78 Св. Киприан, Епископ Карфагенский, совершивший мученический подвиг в 258 году, в знаменитом своем апологическом послании к Деметриану, проконсулу Африканскому и гонителю христиан, опровергает сильными доводами клевету язычников, будто бы мир поражается и страждет от того, что христиане не почитают Богов (dixisti per nos fieri et quod nobis debeant imputari omnia ista, quibus nunc mundus quatitur et urgetur, quod dii vestri a nobis non colantur, et cæt), продолжает: «зима не дает нам обильных дождей, оплодотворящих паствы; лето не жарко для созрения плодов; весна лишена благотворного воздуха, и проч. – Жалуетесь вы на частые войны, неурожаи, голод, и другие убийственные казни, прежде этого времени небывалые; причина таких злоключений не та, как вы усиливаетесь расславлять по невежеству вашему, что мы не почитаем ваших богов, но та, что вы не почитаете истинного Бога (Oper. S. Cypr. edit. Oxon. ad Demetrianum-bibliothèque choisie des pères de l´église greque et latine par Gillon Tom. IV. pag. 365 édit. à Paris an. 1828)». 79 Si Tiberis ascendit ad mœnia, si Nilus non ascendit in agros, si cœlum stetit, si terra movetur, si lues, si fames, statim christianos ad leonem (Apolog. Tertul. num. XL). – «Тибр ли разольется до стен Рима, Нил ли не разольется по полям, небо ли безоблачно и не подвижно, или земля колеблется, появится ли моровая язва или голод? Тотчас народ кричит: христиан на растерзание львам! –». 80 Pax igitur quæsita, inspectis Sibyllæ libris, factumque lovi salutary, ut præceptum fuerat, sacrificium (Trebel. Pollion de duabus Gallienis loco supra citato pag. 528). 82 Usus est aurea omni tunica, usus et purpurea, usus et de gemmis Persica, quum gravari se diceret onere voluptatis (histor. August. script. – Lampridii in vita Heliogab. cap. XXII. pag. 445). 83 Idem nunquam minus C. H. S. cænavit, hoc est, argenti libris triginta (ibid. cap. XXIII. pag. 445). 84 Odores Indicos sine carbonibus ad vaporandas zetas iubebat incendi (ibid. cap. XXX. pag. 449). 85 Ad cuius nufum (по одному слову Коммода) etiam libertini in senatum atque in patricios lecti sunt: tuncque primum viginti quinque Coss. in unum annum, venditœque omnes provinciæ (Lampr. in vita Commodi cap. VI. pag. 367). А бесстыдный Гелиогабал посадил мать свою в Сенат возле консулов, и она в это присутствие подписывала постановления Сената в качестве свидетеля. Solus imperator fuit, пишет Лампридий, sub quo mulier, quasi clarissima, loco viri senatum ingressa est (in vit. Heliog. cap. IV. pag. 437).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/aposto...

745 В настоящее время не обнаружено ни одного амфитеатра в военном лагере в окрестностях Карфагена. Но в принципе такого рода сооружения нам известны например, в Карлеоне (Англия); они были рассчитаны, как правило, на небольшое число зрителей – легионеров и жителей окрестных деревень. 746 День рождения Геты – 7 марта 189 г.; в 203 г. ему исполнилось 14 лет. Вполне вероятно, что жители Карфагена хотели почтить правящую семью и отметить день рождения младшего наследника первой африканской династии торжествами, особенно после того, как император посетил Африку в 202 г. (Birley A. R. Septimius Severus. The African Emperor. London; New York, 1988. P. 146–154). Однако Ж. Колин полагает, что речь идет о годовщине назначения Геты цезарем (Colin J. Les jours de supplice des martyrs chrétiens et les fêtes impériales//Mélanges d’archéologie et d’histoire offerts a André Piganiol. Vol III. Paris, 1966. P. 1565). 747 По тексту не понять, о каком «даре» идет речь: об ответе на ее молитвы, об избавлении Динократа от страданий или обо всем вместе (См.: Hefferman Т. Н. The Passion of Perpetua and Felicity. P. 227). 748 Nervus – тяжелая деревенная рама, в которой закреплялись руки, ноги или голова заключенного; это не «железные цепи», как переводит Музурилло (The Acts of the Christian Martyrs/Ed. H. Musurillo. P. 117), – для обозначения последних используется in vinculo. 749 Перпетуя, чтобы подчеркнуть преображение Динократа, обращает внимание не только на состояние его тела, как в первый раз, но и на одежду. 750 Fiala – заимствование из греческого (φιλη). В греческой мифологии золотая чаша является символом безопасности и бессмертия (Apollod., II, 5,10; Athen., XI, 39, p. 470 CD). 751 Пуденс (Pudens) – когномен тюремного стражника; отсутствие других имен может указывать на его невысокое происхождение. Этот Пуденс, очевидно, служил в городской когорте и был miles optio, адъютантом при центурионе; на таких воинов возлагались различные административные функции вроде руководства госпиталем или тюрьмой CBreeze D. J. A Note on the Use of the Titles Optio and Magister below the Centurionate during the Principate//Roman Officers and Frontiers/Ed. D. J. Breeze and B. Dobson. Stuttgart, 1993. P. 71–77). В древнем календаре Карфагенской церкви Пуденс фигурирует как святой (PL, 13, 1219). О нем см.: Habermehl Р. Perpetua und der Ägypter oder Bilder des Bösen im frühen afrikanischen Christentum. Berlin, 2004. S. 253–256.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

31 Особенно интересен контекст последнего глагола в Passio Perpetuae et Felicitatis 21: перед смертью мученики «первым делом облобызали друг друга, чтобы в родстве веры совершилась мистерия (τ μυστριον δι τν οκεων τς πστεως τελεισωσιν)», – смысл μυστριον здесь остается не до конца понятным. 32 Аналогичным образом и в 12. 120 того же сочинения речь идет не о таинстве Крещения, но о тайнах спасения. 34 Как известно, существенной проблемой здесь является использование Тертуллианом термина sacramentum/sacramenta, являющегося переводом греческого μυστριον в африканской версии латинского перевода Библии, в значении «христианские священнодействия», то есть таинства. Для разрешения этой проблемы Морманн (Mohrmann. Op. cit) предположила, что слово sacramentum появилось в латинской христианской литературе как перевод μυστριον уже в значении «таинство», однако этому предположению противоречит отсутствие предшествующих Тертуллиану греческих контекстов. Можно с осторожностью допустить, что процесс такого переосмысления sacramentum произошел в латинской христианской традиции независимо от греческой и что основой для него стали как те же основания, что заставили грекоязычных христиан позже переосмыслить μυστριον, так и изначальное значение sacramentum, связанного, с одной стороны, со сферой священного и священнодействий, а с другой, не обремененного отягощавшими μυστριον коннотациями с языческими мистериями, – возможно, именно последним обстоятельством можно объяснить то, что процесс переосмысления sacramentum/μυστριον произошел на Западе раньше, чем на Востоке. 122 Betz J. Die Eucharistie in der Zeit der griechischen Väter. Freiburg i. Br., 1955. Bd. 1; 1961. Bd. 2; idem. Die Eucharistie in der Schrift und Patristik. Freiburg i. Br., 1979. См. также статью «Евхаристия» в 19 томе «Православной энциклопедии». – Ред. 123 См., напр., Gnilka J. Das Evangelium nach Markus. Teilbd. 1. Zürich u. a., 1979 (EKK; 2). S. 244. Также: Bultmann. Op. cit. S. 195 ff. 124 См.: Bornert R. Les commentaries byzantins de la Divine Liturgie du VIIe au XVe siècle. P. 1966. В настоящее время готовится к публикации русский перевод книги.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Август Максимиан и цезарь Галерий преследовали христи­ан даже с большей свирепостью, чем сам Диоклетиан. Особенно много мучеников пострадало в Африке, находившейся под вер­ховным управлением Максимиана. Епископ Феликс был схвачен в африканском городе Тибиуре. Проконсул Африки потребовал от него выдачи Священных книг. После отказа сделать это, Фе­ликс был переправлен в Апулию. Его допрашивали и там, требуя выдачи Писаний, и в конце концов за отказ подчиниться гоните­лям он был приговорен к усечению мечем. Чтобы сломить волю христиан и особенно христианок, пала­чей подталкивали к надругательству над их целомудрием, к рас­тлению девиц. Спасая свою честь, христианки иногда шли на доб­ровольную смерть, которая Церковью никогда не рассматривалась как греховное самоубийство: «некоторые из них, – по словам Евсевия, – избегая испытания и не дожидаясь, пока их схватят враги, бросались вниз с высоты дома» (Евсевий, цит. изд., с. 303). Подобным образом поступила ученица антиохийского пресвите­ра Лукиана 15-летняя мученица Пелагия, бросившаяся с крыши своего дома, чтобы сохранить целомудрие. Более сносным оставалось положение христиан в той части империи, которая находилась под управлением цезаря Констан­ция – в Британии, Германии и Галлии, но не в ее южной части, находившейся в прямом подчинении августа Максимиана. Лактанций писал: «Что касается до Констанция, то, опасаясь, чтобы кто не подумал, что он не одобряет решения императора, он дал дозволение разрушить несколько церквей, которые можно было легко восстановить, но не позволял, чтобы гонение простиралось на самых христиан» (цит. по: Лебедев, цит. изд., с. 188). Впро­чем, Евсевий, биограф и панегирист его сына святого Констан­тина, утверждает, что Констанций «вовсе не участвовал в войне против нас, оберегал своих подданных христиан от вреда и обид» и даже «не разорял церквей и ничего иного против нас не приду­мывал» (Евсевий, цит. изд., с. 308). По обстоятельствам действи­тельного положения вещей, характеристика Лактанция в данном случае представляется более достоверной.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

Но для обнаружения истинной его славы Господь немало сотворил чудес. Так, среди ночной тишины при теле сего царя и мученика (воистину — царя, по тому самому, что — мученик) слышалось псалмопение. А некоторые говорят, что ночью же при теле явились зажженные лампады. Посему-то справедливо все верующие должны были почитать тело его, как тело мученика. Нечестивый же и чадоубийца отец раскаялся и скорбел о своем поступке, впрочем, не хотел наследовать спасения, ибо хотя он и познал, что вера кафолическая — истинна, но, страшась своих подданных, не решился принять ее. Когда болезнь приблизила его к смерти, он поручил епископу Леандру, которого дотоле сильно преследовал, сына своего Рехареда, остававшегося в ереси, и просил его своими внушениями произвести в нем ту же перемену, какую он произвел в его брате. Сделав это завещание, он помер. По смерти его царь Рехаред, подражая не нечестивому отцу, а мученику-брату, обратился сам от злой арианской ереси и потом, не дозволяя никому в своем царстве вступать в воинское звание, кто не страшился как нечестивый еретик оставаться врагом Царства Божия, весь народ визиготский привел к истинной вере. И неудивительно, что проповедником истинной веры соделался брат мученика, заслуги которого помогли ему обратить столь многих к Церкви всемогущего Бога. В этом событии достойно полного внимания то, что всего этого не было бы, если бы царь Герминигильд не умер за истину, как написано: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода (Ин 12.24). В членах, как видим, совершается то же, что и в Главе (Христе). Ибо из визиготского народа умер один, чтобы ожили многие: одно зерно верно пало для возращения жизни душевной и произрастило великую жатву. Петр. Чудные дела и изумительные для нашего времени! 32. Об африканских епископах, которые свободно говорили, несмотря на то, что ариане-вандалы отсекли им языки за кафолическую веру Григорий. Во времена Юстиниана Августа, когда в Африке свирепствовало сильное гонение на кафолическую веру от вандалов-ариан, некоторые епископы, с непреклонною твердостью защищавшие истину, были приведены в судилище. Не успев преклонить их к перемене веры словами и дарами, царь вандальский вздумал сокрушить их твердость мучениями. Он приказывал им молчать, но они защищали истину и не хотели молчать пред нечестием, чтоб не показать своим молчанием согласия. Царь пришел в ярость и приказал вырезать у них языки до самого корня. Но чудное дело! Многие старцы свидетельствуют, что и без языка они стали так же говорить в защиту истины, как говорили прежде с языком.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Третий век христианства Глава 10. ПЯТОЕ ГОНЕНИЕ Третий век, вполне мученический, открылся подобно второму, гонением против христиан, столь жестоким, что они полагали уже близким явление антихриста, и все столетие протекло почти в непрестанных гонениях со стороны властителей Римских. После смерти кесаря Коммода Септим Север, одолевший всех искателей престола, будучи раздражен на Иудеев Палестинских за то, что благоприятствовали его соперникам, смешал в гневе своем евреев с христианами. Область Африканская, которая уже процветала множеством церквей, хотя история не сохранила времени ее просвещения, более других прославилась своими мучениками и исповедниками в это пятое гонение. Первые двенадцать жертв, из которых главные были Сперат, Нарзал, Цеттан и три женщины, Доната, Секунда и Вестина, пострадали в Карфагене и, как граждане Римские, усечены были мечом, по приговору жестокого проконсула Сатурнина, который вскоре ослеп. Вслед за ними взяты были под стражу четверо, еще только оглашенные верою, из сословия рабского, между ними была одна беременная рабыня Фелицитата, и в ту же темницу заключили благородную жену Перпетую с грудным младенцем; шестой исповедник Сатир присоединился добровольно, и Перпетуя, сохранившая удивительное присутствие духа, сама описала первую часть своих страданий. Тщетно ласками и угрозами старался совратить ее престарелый отец-язычник; она воспользовалась кратким сроком жизни, чтобы принять святое крещение вместе с участниками заключения, утешала мать и брата, кормила своего младенца, и душная темница показалась ей раем; небесные видения услаждали ее в узах; она предузнала о тех, кому надлежало предварить ее в получении мученического венца. Судия, упрошенный отцом ее, убеждал на первом допросе Перпе-тую отречься от Христа и приговорил ее за упорство на терзание зверям с прочими исповедниками. Радостно возвратилась она в темницу, и по обычаю просила кормить младенца, но жестокий отец отказал ей и в последнем утешении. Сатир подкреплялся также небесными видениями и еще заживо беседовал с прежними мучениками Африканской Церкви, епископами и пресвитерами, уже восприявшими страдальческий венец. Другая узница Фелицитата родила в темнице; с нетерпением ждала она часа разрешения, чтобы не отложили для нее дня казни, и просила о том молитвы сподвижников; ее желания и их молитвы исполнились за три дня до определенного срока мучений. Тяжки были безвременные роды в узах, слабая жена не могла удержать воплей. «Ты плачешь теперь, – сказал ей один из стражей, – что же сделаешь посреди зверей?» – «Тогда Другой будет страдать во мне, потому что я за Него страдать буду!» – отвечала она. Диаконы втайне утешали страждущих.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Muravev...

В больших и многолюдных церквах должность чтеца, низшая в клире, появилась в начале 3-го века по требованию обстоятельств, – а в меньших, не многолюдных церквах должность чтеца еще и в 4-м и в 5-м веках исправляли те же диаконы. 635 Кроме того, в 3-м же веке видим, что обязанность чтеца в некоторых церквах состояла не только в чтении книг Ветхого завета и Апостола, как предписывается теперь нашим уставом, но и самого Евангелия. В Африканских церквах во времена Киприана позволялось читать Евангелие наравне с другими книгами священными и чтецам. Об этом свидетельствует сам Киприан, 636 когда говорит о Цилерине исповеднике, которого он рукоположил в чтеца. В Скифополе Прокопий, 637 бывший чтецом и заклинателем, читал Евангелие по-гречески и объяснял его на языке Сиро-Халдейском. Свидетельства о чтецах, как степени особенно учрежденной в церкви, заимствуем мы из творений Тертуллиана 638 и Киприана. 639 Последний говорит, что он сделал чтецом Сатура. В другом месте 640 он упоминает о некотором исповеднике Аврелие, которого во время его мученичества он посвятил в чтеца за особенные его заслуги и постоянство. Выше мы сказали, что чтецы имели даже право читать самое Евангелие; однако этим правом они пользовались не долго. Во времена Созомена это право принадлежало уже только 3-м степеням священства. «Эту священную книгу, говорит Созомен о Евангелии, в Александрии читает один Архидиакон, в других церквах – диакон, во многих одни священники, а в иных в большие праздники – сами Епископы». 641 О последнем обычае говорит нынешний устав (типикон), предписывая читать Евангелие в Пасхальную вечерню 1-го дня предстоятелю церкви: Епископу или Пресвитеру. В Апостольских постановлениях предписывается читать Евангелие только диаконам или пресвитерам. 642 Согласно с древним обыкновением церкви и у нас право читать Священное Писание в церкви при общественном Богослужении имеют только священно-церковнослужители и при том так, что степени клира ниже диакона не могут читать Евангелие. О должности чтеца История свидетельствует, что в должность чтеца в первые века Христианства вступали лица и богатые и бедные, и знатные и не знатные; словом – все члены общества христианского; потому что должность эта считалась почетною.

http://azbyka.ru/otechnik/Gavriil_Goloso...

439 Евсевий Кесарийский (ок. 260–339 гг.), церковный писатель, историк. Родился в Палестине, был учеником пресвитера Памфила в Кесарии, от которого заимствовал пре-клонение перед Оригеном . Участвуя в управлении кесарийским училищем, Евсевий во время гонений Диоклетиана (303–313 гг.) сохранил наличность кесарийской библиотеки, а затем был вынужден удалиться из Кесарии и путешествовал по Сирии и Египту. В 313 г. был избран епископом в Кесарии. Благодаря своей учености он вошел в доверие к императору Константину I и сохранял свое влияние на него до его смерти. С возникновением арианства Евсевий выступил против савеллианизма и поддержал Ария. За это его на Антиохийском соборе (324 г.) отлучили от церкви. Однако на Никейском соборе (325 г.) Евсевий в угоду императору проголосовал за формулу «единосущный». Однако после собора он становится видным деятелем антиникейской реакции. В 330 г. Евсевий присутствует на соборе, осудившем Евстафия Антиохийского , а в 335 г. – на соборе Тирском, осудившем Афанасия. При этом Евсевий оказал значительное влияние на христианскую литературу последующих столетий. Он написал мировую хронику, которую Иероним Стридонский затем расширил и перевел на латынь, а также первый труд по истории церкви, охватывающий период от основания церкви до 324 г. и содержащий многочисленные документы и выдержки из не дошедшей до нас литературы. Это принесло ему титул «отца истории церкви». Евсевий выступал также как собиратель литературы: ему принадлежат «Praeparatio» и «Demonstratio evangelica», содержащие множество выписок из не дошедших до нас сочинений. Известен Евсевий также и биографическими трудами (в числе прочих – панегирик «Житие императора Константина»). 440 Имеется в виду папа Сикст II (257–258 гг.). Со времен папы Виктора I (189–199(?) гг.) все Римские епископы имели латинские имена. В соответствии с этой традицией Сикста называли Ксистом. Он был по происхождению грек. Во время своего понтификата стремился к урегулированию спора с африканскими епископами (в 256 г. собравшиеся на синод в Карфагене епископы во главе с Киприаном постановили: еретиков при возвращении в лоно церкви следует перекрещивать; папа Стефан I (254–257 гг.), предшественник Сикста, осудил это решение, что было признано Киприаном и другими епископами недопустимым вмешательством Римского епископа в дела других церквей). Сикст погиб вместе со своим диаконом Лаврентием во время гонений императора Валериана (253–260 гг.). Описание их мученической смерти в катакомбах было темой многих агиографических легенд.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вырезая эту надпись на фасаде баптистерия, раскольники утверждали, так сказать, за собой монополию крещения. Со своей стороны православные подвергали критике этот донатистский тезис, сводившийся на практике ко второму крещению. Православные утверждали, что это таинство должно быть совершаемо только один раз. В метрических надписях одной крещальни в Карфагене, или в окрестностях его, находят следующие стихи: Semper cnim vivit, quam semel unda lavat.. Idque semel factum sit tibi perpetuum. (Dt-Bossi, laser, christ. t II, p. 240, n. 4; A, 4; C, 2). Эти стихи очень хорошо резюмируют учение православных и implicite осуждают практику второго крещения, но имеют ли они в виду именно донатистов? Безусловно положительного ответа на это нельзя дать. Они могли быть направлены и против африканских ариан, тоже перекрещивавших прозелитов. Но можно также допустить, что —139— эпиграфическое исповедание православного учения имело в виду вообще всех сторонников второго крещения, и ариан и донатистов вместе. И та и другая сторона в полемике упрекала друг друга в допущении насильственных действий. Отголосок этого мы встречаем и в эпиграфике. Одна метрическая эпитафия ставит в вину донатистам, что они убили одного нумидийского диакона, по имени Nabor: Donatistaruni crudcli caede peremptum. (De-Rossi. Inser christ. t. II, p. 461, I. 1). Одна любопытная ляпидарная грамота, найденная в Kairouan и утверждавшая привилегии монастыря св. Стефана, содержит, быть может, тоже намек на насилия, допускаемые донатистами: ....esse iniquitatibus alienum v[el sacrilegiis quae ab Arianorum vel Donatist]arum ministris adsolent fieri (Dihl. C. R. de I’ Acad. des luscript. 1894, p. 384, I. 5–6). На другом конце Африки, около пределов Tingitane в Ronian (Ala Miliaria), в эпитафии одного из своих мучеников (в 434 г.) донатисты выставляют в качестве виновников его смерти, православных, которых они называют изменниками, предателями (traditores): C(a)ede tradit[orum] vexata, nieiuit dignitate(m) martiri(i). (Gsell, Feuilles de Banian. Paris, 1899, p. 25).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

К третьей группе принадлежат надписи, относящиеся к мученикам донатистской общины (мартирологический отдел донатистской эпиграфики). Четвертую группу образуют надгробные надписи донатистов (сепулькральная эпиграфика). I Обратимся к подробному рассмотрению первой группы. Она обнимает собою надписи, которые содержат в себе —116— донатиский девиз: Deo laudes, воспроизводимый или отдельно, без всяких других прибавлений, или же в связи с другими формулами. Из сочинений бл. Августина мы знаем, что наиболее фанатичны приверженцы партии Доната, именно циркумцеллионы, сделали из упомянутого девиза военный клич, терроризовавший всю страну. Бл. Августин часто упоминает о том, какой ужас и положительную панику наводил на африканских христиан дикий вопль циркумцеллионов, выкрикивавших свой девиз. «Сколько раз, – говорит он, обращаясь к донатистам, – Deo laudes ваших вооруженных шаек причиняло тревогу и беспокойство. Вашего Deo laudes больше страшатся, чем военной трубы (Aug. Contra litteras Petiliani II, 65, 146; 84:186). Когда Макробий, донатистский епископ, совершал свой триумфальный въезд в Гиппон (около 409 г.), то его эскортировали целые отряды циркумцеллионов, выкрикивавших, среди своих победных песен, рефрэн: Deo laudes, – рефрэн, который во всех их разбойных предприятиях был сигналом сражения (Aug. Ер. 118, 5:14). У православных был другой девиз. Донатистскому Deo laudes у них соответствовало: Deo gratias. Августин в одном месте противопоставляет эти формулы. «Дай Бог, говорит он, чтобы циркумцеллионы были действительно „воинами Христа“, а не солдатами диавола. Яростный рев льва не наводит такого страха, как их Deo laudes. И они еще смеются над нами за то, что наши братья, приветствуя кого-нибудь, говорят: Deo gratias... Вы смеетесь над нашим Deo gratias, но ваше Deo laudes заставляет людей трепетать от страха (Enarr. in Psalm. 132:6 )». Эти выдержки из сочинений Августина позволяют сделать очень важный вывод в применении к эпиграфическим документам. Формулы Deo laudes и Deo gratias, встречающиеся в африканской эпиграфике IV и V века, являются верным признаком, – первая – донатистского происхождения надписи, а вторая – православного. Таким образом, в руки исследователя-эпиграфиста дается критерий для определения донатистских надписей и отграничения их от области православной эпиграфики.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010