и сказал: «ибо ты возревновал о Боге, как Илия, пророк израильский, то будешь новым апостолом: сокрушай идолы и освящай таботы, ставь священников и диаконов и изгоняй нечистых духов из всех стран и обращай многих и идолослужение – в служение Богу, даром Святого Духа, который пребывает на тебе».

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Биография Микаэля Агриколы июня 2007 Микаэль Агрикола, великий финский просветитель, является основоположником финского письменного литературного языка. Микаэль Агрикола, великий финский просветитель, является основоположником финского письменного литературного языка. Он родился в крестьянской семье в нюландском приходе Перная. Микаэль был настолько одарен, что местный священник уговорил родителей дать мальчику образование. В то время обучение было привилегией зажиточного класса, но Агрикола видимо был настолько способным, что его приняли в латинскую школу, расположенную в Выборге. Фамилию он выбрал себе сам, в переводе с латинского agricola - земледелец. Образование получил в Витгенбергском университете (Германия). В 1539 году он стал ректором Духовной академии Турку, а в 1554 первым лютеранским епископом Финляндии. Микаэль Агрикола, назначенный ректором кафедральной школы Турку (Або), возглавил в Финляндии церковную реформу. В результате церковной реформы в Финляндии установилось лютеранство. По католической традиции служба в церкви велась на латинском языке, и большинство финноязычных прихожан слушали и механически заучивали по сути не понятные им фразы, порой даже не догадываясь об их значении. Микаэль Агрикола решил, что церковные службы в Финляндии должны вестись на родном языке. Для священников были подготовлены проповеди на финском, а Микаэль Агрикола начал переводить библию на финский язык. В 1542 году вышла первая финская книга - букварь " ABC-kirja " . (Этот год и считается годом рождения финской письменности). За основу Агрикола взял карельский язык и диалект, на котором говорили жители губернии Турку. В книгу кроме азбуки вошли десять заповедей, Символ веры, молитва Отче наш и другие духовные тексты Второй книгой был молитвенник на финском языке. В 1548 году Агрикола перевел Новый Завет. В предисловии он написал: " Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу " . В то время, когда Агрикола делал переводы, еще не существовало финской литературы, не было правил написания. Более того, в финском языке не существовало многих духовных понятий и ему приходилось придумывать новые слова для их обозначения. Микаэлю Агриколе приписывается изобретение таких финских слов как esikuva образец, kasikirjoitus рукопись, enkeli ангел, historia история.

http://mitropolia.spb.ru/news/av/?id=181...

Четыре путешественника и собака. Невероятная история Артура из Эквадора Пес прошел экстремальную трассу, чтобы обрести дом 2 декабря, 2023 Пес прошел экстремальную трассу, чтобы обрести дом В марте 2024 года на экраны выйдет фильм «Артур, ты король» о собаке, которая преодолела экстремальную трассу в джунглях вместе с командой путешественников. Пес нашел настоящих друзей и обрел дом. В основу сюжета легла реальная история, которую мы расскажем сегодня. На далекой Амазонке Четверо шведов из команды Team Peak Performance — Микаэль Линднорд, Стаффан Бьёрклунд, Симон Ниеми и Карен Лундгрен — поехали на Амазонку, чтобы выиграть чемпионат мира по приключенческим гонкам. Но получили то, что было ценнее победы — настоящего друга.   Основные принципы приключенческих гонок таковы: команда, обычно состоящая из трех мужчин и одной женщины, должна как можно скорее пройти определенный немаркированный маршрут на велосипеде, пешком, на байдарках, иногда спускаясь на веревке, иногда — перемещаясь по отвесным скалам или по глубокой воде.  Это не столько борьба команд между собой, сколько борьба людей с дикой природой, незнакомой и агрессивной окружающей средой. То есть, игра на выживание. — Есть много шансов получить травму и умереть. Я участвовал в гонках, где люди умирали, — рассказывала в интервью Карен Лундгрен, член команды. Гонки могут длиться до 10 дней. При этом участники спят по часу в сутки или меньше, не принимают душ, берут с собой минимум еды, чтобы большой груз не задерживал в пути, постоянно держатся вместе, практически не соприкасаются с цивилизацией, не могут приобрести дополнительные лекарства, если кто-то заболел, или снаряжение взамен сломанного, если что-то вышло из строя — на это просто нет времени.  Эквадорская трасса в 2014 году была особенно сложной, по словам членов команды Team Peak Performance: 435 миль, перепад высот около 15 000 футов, 13 различных климатических зон по всему Эквадору. — Даже если не учитывать дополнительные опасности, связанные с ядовитыми пауками и змеями, муссонами, льдом, джунглями, это будет сложная гонка, — писал позже Микаэль Линднорд.

http://pravmir.ru/chetyre-puteshestvenni...

Столь же острая борьба разворачивается в Италии. 26 сентября Союз исламских общин Италии обратился к президенту Джорджио Наполитано с просьбой уменьшить проявления расизма на севере страны, где ультраправая партия «Лига Севера» занимает в правительстве подавляющее большинство мест. В письме, которое было отправлено президенту Италии главой Союза мусульман Изз ад-Дин Зиром среди прочего сказано: «Усилия мусульман, являющихся итальянскими гражданами, а также приезжими, полностью поддержать основные принципы республики во многих случаях игнорируются». В качестве такого ингнорирования он расценил отказ властей на севере Италии санкционировать дальнейшее стороительство мечетей. Швеция, совсем недавно считавшаяся «тихой заводью Европы», стремительно превращается в поле «столкновения цивилизаций». Как это происходит повсюду в Евросоюзе, после выборов 19 сентября в шведский парламент прошли радикальные националисты – представители партии «Шведские демократы». Свои голоса за них отдали 57% избирателей. Главным лозунгом их предвыборной кампании стало предложение сократить иммиграцию из традиционно мусульманских стран на 90%. Сразу после выборов по стране прошли демонстрации в знак протеста против присутствия шведских демократов в парламенте. В Гетеборге – втором по величине городе Швеции – на такую акцию собрались пять тысяч человек. Уже на следующий день после выборов, 20 сентября, официальный сайт шведских демократов и портал их газеты в Сети подверглись атаке хакеров. Страницы этих сайтов недоступны до сих пор. Из центра политическая борьба между правыми и выступающими на стороне мусульман левыми и либералами перекинулась в провинцию. 16 сентября в маленьком городе Стрёмсунд во время предвыборных дебатов представитель Партии шведских демократов Микаэль Себом сказал: «Я думаю, что в Стрёмсунде никому не следует разрешать быть правоверным мусульманином». Интересно, что население города, составлявшее с 2006 года чуть более 4 тысяч человек, сильно выросло за счет иммигрантов из Узбекистана.

http://pravoslavie.ru/42233.html

В ночь на 5 июня 1967 года армия Израиля нанесла упреждающий удар по вооруженным силам трех арабских стран: Египта, Иордании и Сирии. В ходе этой «шестидневной войны» израильские войска заняли Восточный Иерусалим. Этому придавалось не только стратегическое, но и религиозное значение. Один из двух главных раввинов Израиля, Исер Иегуда Унтерман сказал о войне 1967 года: «Это война необычная. Это глава, которая будет добавлена к Библии» 72 . Израильские руководители торжественно отметили победу 1967 года, устроив выездное заседание правительственного кабинетав Иерусалиме с посещением Стены Плача. В те дни газета «Шеарим» писала: «Святой Иерусалим снова в руках Израиля. Мы освободили его от чужестранного владения и водрузили на его стенах флаг свободы и освобожденного Израиля, после того, как он пал у Эдома 1900 лет назад» 73 . В ходе войны 1967 года мусульманские святыни Иерусалима снова получили значительные повреждения. Говоря об этих печальных фактах, иорданский министр по делам религии и ислама Абдул Хамид аль-Сайех заявил: «Во время оккупации большие ворота мечети Омара были поражены артиллерийским снарядом и полностью разрушены Обстрелу подвергся также один из минаретов мечети Омара. Бомбардировки также повредили здание мечети» 74 . В августе 1969 года часть мечети аль-Акса была подожжена. 21 августа молодой религиозный фанатик из Австралии Денис Микаэль Рохан, действуя «по призыву свыше» с целью восстановления древнего иерусалимского храма, поджег мечеть аль-Акса; при этом были уничтожены бесценные резные кафедры, сделанные из ценных пород дерева восемь столетий тому назад, в эпоху Салах-ад-Дина 75 . Это преступление было совершено при неясных обстоятельствах. Обвиненный в поджоге с умышленной целью, этот австралиец вскоре был объявлен психически ненормальным и, после формального судебного разбирательства, был освобожден. Что касается арабской прессы, то она усматривала в этом деле аналогию с поджогом рейхстага в период прихода гитлеровцев к власти в Германии 76 .

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010