Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 28, 2001   I. Введение. Цели и методы работы Русский Синодальный перевод Библии (далее — СП) подготавливался в течение 18 лет, начиная с 1858 г., и был впервые опубликован в 1876 г. Текстологическая основа, то есть греческий оригинал, с которого делался перевод Нового Завета, нам до конца не известна. В постановлении Священного Синода Русской Православной Церкви от 19 мая (2 июня) 1858 года подлинный (оригинальный) текст для перевода Нового Завета предписывалось употреблять в той редакции, которая использовалась в Духовных училищах, поскольку этой редакции придерживается Восточная (Греческая) Церковь 1 . Впрочем, в том же постановлении допускалось использование и других редакций греческого текста (правда, не уточняется, каких), особенно в тех случаях, когда греческий текст не согласовывался с церковнославянским переводом. При этом предписывалось делать специальную постраничную сноску, в которой указывать, с какой именно редакции сделан перевод, отступающий от принятой редакции 2 . Поскольку нам недоступны архивные материалы по подготовке СП, которые, возможно, где-то сохранились, то о всех этих подробностях можно только догадываться. Как известно, в большинстве случаев СП совпадает с так называемым Общепринятым текстом (Textus r eceptus; далее — TR), то есть с той формой новозаветного текста, которая получила широкое признание в XVI–XVII вв. 3 . TR базируется на греческом тексте Нового Завета, изданном известным голландским ученым Эразмом Роттердамским (1469–1536) в 1516 г. и после этого неоднократно переиздававшемся. Издание Эразма главным образом основывается на двух греческих рукописях, датируемых XII в. Однако нельзя отождествлять СП, так же как и церковнославянский перевод (далее — ЦСЛ), с TR Эразма Роттердамского, поскольку при создании СП учитывались все сколько-нибудь существенные особенности ЦСЛ, даже если им не находилось соответствия в греческом оригинале. Сам же ЦСЛ  в основном закончил свое развитие в начале XIV в., за два века до появления TR 4 .

http://pravmir.ru/tekstologicheskoe-sopo...

Т.И. Афанасьева Глава 1. Источники и методика исследования литургии в рукописных книгах § 1. История изучения литургии по рукописным евхологиям В Западной Европе изучение византийской литургии началось в XVI в., когда начались богословские споры с приверженцами Реформации и от католических теологов требовались аргументированные ответы о развитии отдельных частей литургии. В это время появляется публикация греческого текста литургии Иоанна Златоуста с переводом на латынь, сделанная Эразмом Роттердамским (1537 г.), с этого издания Георг Витцель в 1540 г. переводит текст на немецкий язык и публикует его. Несколькими годами позже Амвросий Пеларгус издает латинский перевод текста литургии Иоанна Златоуста с рукописи, хранящейся в Трире, куда она была привезена в первой декаде XI в. греческим паломником Симеоном. В 1546 г. Г. Витцель издает и древний латинский перевод литургии Василия Великого по рукописи из Йоганнесберга. В 1549 г. осуществляется переиздание этого текста. В 1560 г. в Париже впервые издается текст литургии св. Иакова, и вместе с ним переиздается латинский перевод литургии Василия Великого по рукописи из Йоганнесберга, а также латинский первод литургии Иоанна Златоуста , выполненный переводчиком византийского императора Мануила I (1143–1180) Львом Тосканцем [Jacob 1968: 6–8]. С XVII в. благодаря трудам доминиканца Жака Гоара (1601–1654) начинается научная работа над текстами Евхология. Он собирает разные списки и печатные издания этой византийской богослужебной книги, в том числе фрагментарно публикует и древнейший греческий евхологий Vatican, Barb. gr. 336, VIII в. Ж. Гоар сопоставляет их между собой и дает комментарии обнаруженным различиям. Его книга «Euchologion sive rituale Graecorum», вышедшая в Париже в 1647 г., неоднократно переиздавалась, и до сих пор является неотъемлемым источником всех исследователей византийского Евхология. В нашей работе мы использовали венецианское издание этого труда [Goar 1730]. Работа по собиранию и публикаций текстов литургий различных христианских конфессий была продолжена и в XIX в., что заложило основы сравнительно-исторической литургики. Наиболее важным для дальнейших исследований является двухтомный труд Евсевия Ренодота (E. Renaudot) «Liturgiarum orientalium collectio», вышедший в свет в 1716 г. и в дальнейшем неоднократно переиздававшийся. В 1875 г. часть этого труда была переведена на русский язык и под названием «Собрание древних литургий, восточных и западных, с переводами на русский язык» напечатана в нескольких номерах журнала «Христианское чтение» [Собрание древних литургий]. Отметим, что наиболее часто цитируемые издания евхаристической литургии в различных христианских конфессиях были сделаны С. Свэйнсоном [Swainson 1884] и Ф. Брайтманом [Brightman 1896]. Попытка критического издания трех византийских литургий по рукописям Афинской библиотеки была осуществлена П. Трембеласом в 1912 г., эта публикация переиздавалась, в нашей работе использован репринт 1982 г. [Τρεμπšλας 1982].

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Дмитрий Оболенский Скачать epub pdf Византийские официальные лица, и церковные и светские, сталкивались с проблемой, знакомой всем представителям империй, притязав­ших на мировое господство, а именно с необходимостью примирять имперскую идеологию, которую они призваны распространять, и культурные и политические чаяния народов тех стран, где они работали. Образование, воспитание и взятые на себя обязанности преисполняли их верой в то, что империя, чьими представителями они были, неизмеримо превосходит все прочно страны и народы на земле. И над этими народами, которых византийцы, подобно древним грекам, называли «варварами», император, как подразумевалось, должен был осуществлять Богом данную ему власть, а если некоторые из этих варваров до сих пор живут вне пределов его прямого правления, то происходит это лишь по попущению Божьему и в назначенные сроки их либо убедят, либо заставят принять власть законного государя. Такова была византийская теория, и любое расхождение между нею и действительностью должно было быть ликвидировано или, по крайней мере, сведено к минимуму с помощью убеждения и искусной дипломатии. В свете таких взглядов считалось, что доверенные липа Византии – проповедни­ки, епископы, послы – призваны играть весьма важную роль. Эта глава посвящена одному из самых замечательных представите­лей империи за ее рубежами. Феофилакт Ифест, уроженец греческо­го острова Эвбея, в конце XI века стал архиепископом Болгарским; престол его находился в македонском городе Охриде, где он и трудил­ся среди славян на благо Церкви и империи не менее двадцати лет, а может, и более того. Нам он интересен с различных точек зрения. Во-первых, его сочи­нения были важным источником, откуда Запад в период Возрождения черпал познания в греческом богословии, а своими комментариями к Евангелиям и Посланиям апостола Павла Феофилакт оказал сильное влияние на строй мыслей Эразма Роттердамского. Это влияние видно и в поздних «Комментариях к Новому Завету», и в его «Парафразах», но более всего заметно в самом известном сочинении Эразма «Похва­ла глупости». Понятие «божественной глупости» (μωρα), встречающе­еся в богословских рассуждениях «Похвалы», заимствовано Эразмом, по собственному его признанию, из комментариев Феофилакта к Посланиям апостола Павла. Оно согласуется с традицией, особенно уко­рененной в Восточной церкви и восходящей к «Первому Посланию апостола Павла к Коринфянам»: «Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть… Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом» (Кор. 1:18, 3:19). Любопытно, что в то время, когда Эразм писал свою «Похвалу глупости», он не знал, кто автор комментариев, которыми он пользовался, и полагал, что часть их принадлежит перу некоего «Вульгария». Только в 1519 году, через много лет после опубликования «По-хвалыв, Эразм понял свою ошибку и узнал, что «Вульгарий» – всего лишь одно из наименований болгарской епархии Феофилакта.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofilakt_Bolg...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВИВЕС [исп. Vives] Хуан Луис (март 1492, Валенсия - 6.05.1540, Брюгге), гуманист, философ, богослов и педагог. Первоначальное образование получил в родном городе. Затем учился в Париже, куда переехал в 1509 г. С 1512 г. В. обосновался в Нидерландах, до 1517 г. находился в Брюгге (здесь была община выходцев из Испании), далее - в Лувене, читал лекции в местном ун-те, с 1518 г. исполнял обязанности наставника молодого кард. Вильгельма де Гроя. Большое влияние на В. оказали дружба и знакомство с гуманистами Эразмом Роттердамским и Гийомом Бюде. Редкая филологическая культура, репутация признанного педагога и знатока самых разнообразных наук - от богословия до этики, натурфилософии, юриспруденции - стяжали В. высокий авторитет среди ученых-гуманистов его времени. С 1523 по 1527 г. В. преподавал лат. словесность в ун-те Оксфорда. Нек-рое время был учителем принцессы Марии; однако, не поддержав англ. кор. Генриха VIII в вопросе о разводе, открыто принял сторону его супруги Екатерины Арагонской и вынужден был покинуть Англию без сохранения пожалованного ему королевского содержания. С 1529 г. и до смерти он находился в Брюгге, продолжал преподавательскую, научную и лит. деятельность. В произведении «Миф о человеке» (Fabula de Homine, 1518) В. выступил популяризатором идеи самовластия человека, ставшей в то время актуальной в гуманистической антропологии. Оно стилизовано под философскую притчу, жанр к-рой был широко распространен в лит-ре античности. Однако классические образы у В. отнюдь не обязательно наполнены классическим содержанием: в частности, Юпитер, создающий мир во времени, более похож на Бога-Творца библейской кн. Бытия, изображение человека не столько соответствует описаниям в сочинениях Цицерона и Овидия, сколько трактовке человеческого достоинства, данной флорентийскими неоплатониками. Составленный В. изящный рассказ о том, как человек своим лицедейством на подмостках вселенского театра, устроенного для олимпийцев, смог вызвать их изумление, принимая самые различные обличья - от бесчувственного растения и дикого зверя до божества,- по сути является иллюстрацией известной концепции Дж. Пико делла Мирандолы о способности человека по собственной воле творить себя, поскольку он объемлет собой все сущности мира. В этом моменте подобия и родства человеческой природы и божественной, как показывает В., человек делается сотоварищем и сотрапезником небожителей.

http://pravenc.ru/text/158372.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КОЛИНЬИ Гаспар Колиньи. Мастерская Я. А. ван Равестейна. Ок. 1609–1633 гг. (Государственный музей в Амстердаме) Гаспар Колиньи. Мастерская Я. А. ван Равестейна. Ок. 1609–1633 гг. (Государственный музей в Амстердаме) [франц. Coligny] Гаспар II де (16.02.1519, Шатийон-сюр-Луэн (ныне Шатийон-Колиньи, деп. Луаре, Центр. Франция) - 24.08.1572, Париж), герцог, сеньор де Шатийон, франц. гос. деятель, адмирал Франции, один из предводителей гугенотов во время религиозных войн во Франции . Происходил из знатного рода: отец, Гаспар I де Колиньи, находился на службе у франц. кор. Франциска I , в 1516 г. стал маршалом Франции; мать, Луиза де Монморанси, была старшей сестрой Анна де Монморанси (коннетабль Франции с 1538). После смерти отца (1522) Гаспара и его братьев, Пьера (1515-1528), Оде (1517-1571) и Франсуа (1521-1569), воспитывала мать, к-рая была близка к окружению сестры Франциска I Маргариты Ангулемской, кор. Наварры, поддерживавшей идеи умеренной церковной реформы (см. ст. Гугеноты ). Дети воспитывались в духе гуманизма ; их наставником был Никола Беро, состоявший в переписке c Эразмом Роттердамским и франц. гуманистом Гийомом Бюде. В 1530 г. Луиза де Монморанси стала гофмейстериной, т. е. главой дома кор. Элеоноры Австрийской, 2-й жены Франциска I. К. и его братья были приближены ко двору и учились вместе с детьми короля и принцами крови под рук. франц. гуманиста Гийома дю Мена, аббата Больё, знатока древнегреч. языка и латыни, друга Ф. Рабле. Даже после того, как их дядя коннетабль Анн де Монморанси впал в немилость (1541), положение К. при дворе не изменилось. Его близкими друзьями стали Франциск, граф, затем герцог д " Омаль, впосл. герцог де Гиз, и Пьеро Строцци, флорентийский кондотьер и родственник Екатерины Медичи. Поскольку старший из братьев, Оде де Шатийон, избрал путь церковного служения (несмотря на юный возраст (16 лет), папа Климент VII , выполняя договоренности, достигнутые с Франциском I после заключения мира в Камбре, в 1533 возвел его в достоинство кардинала), Гаспар предпочел военную службу.

http://pravenc.ru/text/1841744.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КРОМВЕЛЬ Томас (ок. 1485, Патни, ныне в черте Лондона - 28.07. 1540, Лондон), англ. гос. деятель. К. был единственным сыном Уолтера Кромвеля, сукнодела и содержателя трактира. О детстве и юности К. известно мало: по нек-рым данным, он попал в тюрьму за преступление, после уехал в Европу, где путешествовал и предположительно служил во франц. армии во время Итальянских войн. Есть сообщения, что он участвовал в битве при Гарильяно 1503 г. и после поражения франц. войск оказался во Флоренции, где устроился на службу к банкиру Ф. Фрескобальди, затем посетил Рим. По другим данным, в 1504 г. он участвовал в судебных тяжбах в Англии по земельным вопросам; его поездка в Европу (в т. ч. в Италию) состоялась после их завершения, следов., он не мог принимать участия в боевых действиях 1503 г. К. вернулся в Англию ок. 1514 г. и поселился в Лондоне, ок. 1515 г. женился на Элизабет Уикс, отец к-рой служил при дворе Генриха VII. Она умерла ок. 1528 г., во время эпидемии англ. горячки. Их сын Грегори Кромвель в 1540 г. получил титул барона и в 40-х гг. XVI в. был придворным кор. Генриха VIII, 2 дочери умерли во время эпидемии 1528 г. или вскоре после нее. В этот период К. работал вместе с тестем, занимавшимся стрижкой овец, и торговал шерстью и тканями. Через нек-рое время К. стал адвокатом и приобрел известность на этом поприще. О его юридическом образовании ничего не известно, однако уже в 1524 г. он вошел в состав Грейс-инн, одной из крупнейших адвокатских корпораций Англии. В 1517-1518 гг. он ездил в Рим, чтобы получить продление лицензии на продажу индульгенций в г. Бостоне в Линкольншире. Считается, что во время этой поездки он познакомился с переводом НЗ, сделанным Эразмом Роттердамским . К. свободно говорил по-итальянски и, возможно, по-французски, знал латынь и немного греческий. Ок. 1516 г. К. познакомился с лордом-канцлером кард. Томасом Уолси , выполнял его поручения в кон. 10-х - нач. 20-х гг. XVI в. В 1523 г. скорее всего благодаря влиянию лорда-канцлера он был впервые избран членом палаты общин, во время одного из заседаний обратил на себя внимание речью в ответ на королевское требование о предоставлении средств для вторжения во Францию (получение этой субсидии было главной целью созыва парламента). В своей речи (нет достоверных сведений о том, что она действительно была произнесена) К. критиковал идею войны против Франции, указав на опасности этого предприятия, особенно если оно будет возглавлено лично королем. Несмотря на это, его речь не содержала нападок на монарха и его приближенных и была высоко оценена, в т. ч. и при дворе.

http://pravenc.ru/text/2462031.html

Окончив лат. школу в Аугсбурге, Г. поступил в ун-т Фрайбурга (май 1503), где изучал философию и теологию под рук. И. Экка (впосл. ярый противник Реформации). В 1507 г. из-за отсутствия средств Г. был вынужден работать учителем в Шаффхаузене. В 1508 г. вернулся в ун-т, через 3 года получил степень магистра теологии и вслед за Экком переехал в Ингольштадт. В 1512 г. получил степень доктора теологии в ун-те Ингольштадта, а в 1515 г. стал его вице-ректором. С 1516 г. 5 лет служил священником в Регенсбурге, где был известен как проповедник и непримиримый борец с иудаизмом. В 1519 г., во время Великого поста, Г. стал инициатором изгнания евреев из города. На месте разрушенной синагоги была построена ц. Св. Девы, и Г. был назначен ее капелланом. Благодаря распространившимся слухам о происходивших там чудесах храм превратился в центр паломничества и приносил большой доход городской казне. В том же году вышла папская булла о том, что паломникам, посетившим святыню, на 100 дней сокращался срок пребывания в чистилище. С 1521 г. по приглашению городского совета г. Вальдсхут (ныне Вальдсхут-Тинген, земля Баден-Вюртемберг, Германия) Г. 2 года служил там приходским священником. Он вступил в переписку с гуманистами Эразмом Роттердамским и И. Эколампадием , начал изучение посланий ап. Павла и работ теологов Виттенбергского ун-та, в т. ч. писем М. Лютера . С осени 1522 до марта 1523 г. в Регенсбурге Г. много времени проводил в группе сторонников Лютера, появившихся в городе, и, вернувшись в Вальдсхут, стал открыто проповедовать идеи Реформации . Он познакомился с У. Цвингли и И. Вадианом и впосл. вспоминал, что во время их бесед в мае 1523 г. Цвингли соглашался с ним, что практика крещения младенцев не имеет подтверждения в Свящ. Писании и крещение должно совершаться не раньше, чем ребенок будет способен воспринять «уроки веры». Г. принял участие в т. н. Втором цюрихском диспуте (26-28 окт. 1523), где выступил против католич. богослужения и иконопочитания. В дек. 1523 г. представители гос. власти прибыли в Вальдсхут и потребовали передать Г. в руки еп. Констанца как примкнувшего к «Лютеровой секте» и ложно истолковавшего Свящ. Писание. Городской совет отказался выдать Г. и отправил офиц. послание, в к-ром говорилось, что Г. «толкует Писание просто и понятно». В апр. 1524 г. Г. представил городскому совету «18 тезисов» с изложением своих богословских взглядов. Он назвал Свящ. Писание единственным авторитетом в вероучении и христ. жизни, утверждал, что крещение можно совершать только по вере и оправдание возможно только верой. С т. зр. Г., использование св. воды, свечей и священных изображений в церкви не имеет смысла, так же как и паломничества, а целибат клира может быть даже опасен; месса не жертвоприношение, а воспоминание о жертве Христовой, и она должна совершаться на родном языке прихожан (Г. использовал термин «Kirchgenossen» - товарищи по церкви). Заканчивается работа фразой, к-рая стала девизом Г.: «Истина бессмертна».

http://pravenc.ru/text/168231.html

Ю.М.Каган. «О рабстве воли» Мартина Лютера Мартин Лютер. О рабстве воли В споре Эразма Роттердамского с Мартином Лютером столкнулись два совершенно разных человеческих типа. Разным был возраст (Лютер на 17 лет моложе Эразма), разным был темперамент (Эразм - ученый, сторонник умеренной реформы, сдержанный интеллигент, «человек сам по себе»; Лютер—вдохновенный пророк, бунтарь, человек действия); разным было и отношение к христианству: задолго до начала спора о свободе воли Лютер считал гуманистов полупелагианами, «отравленными Иеронимом», «предателями Августина». 1 марта 1517 г. он писал И. Лангу: «Читаю я нашего Эразма и день ото дня уменьшается моя любовь к нему (...); человеческое заботит его гораздо больше, нежели божественное». Понимая, что у Эразма речь идет главным образом о делах земных, о поведении человека, о необходимости милосердия, а не о вере, 9 мая 1521 г. в письме к Г. Спалатину Лютер со свойственной ему резкостью выразился решительнее и назвал главу христианских гуминистов... бегемотом. 28 мая 1522 г., как бы уже предполагая возможность полемики с Эразмом, он писал одному из своих корреспондентов: «Истина сильнее красноречия, вдохновение важнее ума, вера выше просвещенности». Спор с Лютером начал Эразм. Что последовало за изданием его Диатрибы-трактата «О свободной воле», можно себе представить по многочисленным письмам, относящимся к этому событию. Вскоре после появления книги (в начале сентября 1524 г.) Эразм писал Генриху VIII и другу Томаса Мора епископу Кутберту Тунсталлу: «Жребий брошен! Вышла в свет книжечка о свободной воле!» «Жребий брошен!», «Рубикон перейден!» - ясно, что сам Эразм ожидал от своего оппонента ответа или каких-либо иных действий. Но некоторое время ничего такого не происходило. В сентябре 1524 г. друг и сподвижник Лютера Ф. Меланхтон извещал Спалатина: «...я почти рад, что Эразм начал бой», но Эразму он ни о чем подобном не сообщал — известно его письмо Эразму, написанное тогда же: «Что касается диатрибы о свободной воле, то здесь ее приняли в высшей степени равнодушно. Очень понравилась твоя сдержанность, несмотря на то что кое где ты и подсыпал черной соли. Однако Лютер не столь гневлив, чтобы он не смог этого проглотить. Он обещает ответить тебе с такой же сдержанностью». Заканчивалось письмо словами: «Лютер почтительно тебя приветствует».

http://sedmitza.ru/lib/text/441019/

Конрад Пелликан. Гравюра И. Т. де Бри. XVI в. [Нем. Pellikan; лат. Pellicanus; наст. фамилия Кюршнер (нем. Kurschner)] Конрад (9.01.1478, Руффак, Эльзас - 5.04.1556, Цюрих), нем. теолог, гебраист, экзегет, деятель нем. и швейц. Реформации. Сын ткача, переехавшего в Руффак из г. Вайль-дер-Штадт (близ Штутгарта). Начальное образование П. получил в Руффаке (c 1584). В апр. 1491 г. по приглашению своего дяди, гуманиста Йодокуса Галла († 1517), начал учебу в Гейдельбергском ун-те, но через полтора года вернулся в родной город, вероятно из-за недостатка средств. В Гейдельберге взял фамилию Пелликан, с одной стороны созвучную лат. переводу его настоящей фамилии (букв. «скорняк», лат. pellio), с другой - содержащую сходство с «птичьей» фамилией дяди (gallus - лат. «петух»). Вернувшись в Руффак, занялся самообразованием, пользовался б-кой местного конвента францисканцев. В нач. 1493 г. решил вступить в этот орден, принес торжественные обеты 24 февр. 1494 г. С 1496 г. учился в Тюбингене, в т. ч. у известного математика, монаха-францисканца Павла Скрипториса († 1506). Ок. 1499 г. начал самостоятельно учить евр. язык, сравнивая параллельные лат. и евр. тексты из Книги прор. Исаии в сочинении доминиканца Петра Нигри «Stella Messiae» (1475). В июне 1500 г. познакомился со знаменитым гебраистом и ученым-гуманистом И. Рейхлином (1455-1522). В 1501 г. П. написал краткий учебник евр. грамматики (опубликован в Страсбурге в 1504). В том же году рукоположен во пресвитера. В 1502 г. стал лектором во францисканском конвенте в Базеле, помогал местному печатнику Й. Амербаху в издании собрания сочинений блж. Августина. С 1508 г. лектор конвента в Руффаке. Кустод францисканского конвента в Пфорцхайме, близ Штутгарта (1511). Служил секретарем Каспара Шатцгеера, выходца из францисканской провинции Верхняя Германия (1514-1417). П. сопровождал его во многочисленных поездках, в т. ч. в Париж (там он познакомился с Ж. Лефевром д " Этаплем ) и Италию (на генеральный капитул францисканцев в Риме в 1517). В 1516 г. П. стал общаться с Эразмом Роттердамским († 1536), к-рому помогал готовить издание сочинений блж. Иеронима Стридонского . В 1517 г. назначен кустодом конвента в Руффаке, в 1519 г.- в Базеле, где стал членом кружка гуманистов, в к-рый входили В. Капито (ок. 1480-1541), И. Эколампадий (1482-1531), Беат Ренан (1485-1547). Вскоре увлекся идеями церковной Реформации, тайно участвовал в подготовке к печати сочинений М. Лютера . С 1522 г. обвинялся в пропаганде учения Лютера, в следующем году был смещен с поста кустода, но благодаря поддержке городского совета Базеля получил кафедру профессора теологии в местном ун-те. Читал лекции по ВЗ, сотрудничал с базельскими типографами. В 1525 г. получил от У. Цвингли приглашение переехать в Цюрих и решился на окончательный разрыв с католич. Церковью.

http://pravenc.ru/text/2579934.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АРСЕНИЙ МОНЕМВАСИЙСКИЙ [в миру Аристовул Апостолис (Апостолиос, Апостолидис); греч. Αποστλης, Αποστλιος, Αποστολδης] (ок. 1468, Хандак (совр. Ираклион, Крит) - 30.04.1535, Венеция), митр., греч. ученый и переписчик рукописей. Сын Михаила Апостолиса . Начальное образование получил, вероятно, под рук. отца. С юности занимался переписыванием рукописей и преподаванием (у него учились Иоанн Григоропулос и Марк Музурус ). В молодости был рукоположен во диакона. В 1492 г. переехал в Венецию, затем во Флоренцию, где переписывал рукописи для Пьеро Медичи. В это время познакомился с Джованни Медичи, ставшим впосл. папой Львом X и оказывавшим ему покровительство. В 1494-1499 гг. сотрудничал с Мануцием Альдом в издании книг, писал предисловия, выверял тексты, покупал греч. рукописи, необходимые для изданий. После разрыва с Мануцием жил на Крите, преподавал и переписывал рукописи. В 1506 г. при поддержке венецианцев был рукоположен во правосл. митрополита Монемвасии с именем Арсений. В то время в Монемвасии, к-рая находилась под властью Венецианской республики, было 2 кафедры: правосл., подчинявшаяся К-польскому Патриарху, и католич. в юрисдикции папы Римского. Назначение А. М. и проводимая им политика вызвали активное сопротивление греч. населения. В 1509 г. патриарх Пахомий I (1503-1504; 1504-1513) отлучил А. М. от Церкви, и он был вынужден уехать на Крит. В 1519 г. папа Лев X пригласил А. М. в Рим преподавать в папской греч. гимназии. Затем он возглавил греч. коллегию во Флоренции, а в 1524 г. опять стал митрополитом Монемвасии; к тому времени правосл. и католич. кафедры были объединены. С 1531 г. жил в Венеции и издавал тексты древних авторов. В 1534 г. был назначен проповедником ц. св. Георгия в Венеции. Его попытки поставить 2 униатов священниками в том же храме вызвали активное сопротивление венецианских греков. Похоронен в ограде ц. св. Георгия. А. составил «Изречения философов и военачальников, риторов и поэтов» (Αποφθγματα φιλοσφων κα στρατηγν - более расширенный вариант «Ионии» Михаила Апостолиса), схолии к Аристофану, Еврипиду, Пиндару, а также издавал произведения Михаила Пселла , Филиса и т. д. Сохранилась его переписка с итал. гуманистами и Эразмом Роттердамским .

http://pravenc.ru/text/76306.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010