Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АНАСТАСИЙ [румын. Anastasie] (Кримка Илия; ок. 1560, г. Сучава - 19.01.1629, там же), митр. Молдовы, каллиграф, миниатюрист, поэт, писавший на церковнослав. языке. Сын торговца Иона Кримки (Кримковича) из Сучавы, бывш. столицы Молдавского княжества. В крещении Илия. Первое документальное упоминание о нем относится к февр. 1587 г.: господарь Петр Хромой даровал «Илие-дьяку» пустошь Унгураши (цит. по: P curariu M. Istoria bisericii ortodoxe române. Bucureti, 1994. Vol. 2. P. 6). Пострижен в монашество предположительно в мон-ре Путна c именем А. В 1599 г. служил священником в господарской церкви в Сучаве. Был избран епископом Рэдэуцкой епископии в июне 1600 г. В сент. того же года смещен с кафедры и поселился в своем имении Драгомирешти близ Сучавы, где основал мон-рь Драгомирна , ставший центром слав. и молдав. культуры со своей школой миниатюристов и каллиграфов. В 1602 г. А. построил небольшую ц. св. Еноха и Илии и св. Иоанна Богослова, а в 1602-1605 гг.- монументальный храм Сошествия Св. Духа. Весной 1606 г. избран епископом Романской епископии . Митрополит Молдовы в 1608-1617 и в 1619-1629 гг. Большое внимание уделял устроению монашеской жизни. Занимался благотворительностью, на свои средства основал в Сучаве первую в стране городскую больницу (1619). По поручению господарей Молдовы дважды побывал с дипломатической миссией в Польше. Погребен в соборном храме Драгомирны. Известно свыше 25 рукописей, переписанных и украшенных А. и его учениками. Среди них - Евангелие 1609 и 1614 гг., Апостол 1610 г., Служебник 1610 и 1612 гг. В Драгомирне находятся 3 Четвероевангелия, 3 Служебника и одна Псалтирь; в б-ке Румынской АН - 2 Апостола. Книги хранятся также в собраниях Москвы (ГИМ, РГБ), Львова, С.-Петербурга (РНБ) и Вены (Австрийская Национальная б-ка). Миниатюры (кроме ктиторских) и орнаментика роскошных Евангелий, созданных в мастерской А., копируют болг. образец XIV в.- Лондонское Евангелие царя Иоанна-Александра 1356 г. Лит.: Арсений (Стадницкий), еп. Исследования и монографии по истории Молдавской Церкви. СПб., 1904; Литература ши арта Молдовей: Енчиклопедие: 2 вол. Кишинэу, 1985. Вол. 1; Partenie V. P. Mitropolitul Anastasie Crimca al Moldovei, viaa i activitatea sa. Bucure#ti, 1907; Dr gu V. , Florea V. , Grigorescu D. , Mihalache M. Pictura româneasc în imagini. Bucure#ti, 1970; Popescu- V î lcea G. Anastasie Crimca. Bucure#ti, 1972; idem. Miniatura româneasc. Bucure#ti, 1981. В. Я. Гросул Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/114848.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕФРЕМ [румын. Efrem] († 1626, мон-рь Молдовица), еп. Рэдэуцкий Румынской Православной Церкви. Почитается святым, однако офиц. канонизации не было. Род. в окрестностях Сучавы. Принял монашеский постриг во 2-й пол. XVI в. в монастыре Молдовица. Учился в монастырской школе. После рукоположения во иерея стал экклисиархом монастырского храма и духовником братии. В 1595-1607 гг. Е. был выбран игуменом, продолжая духовно окормлять иноков, число к-рых возросло до 60. В это время обитель прославилась мн. подвижниками, среди к-рых был Исаия Пустынник. Со 2-й пол. 1607 до кон. 1608 г. Е. был епископом Хушским. Дважды занимал епископскую кафедру в Рэдэуци (9 янв. 1609 - окт. 1613 и 1-я пол. 1616 - нач. 1623). Е. организовал в мон-ре Молдовица скрипторий, к-рый наряду со скрипторием митр. Анастасия (Кримки), хотя и в более скромных размерах, был одной из значительных слав. книгописных мастерских Молдовы в 1-й трети XVII в. ( Zugrav. 1963; Bogdan. 1978). Известны по крайней мере 4 рукописи, написанные характерным молдав. литургическим полууставом по правилам среднеболг. орфографии на средства и по заказу Е., хранящиеся в БАН Румынии в Бухаресте и в б-ке мон-ря Молдовица: Евангелие-тетр 1613 г., Псалтирь 1614 г., отрывок Октоиха на пергамене 1624 г. и Служебник 1626 г. ( Zugrav. 1963; Bogdan. 1978). Вероятно, Е. и сам был незаурядным писцом-профессионалом: его сложная (почти тайнописная) подпись-монограмма «Ефрем епископ», ориентированная на греч. образцы, на листе из пергаменного Октоиха 1624 г. (БАН Румынии. Слав. 41) представляет собой пример каллиграфического мастерства (см.: Калужняцкий Е. Кирилловское письмо у румын. Пг., 1915. С. 12. Рис. 2. (ЭСФ. Вып. 4.2)). Лит.: Zugrav I. Trei manuscrise liturgice de la episcopul Efrem al Rduilor//Mitropolia Moldovei i a Sucevei. 1963. N 7/8. P. 456-460; Bogdan D. P. Paleografia româno-slav. Bucur., 1978. P. 86, 118-119, 249, 259, 271-272; P curariu. IBOR. Vol. 2. P. 116-117. Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/182111.html

1) Путна, основан в живописной местности Карпат­ских гор молдавским господарем Стефаном V Вели­ким в 1466 – 1470 гг. Главный храм во имя Успения Пресвятой Богородицы. Основатель монастыря щедро одарил его церковно-славянскими богослужебными книгами, писанными на пергамине. Уцелело, однако, немного: три пергаминных Евангелия XV – XVI в., церковный устав на пергамине и несколько бумажных рукописей. 2) Сочавица, с храмом Воскресения Христова. Строителями мо­настыря были братья из семейства господаря Могилы: Георгий (впоследствии митрополит молдавский) и Иеремия (впоследствии господарь молдавский) в 1578 г. Из храня­щихся в монастыре рукописей заслуживают быть отме­ченными: пять Евангелий (два на пергамине), пасхальная служба 1604 г., декабрьская минея 1606 г. и Пендикостарий XVII в. 3) Дрогомирня – Свято-Духовский. Основан в на­чале XVII в. молдавским митрополитом Анастасием Кримкою (1609–1630 г.); здесь некоторое время игумен­ствовал известный архимандрит Паисий Величковский . В монастыре довольно много славянских рукописей, в том числе Евангелия 1608 и 1614 гг., два служебника 1610 и 1612 гг. Сюда же поступила довольно значительная би­блиотека митрополита Анастасия Кримки или Кримковича XVII в. Отметим еще храм во имя св. Георгия Победо­носца в Сочаве, прежде бывшей столице и митрополии молдавской, построенный в 1522–1523 г. господарем молдавским Богданом и сыном его Стефаном. в Сочавском храме почивают мощи св. Иоанна Нового. Богослужение совершается в Буковине в русских церквах на церковно-славянском, в румынских па ру­мынском языке, а в приходах, в которых живут русские и румыны, пополам – на церковно-славянском и румынском языках. Славянские церковно-богослужебные книги издавна приобретались из России, из книжного склада Киево-Печерской Лавры, но так как в послед­нее время русские богослужебные книги всячески пресле­дуются буковннским правительством, не пропускаются или конфискуются, то во многих православных церквах в русских буковинских приходах употребляются в на­стоящее время униатские богослужебные книги, печатанные во Львове. Еще одно замечание. На сколько православные церкви в румынских приходах в Буковине богаты, красивы, на столько же бедны православные русские храмы, деревянные, очень тесные и лишенные всяких внутрен­них украшений. Румынские храмы поддерживаются и бога­тыми румынами помещиками и румынами или орумынившимися русскими, членами православной консистории с буковинско-далматинским митрополитом во главе. Православный богословский факультет черновецкого университета

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

(Add. MS. 39627), украшенное 366 миниатюрами, иконография к-рых за исключением выходных изображений царского семейства восходит к визант. образцам XI в. (напр., греч. Евангелие - Paris. gr. 74). В свою очередь болг. кодекс 1356 г., принесенный на рубеже XIV - XV вв. в Молдавию, послужил источником для мн. копий кон. XVI - нач. XVII в., выполненных на пергамене в мастерской митр. Анастасия (Кримки) , в частности Елисаветградское Евангелие (РГБ. Ф. 178. М. 9500) и Евангелие воеводы Иеремии Могилы (Бухарест, Музей истории Румынии. Сучевица. 24, 1607 г.). Исцеление кровоточивой. Воскрешение дочери Иаира. Миниатюра из Лицевого Евангелия царя Иоанна Александра. 1356 г. (Fol. 29) Исцеление кровоточивой. Воскрешение дочери Иаира. Миниатюра из Лицевого Евангелия царя Иоанна Александра. 1356 г. (Fol. 29) Рус. иллюминированные рукописи Четвероевангелия встречаются редко и отличаются более скромным декором. Типичным составом иллюстраций является изображение 4 евангелистов: Зарайское Евангелие (РГБ. Ф. 256. Рум. 118, 1401 г.), Рогожское Евангелие (РГБ. Ф. 247. Рогож., 136, кон. XIV - нач. XV в.), Евангелие XV в. (РГБ. Ф. 247. Рогож. 138), Евангелие нач. XV в. (РГБ. Ф. 304. III. 5/М. 8655), Евангелие XV в. (ГИМ, Усп. 2-п), Переяславское Евангелие (РНБ. F. п. I. 21, между 1406-1410 гг.- Спас в силах и четыре евангелиста), Аникеевское (Аникеево) Евангелие (БАН. 34.7.3, 1-я треть XV в.) и многочисленные позднейшие кодексы. Расцвет книжной миниатюры со 2-й пол. XV в. и создание большого числа рукописей с многочисленными иллюстрациями в тексте отразились и на характере украшения Евангелий. В Евангелиях 1-й трети XVI в. появляются миниатюры на сюжеты евангельских притч и событий, напр. «Проповедь Христа в синагоге» (Евангелие Исаака Бирева - РГБ. Ф. 304. III, 1531 г. (собр. Ризницы ТСЛ. 15/М. 8559)). В архитектурном фоне этой миниатюры ощущается несомненное влияние западноевроп. гравюры. В 1605 г. по заказу Д. И. Годунова для костромского Ипатьевского мон-ря было выполнено Евангелие со 106 миниатюрами.

http://pravenc.ru/text/209475.html

в честь Успения Пресв. Богородицы, стал ктитором мон-ря Сучевица . После преобразования Московской митрополии в Патриархию (1589) Иеремия обратился к К-польскому патриарху с аналогичной просьбой. Однако патриарх даровал Молдавскому митрополиту лишь дополнительный сан архиепископа по образцу Охридской Архиепископии, обладающего достоинством, подобным патриаршему ( Pilat. 2012. P. 277-278). В период правления Иеремии в М. к. составлялись рукописи по примеру визант. манускриптов, в частности Сучавское Четвероевангелие. Эта работа легла в основу создания при содействии каллиграфа митр. Молдавского Анастасия (Кримки) школы миниатюры при мон-ре Драгомирна . После смерти Иеремии Мовилэ (1606) в М. к. развернулась борьба за престол между его сыном Константином и Михаилом, сыном его брата Симеона Мовилэ. Константин занял престол княжества (1607-1611), но Порта, воспользовавшись войной Польши с Россией, назначила господарем М. к. Штефана IX Томшу (Штефан Томша II) (1611-1615), к-рый вел антипольск. политику. Его преемник Раду Михня (1616-1619) стабилизировал отношения с Польшей. Участие Польши в 30-летней войне привело к размещению в М. к. тур. и татар. войск. Попытка поставленного Портой на престол М. к. хорвата Гаспара Грациани выступить против османов с привлечением войска польск. гетмана С. Жолкевского закончилась поражением у с. Цуцора (1620) и назначением господарем Александру IV Ильяша (1620-1621). Турецко-польское противостояние привело к заключению мирного договора, подписанного в Хотине (1621). После следующего краткого правления Штефана IX Томши (1621-1623) Порта вернула на престол Раду Михню (1623-1626), к-рый до этого занимал трон Валахии. Оставив в Валахии господарем своего сына Александру V Князька (Коконула), он осуществил династическое объединение княжеств (Domnii rii Moldovei. 2005. Р. 167). Его сменили господари из рода Мовилэ, среди которых наиболее известным был Мирон Барновский (1626-1629, 1633). Он уделял большое внимание моральному облику служителей Церкви. В 1626 г. в Яссах был созван Синод, решением к-рого мон-рям было запрещено давать убежище беглецам-еретикам из Трансильвании, к-рые представляли опасность для Православия в М. к. Запрещалось размещать в муж. мон-рях женщин, монахи не имели права заниматься торговлей и владеть частной собственностью ( X é nopol. 1928. Vol. 6. P. 80). Барновский был известным ктитором обителей в Яссах и Топорэуци, мон-рей Бырнова и Хангу, ставропигиальной Успенской ц. во Львове (Domnii rii Moldovei. 2005. Р. 172). Тесные связи господаря с Польшей послужили поводом для его казни в Стамбуле по приказу султана (1633), что имело резонанс среди европ. общественности. Спустя 2 века франц. писатель В. Гюго отметил, что Барновский «был больше, чем человек,- он был эпохой» ( Golima . 1980. P. 238).

http://pravenc.ru/text/2564044.html

Второй подход наиболее полно отразился в рукописях Апостола, Служебника и Псалтири, переписанных в мон-ре Драгомирна. Из 3 известных драгомирнских рукописей Апостола 2 иллюминированы (Bucur. Acad. Romana. slav. 22,1609 г.; Vindob. slav. 6, 1610 г.). Более богатой и в то же время вызывающей много вопросов является программа иллюминирования Венского кодекса. Принцип иллюстрирования не находит аналогов среди др. произведений правосл. книжной миниатюры. Однако нек-рые составляющие ее элементы известны в визант. искусстве: напр., т. н. авторские портреты евангелиста Луки, апостолов Иакова, Иоанна, Павла перед текстами Деяний св. апостолов и Посланий апостолов. Ряд миниатюр в рукописи не соотносится непосредственно с текстом, но связан с ним через комментарии и гомилии свт. Иоанна Златоуста. Включение некоторых миниатюр, возможно, связано с богословскими спорами антипротестант. направленности того времени (в частности, с антитринитарными воззрениями радикальных кальвинистов в Польше), а также с актуальной проблемой повышения статуса Молдавской митрополии при митр. Георгии III (Мовилэ) ( Costea. 1992. P. 43-49). Др. группу составляют иллюстрированные Служебники: 2 из мон-ря Драгомирна 1609-1610 гг. (Slav. TD 4, 1934 г. и Slav. TD 5, 1934 г.) и Служебник 1616 г. (Bucur. Muz. Ist. slav. 9182), к-рый богаче иллюстрирован, чем рукописи из Драгомирны. В Служебнике 1616 г. присутствуют мотивы, известные по рукописи Венского Апостола, и самостоятельные сюжеты, связанные, напр., с иконографической программой алтарных апсид: изображения Пресв. Богородицы «Оранта», сцены «Причащение апостолов», «Служба св. отцов», «Агнец Божий», «Недреманное Око» и др. Эти композиции не всегда отражают систему росписей алтарей молдав. церквей, в к-рых, напр., не использовалось изображение Пресв. Богородицы «Оранта». «Недреманное Око» в алтаре появляется лишь в нек-рых храмах (в церквах во имя прор. Илии близ Сучавы, во имя вмч. Георгия в г. Хырлэу; в ц. в честь Усекновения главы Иоанна Предтечи в с. Арборе; в кафоликоне мон-ря Молдовица), что, видимо, свидетельствует о заимствованиях из византийских рукописей. Так же как в Апостол, в различные композиции часто включены «Новозаветная Троица» и образ митр. Молдавского Анастасия (Кримки) в митре ( Costea. 1996. P. 19-35).

http://pravenc.ru/text/2564044.html

Основатель монастыря щедро одарил его церковно-славянскими богослужебными книгами, писанными на пергамине. Уцелело, однако, немного: три пергаминных Евангелия XV–XVI в., церковный устав на пергамине и несколько бумажных рукописей. 2) Сочавица, с храмом Воскресения Христова. Строителями монастыря были братья из семейства господаря Могилы: Георгий (впоследствии митрополит молдавский) и Иеремия (впоследствии господарь молдавский) в 1578 г. Из хранящихся в монастыре рукописей заслуживают быть отмеченными: пять Евангелий (два на пергамине), пасхальная служба 1604 г., декабрьская минея 1606 г. и Пендикостарий XVII в. 3) Драгомирня – Свято-Духовский. Основан в начале XVII в. молдавским митрополитом Анастасием Кримкою (1609–1630 г.); здесь некоторое время игуменствовал известный архимандрит Паисий Величковский . В монастыре довольно много славянских рукописей, в том числе Евангелия 1608 и 1614 гг., два служебника 1610 и 1612 гг. Сюда же поступила довольно значительная библиотека основателя монастыря Анастасия Кримки. Отметим еще храм во имя св. Георгия Победоносца в Сочаве, прежде бывшей столице и митрополии молдавской, построенный в 1522–1523 г. господарем молдавским Богданом и сыном его Стефаном. В Сочавском храме почивают мощи св. Иоанна Нового. Богослужение совершается в Буковине в русских церквах на церковно-славянском, в румынских на румынском языке, а в приходах, в которых живут русские и румыны, пополам – на церковно-славянском и румынском языках. Славянские церковно-богослужебные книги издавна приобретались из России, из книжного склада Киево-Печерской Лавры, но так как в последнее время русские богослужебные книги всячески преследу- —418— ются буковинским правительством, не пропускаются или конфискуются, то во многих православных церквах в русских буковинских приходах употребляются в настоящее время униатские богослужебные книги, печатанные во Львове. Еще одно замечание. На сколько православные церкви в румынских приходах в Буковине богаты, красивы, на столько же бедны православные русские храмы, деревянные, очень тесные и лишенные всяких внутренних украшений.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Последняя группа представлена лицевой Псалтирью 1616 г. из мон-ря Драгомирна (Slav. TD, 1934 г.). Миниатюры данного кодекса также имеют общие черты с образцами визант. рукописей, но как система иллюминирования Псалтири Драгомирнская Псалтирь уникальна. Она сочетает полностраничные миниатюры, характеризующие, по определению Э. Катлера, традицию «аристократических Псалтирей» с включенными в текст маргинальными или фризовыми миниатюрами. С тематической т. зр., наиболее обширным в ней является цикл прор. Давида с историческими и репрезентативными сценами. За ним следует цикл прор. Моисея; в конце помещен ряд сцен из Минология. По сравнению со сложившейся практикой в тексте Драгомирнской Псалтири в сочетании с миниатюрами отмечены смысловые изменения ( Costea. 1994. P. 17-31). В целом Варшавское Четвероевангелие, Венский Апостол, Бухарестский Служебник и Драгомирнская Псалтирь, переписанные и иллюминированные в 1610-1616 гг., представляют собой вершину искусства молдав. миниатюры, что стало возможным благодаря поддержке митр. Анастасия (Кримки), заказчика всех этих рукописей и ктитора мон-ря Драгомирна. Его личное участие в процессе миниатюрного оформления рукописей бесспорно. Однако после 1616 г., несмотря на то что скрипторий Драгомирны продолжал существовать, традиция иллюстрирования рукописей прекратилась, неизвестно ни одной иллюминированной рукописи позже этой даты. На протяжении XVII в. оформление рукописей миниатюрами стало редкостью и не имело ничего общего с иконографическим изобилием рукописей из монастыря Драгомирна. К сер. XVII в. следует отнести творчество Иванко из Рэдэуци, украсившего миниатюрами по принципу «авторских портретов» Служебник из мон-ря Секу 1643 г. и Четвероевангелие из мон-ря Агапия 1646 г. В них прослеживается эволюция стиля, характерного для стенописи и иконописи XVII в. (стремление к передаче пространства интерьера, использование некоторых барочных элементов декора, тщательная проработка деталей и др.). Постепенно иллюстрированные рукописи вытесняются печатными книгами с гравюрами, а дальнейшее использование миниатюры в рукописях 2-й пол. XVII - XVIII в. является имитацией оформления печатных книг.

http://pravenc.ru/text/2564044.html

Давняя идея о хронологически нерасчлененном нарративе, предшествовавшем собственно летописанию, редко подвергается сомнению. Вслед за А. А. Шахматовым и Д. С. Лихачевым его чаще всего относили к 30–40-м годам XI в., но сейчас все большее количество сторонников приобретает датировка временем Владимира (Назаренко 2001. С. 435–450; Гиппиус 2012. С. 49–60) или первыми же годами после его кончины (Цукерман 2009. С. 189–229; Михеев 2011). А. А. Шахматов (1908. С. 142–143, 566) считал упоминание о мощах в статье 6496 (988) г. добавлением, сделанным при включении в летопись «Корсунской легенды», которое (включение) исследователь относил к концу XI в., и потому опустил это упоминание в своей реконструкции печерского свода, предшествовавшего «Начальному своду» 1090 – х гг. Аргумент при этом был один: слова «...и Настаса, и попы Корсунски», непосредственно за которыми следует интересующее нас «с мощми святаго Климента и Фива, ученика его», должны восходить к «Корсунской легенде», потому что Анастас Корсунянин упоминается в рассказе о Десятинной церкви, а корсунские священники – в рассказе о крещении киевлян, между тем этот последний, так же как и «подробности о построении церкви св. Богородицы принадлежат несомненно Корсунской легенде». Не можем последовать за этим рассуждением. То, что Анастас – лицо реальное и действительно был приставлен Владимиром к церковной казне в Десятинной церкви – факт, ибо никак невозможно отнести к «Корсунской легенде» сообщение о предательстве Анастаса и передаче им казны польскому князю Болеславу Храброму в 1018 г. (ПСРЛ 1. Стб. 144; 2. Стб. 131). Собственно, это следует и из логики самого А. А. Шахматова, согласно которой реальный Анастас заменил некоего «варяга Жьдьберна» «Корсунской легенды». Когда? Естественно, при обработке «Корсунской легенды» летописцем. Поэтому не думаем, чтобы упоминание об Анастасе можно было бы считать признаком использования «Корсунской легенды» со стороны летописца. В той же мере бесспорной реальностью является и перенесение в Киев мощей свв. Климента и Фива. Как уже было отмечено выше, в летописи о мощах говорится только в ряду богослужебных предметов, вывезенных князем Владимиром из Корсуня, тогда как в известии о закладке Десятинной церкви и передаче ей всего добытого в Корсуне в статье 6499 (991) г. о них умалчивается.

http://azbyka.ru/otechnik/Kliment_Rimski...

Херсонес являлся оплотом византийского господства на Черном море Важно отметить, что Херсонес являлся оплотом византийского господства на Черном море, одним из жизненно важных узлов экономических и торговых связей империи. Поэтому удар по городу весьма ощутимо действовал на Византию. Осажден Херсонес был князем Владимиром в 988 году. При этом город показал незаурядную стойкость в обороне. Например, когда осаждавшие делали насыпь вокруг городских стен, то корсуняне, прокопав тайный подкоп под стеной, выносили землю снизу и тем самым уничтожали насыпь. После девятимесячной осады, отчаявшись в успехе предприятия, Владимир уже думал отступить, но в это время один из горожан, по имени Анастас, пустил в русский стан стрелу с запиской, в которой говорилось: «За стенами с восточной стороны находятся наши колодцы, из которых вода протекает по трубам в город; перекопай их и перейми воду». Как впоследствии оказалось, Анастас был священником. Что подвигло его оповестить князя Владимира, летописи умалчивают, однако его совет сыграл решающую роль во взятии города. Известно, что после событий, связанных с Херсонесом, Анастас последовал за князем Владимиром, участвовал в Крещении киевлян и занимал одно из первых мест в зарождавшейся Русской Православной Церкви. Что же касается его записки, то, прочитав ее и взглянув на небо, Владимир сказал: «Если только Господь поможет мне взять этот город, то я крещусь». Колодцы были перекопаны, в городе наступила жажда, и Херсонес сдался Владимиру. Императорам Василию и Константину князь Владимир послал весть, что если они не отдадут ему сестру в жены, то он пойдет на Константинополь. В то время Византия испытывала разные проблемы и нужды, вести войну с Владимиром у нее не было сил. Василий и Константин дали окончательное согласие на свадьбу и направили Анну в Корсунь, только напомнили, что вступить в брак она должна с христианином, а не язычником. Владимир ответил: «Я давно испытал и полюбил греческую веру». В Корсунь царевна Анна прибыла в сопровождении священников. Всё шло ко крещению великого князя. Конечно, его ум и военная сила решили достаточно много. Однако для наглядного, очевидного убеждения в события вмешался непосредственно Сам Бог: князь Владимир разболелся глазами, ослеп. Узнав об этом, царевна Анна послала сказать ему: «Если желаешь выздороветь, то поскорее крестись». Тогда-то Владимир приказал приготовить всё необходимое для святого Крещения.

http://pravoslavie.ru/80933.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010