2Езд.9:14 И приняли на себя это Ионафан, сын Асаила, и Езекия, сын Феоканы, а Месуллам и Левис и Савватей содействовали им. 14 . Ср. 1Езд Х:15 . Вместо Езекия, сына Феоканы в 1 Езд называется Яхзеия, сын Фиквы. Словам Левис и Савватей в 1 Езд соответствуют: «и Шавфай левит» . В чем состояли обязанности названных лиц, не видно. Так как собственно для исследования дела о смешанных браках как видно из ст. 16–17, выбраны лица самим Ездрой, то, по-видимому, названные в ст. 14 лица исполняли что-то другое, может быть, приняли на себя обязанность вести сношения с приходящими в Иерусалим. 2Езд.9:15 И исполнили по всему этому возвратившиеся из плена. 2Езд.9:16 И выбрал себе Ездра священник главных родоначальников всех поименно, и сошлись они в новолуние десятого месяца для исследования дела. 16 . И выбрал себе Ездра-священник . В 1Езд Х дело представляется иначе: сам Ездра был избран вместе с другими лицами. Мысль 16 ст. возникла, по-видимому, из ошибочного чтения 1Езд Х:16 . 2Езд.9:17 И приведено к концу исследование о мужьях, державших при себе иноплеменных жен, к новолунию первого месяца. 2Езд.9:18 И нашлись из собравшихся священников, которые имели иноплеменных жен: 2Езд.9:19 из сынов Иисуса, сына Иоседекова, и из братьев его – Мафилас и Елеазар и Иорив и Иоадан, 19 .Ср. 1Езд Х:18 . Мафилас ­­ Маасея; Иоадан ­­ Иедалия. 2Езд.9:20 которые дали руки отвергнуть жен своих и принесли овнов в умилостивление за грех свой; 2Езд.9:21 и из сынов Еммира – Анания и Завдей, и Манис и Самей, и Иереил и Азария; 21 . Ср. 1Езд Х:20 , где вместо шести перечисленных в ст. 21 названы только Хананий и Зевадия. 2Езд.9:22 и из сынов Фесура – Елионаис, Массия, Исмаил и Нафанаил и Окодил и Салоя; 22 . Сыновья Харима, названные в 1Езд Х в 2 Езд опущены. Из сынов Пашкура (Фесура) вместо Иозавада и Эласа ( 1Езд Х:22 ) называются Окодил и Салоя. 2Езд.9:23 и из левитов – Иозавад и Семеис и Колий, он же Калита, и Пафей и Иуда и Иона; 23 . Ср. 1Езд Х:23 . Семеис ­­ Шимей; Колий ­­ Келаия; Пафей ­­ Пафахия. Вместо Ионы в Езд называется Елиезер.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

27 пророков... звездочетов. Все они говорят неправду, их проповедь спасения от господства Вавилона служит земной власти. Помимо того, некоторые из этих занятий были в Израиле под запретом ( Лев. 16,26 ; Втор. 18,10.11 ; см. также 14,14). 27 Я оставлю на земле своей. Для соседствующих с Иудеей народов господство Вавилона не означает изгнания. 27 служите ему... будете живы. Для Иудеи изгнание является частью Божиего промысла о ее спасении (24,5). 27 Я не посылал их. См. 14,14; 23,21. 27 сосуды дома Господня. Часть священных сосудов была похищена в 605 г. до Р.Х. ( Дан. 1,1.2 ), часть в 597 г. до Р.Х. ( 4Цар. 24,13 ). 27 они будут отнесены... до того дня, когда Я посещу их. Храмовые сосуды останутся в руках неприятеля лишь на то время, которое определено для изгнания иудеев (25,11;27,7). Глава 28 28 В тот же год. Т.е. в 593 г. до Р.Х. (см. ком. к 27,1). пророк. Не приходится сомневаться в том, что Анания имел общественный статус пророка, но было ли истинным его пророчество. 28 так говорит Господь. Ложная проповедь начинается с тех же слов, что и истинная (см., напр., 9,7). ярмо. Непосредственный выпад против Иеремии (см. 27,2). 28 через два года. Такой незначительный промежуток времени исключает какую бы то ни было кару, в отличие от семидесяти лет, проповеданных Иеремией (25,11.12). 28 да будет так. Иеремия не возражает Анании прямо. В этих словах проявляется его любовь к своей земле и ее народу, и, вместе с тем, восклицание пророк исполнено сарказма. 28 издавна... мор. Иеремия напоминает о долгой истории пророчеств о суде. 28 ярмо деревянное... ярмо железное. Бога невозможно обмануть пустым символическим жестом. Воплощенное в Анании нежелание Иудеи подчиниться пророчеству сделает неизбежное рабство еще более тяжким. 28 сброшу. Игра слов: то же самое слово в ст. 15 означает «посылать». Глава 29 29 Елеасу, сына Сафанова. Возможно, Елеаса также был членом семьи, стоявшей на стороне Иеремии (26,24). Седекия... посылал в Вавилон к Навуходоносору. Можно предположить, что речь идет об одном из регулярных контактов с центром империи (51,59).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

1Пар.2:25 .  Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия. 1Пар.2:26 .  Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама. 1Пар.2:27 .  Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер. 1Пар.2:28 .  Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур. 1Пар.2:29 .  Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида. 1Пар.2:30 .  Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным. 1Пар.2:31 .  Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай. 1Пар.2:32 .  Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. 1Пар.2:33 .  Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила. 1Пар.2:34 .  У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха; 1Пар.2:35 .  Шешан отдал дочь свою Иархе [рабу своему] в жену: и она родила ему Аттая. 1Пар.2:36 .  Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада; 1Пар.2:37 .  Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида; 1Пар.2:38 .  Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию; 1Пар.2:39 .  Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу; 1Пар.2:40 .  Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума; 1Пар.2:41 .  Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму. Поколение Иерахмеила – третья линия Есрома. 1Пар.2:25 .  Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия. Последнее собственное имя (Ахия) признается Клериком, Цокпером и др. за имя жены Иерахмеилу, но не сына. Основанием для этого являются переводы сирский и LXX, насчитывающие только четырех сыновей Иерахмеила, а также и то обстоятельство, что в следующем стихе говорится о второй его жене. 1Пар.2:26 .  Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама. Потомство Афары («диадема», «корона» – Притч.31:10 ; Сир.7:21 ) через сына Онама исчисляется в ( 1Пар.2:28–33 ). 1Пар.2:31 .  Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай. Ахлай называется сыном Шемана; но на самом деле это – имя дочери Шемана, так как по ( 1Пар.2:34 ) у него не было сыновей, а одни дочери; может быть, Ахлай и была выдана за египтянина Иарху ( 1Пар.2:34 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1Пар.2:33 .  Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила. 1Пар.2:34 .  У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха; 1Пар.2:35 .  Шешан отдал дочь свою Иархе [рабу своему] в жену: и она родила ему Аттая. 1Пар.2:36 .  Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада; 1Пар.2:37 .  Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида; 1Пар.2:38 .  Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию; 1Пар.2:39 .  Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу; 1Пар.2:40 .  Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума; 1Пар.2:41 .  Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму. Потомство Есрома. 1Пар.2:9 .  Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай. Имя Рам в новозаветных родословиях произносится Арам ( Мф.1:3,4 ; Лк.3:33 ), а Хелувай – иная форма имени Холев ( 1Пар.2:18 ) и Хелув ( 1Пар.4:11 ). 1Пар.2:10 .  Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных; 1Пар.2:11 .  Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза; 1Пар.2:12 .  Вооз родил Овида, Овид родил Иессея; 1Пар.2:13 .  Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего – Самму, 1Пар.2:14 .  четвертого – Нафанаила, пятого – Раддая, 1Пар.2:15 .  шестого – Оцема, седьмого – Давида. 1Пар.2:16 .  Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое. 1Пар.2:17 .  Авигея родила Амессу; отец же Амессы – Иефер, Измаильтянин. Поколение Арама, первая из трех, происшедших от Есрама, линий. Ее поставление на первом месте в достаточной мере и степени объясняется происхождением из нее Давида. Потомки Арама до Иессея, отца Давида, исчисляются и в кн. ( Руфь.4:19–21 ) с тем лишь различием, что при имени Наассона в ней нет замечания кн. Паралипоменон: «князь сынов Иудиных». Это последнее указывает на книгу Числа ( Чис.1:7,2:3,7:12 ), из которых видно, что Наассон был начальником колена Иудина при выходе евреев из Египта. Так как между Есромом, современником переселения евреев в Египет ( Быт.46:12 ) и Наассоном, современником Моисея, протекло не менее 430 лет (см. Толковая Библия , I т., комментарии к ( Исх.12:40–41 )), то есть полное основание думать, что в этот период времени сменилось более двух поколений (Арам и Аминадав), т.к. между Есромом и Наассоном пропущены посредствующие звенья. Равным образом и для эпохи между Моисеем и Давидом недостаточно четырех поколений (Салмон, Вооз, Овид, Иессей).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

1Мак.9:3–4 В первом месяце сто пятьдесят второго года расположились они станом у Иерусалима, но снялись и пошли к Верее с двадцатью тысячами мужей и двумя тысячами конницы. «В первом месяце 152 года…» (э. Селевк.), следов., вскоре после поражения Никанора (IX:3), – так скоро, как только это было возможно, чтобы не дать собраться с силами Иуде, – «…пошли к Верее…», чтобы поразить Иуду, который «расположился станом при Елеасе…» (5 ст.). Местоположение обоих этих пунктов – Вереи и Елеаса – неизвестно. Одно можно предположить с достоверностью, что место столкновения противников было западнее или юго-западнее Иерусалима. 1Мак.9:5–6 А Иуда расположился станом при Елеасе, и три тысячи избранных мужей с ним. Но, увидев множество войска, как оно многочисленно, они весьма устрашились, и многие из стана его разбежались, и осталось из них не более восьмисот мужей. «Война тревожила его…», греч.: πλεμος " θλιβεν ατν, слав.: «брань оскорбляше его…», т. е. приводила в скорбь своею неизбывностью. 1Мак.9:7–10 Когда увидел Иуда, что разбежалось ополчение его, а война тревожила его, он смутился сердцем, потому что не имел времени собрать их. Он опечалился и сказал оставшимся: встанем и пойдем на противников наших; может быть, мы в силах будем сражаться с ними. Но они отклоняли его и говорили: мы не в силах, но будем теперь спасать жизнь нашу, и потом возвратимся с братьями нашими, и тогда будем сражаться против них, а теперь нас мало. Но Иуда сказал: нет, да не будет этого со мною, чтобы бежать от них; а если пришел час наш, то умрем мужественно за братьев наших и не оставим нарекания на славу нашу. «Нет, да не будет этого со мною!…» – μ μοι γνιτο ποισαι, слав.: «не буди ми сотворити вещь сию!…» – «Пришел час наш…», καρς ­ предопределенное нам время, т. е. время смерти (слав.: «аще приближися время наше»). 1Мак.9:11 И двинулось войско из стана и стало против них; и разделилась конница на две части, а впереди войска шли пращники и стрельцы и все сильные передовые воины. «И двинулось войско…», δναμις, т. е. сирийское, о приведении коего в боевой порядок далее говорится подробнее.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Общее число привратников – 212 не соответствует ни числу времени Давида (93 см. ( 1Пар.26:8–11 )), ни Зоровавепя (139 – ( 1Езд.2:42 )), ни Неемии (172 – ( Неем.11:19 )). По всей вероятности, это число предпленного периода. 1Пар.9:24 .  На четырех сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной. Ср. ( 1Пар.26:14 ) и др. 1Пар.9:28 .  Одни из них были приставлены к служебным сосудам, так что счетом принимали их и счетом выдавали. Ср. ( 1Пар.28:13 ; Дан.1:2,5:2 ). 1Пар.9:29 .  Другим из них поручена была прочая утварь и все священные потребности: мука лучшая, и вино, и елей, и ладан, и благовония. Ср. ( Лев.2:1 ; Исх.30:23,25:6 ). 1Пар.9:30 .  А из сыновей священнических некоторые составляли миро из веществ благовонных. Ср. ( Исх.30:23 ). 1Пар.9:32 .  Некоторым из братьев их, из сынов Каафовых, поручено было заготовление хлебов предложения, чтобы представлять их каждую субботу. Ср. ( Чис.4:7 ). 1Пар.9:35 .  В Гаваоне жили: отец Гаваонитян Иеил, – имя жены его Мааха, 1Пар.9:36 .  и сын его первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Нер, Надав, 1Пар.9:37 .  Гедор, Ахио, Захария и Миклоф. 1Пар.9:38 .  Миклоф родил Шимеама. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме вместе с братьями своими. 1Пар.9:39 .  Нер родил Киса, Кис родил Саула, Саул родил Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала. 1Пар.9:40 .  Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху. 1Пар.9:41 .  Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фарей [и Ахаз]. 1Пар.9:42 .  Ахаз родил Иаеру; Иаера родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу; 1Пар.9:43 .  Моца родил Бинею: Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его. 1Пар.9:44 .  У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан. Это сыновья Ацела. Родословие Саула, воспроизводящее родословие 1Пар.8:29–40 (см. комментарии), помещается в настоящем месте в качестве перехода к главе 1Пар.10 , касающейся одного из моментов царствования Саула – его неудачной войны с филистимлянами и смерти. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 2: Исторические книги. - 1054 с./Первая книга Паралипоменон. 534-642 с. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Это было семейство некоего книгочия Сафана, который, вместе с сыном своим Ахикамом, еще при открытии книги закона заявил себя сторонником Иеремии ( 4Цар.22:3 и д.). Позже Ахикам является защитником пророка против взрыва народного фанатизма ( Иер.26:24 ). Другой сын Сафана, Елеаса, отправляется Седекией, в качестве посла, к Навуходоносору, и в то же время Иеремия посылает с ним вавилонским переселенцам свое пророчество ( Иер.29:3 и д.). В комнате Гемарии, сына того же Сафана, Варух читает книгу пророчеств Иеремии ( Иер.36:10 ). Такое же расположение к пророку питал, по-видимому, и Годолия ( Иер.40:2 и д.). А так как думать, что дом Сафана в своих отношениях к царю и пророку представляет единственное исключение, – нет оснований, то, следовательно, Фриз не имел никакого права утверждать, будто 4 глава не может принадлежать кому-либо из современников Иеремии. Но, далее, справедливо ли Фриз отрицает возможность происхождения главы от самого пророка? Фриз утверждает, что Иеремия, предсказывавший Седекии о разрушении города и полном прекращении государственной жизни, не мог связывать с этим царем надежды «жить под его защитой» ( ). Но Фриз, кажется, не обратил внимания на то, что после фразы прибавлено еще слово «среди язычников», что пророк, следовательно, высказывает надежду не на продолжение государственной жизни в Иудее, а на ходатайства, с какими даже и в плену мог бы выступить за своих бывших подданных Седекия. А что пророк мог иметь такую надежду – допустим, что он говорит не от лица одних только своих соотечественников, а и от лица себя самого – за это свидетельствует уже пример сравнительно сносной жизни, какую вели под начальством Иехонии иудейские пленники, введенные в Вавилон за 11 лет до полной гибели государства. 245 Иеремия, говорит далее Фриз, не мог назвать Седекию «помазанником Господним» так как в пророческих речах он прямо обвиняет его в противлении слову Божьему и выставляет его нечестивцем, достойным наказания Божьего. Но противоречие между речами Иеремии о Седекии в пророчествах и указанным местом книги Плач только кажущееся и легко разрешимое.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

29 В Гаваоне жили: [Иеил,] отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха, -- 30 и сын его, первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Надав, [Нер,] 31 Гедор, Ахио, Зехер и Миклоф. 32 Миклоф родил Шимея. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме, вместе с братьями своими. 33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала. 34 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху. 35 Сыновья Михи: Пифон, Мелег, Фаарея и Ахаз. 36 Ахаз родил Иоиадду; Иоиадда родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу; 37 Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его. 38 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан; все они сыновья Ацела. 39 Сыновья Ешека, брата его: Улам, первенец его, второй Иеуш, третий Елифелет. 40 Сыновья Улама были люди воинственные, стрелявшие из лука, имевшие много сыновей и внуков: сто пятьдесят. Все они от сынов Вениамина. 9 1 Так были перечислены по родам своим все Израильтяне, и вот они записаны в книге царей Израильских. Иудеи же за беззакония свои переселены в Вавилон. 2 Первые жители, которые жили во владениях своих, по городам Израильским, были Израильтяне, священники, левиты и нефинеи. 3 В Иерусалиме жили некоторые из сынов Иудиных и из сынов Вениаминовых, и из сынов Ефремовых и Манассииных: 4 Уфай, сын Аммиуда, сын Омри, сын Имрия, сын Вания, - из сыновей Фареса, сына Иудина; 5 из сыновей Шилона - Асаия первенец и сыновья его; 6 из сыновей Зары - Иеуил и братья их, - шестьсот девяносто; 7 из сыновей Вениаминовых Саллу, сын Мешуллама, сын Годавии, сын Гассенуи; 8 и Ивния, сын Иерохама, и Эла, сын Уззия, сына Михриева, и Мешуллам, сын Шефатии, сына Регуила, сына Ивнии, 9 и братья их, по родам их: девятьсот пятьдесят шесть, - все сии мужи были главы родов в поколениях своих. 10 А из священников: Иедаия, Иоиарив, Иахин, 11 и Азария, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием; 12 и Адаия, сын Иерохама, сын Пашхура, сын Малхии; и Маасай, сын Адиела, сын Иахзера, сын Мешуллама, сын Мешиллемифа, сын Иммера;

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/456/...

11 Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза; 12 Вооз родил Овида, Овид родил Иессея; 13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму, 14 четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая, 15 шестого - Оцема, седьмого - Давида. 16 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое. 17 Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин. 18 Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон. 19 И умерла Азува; и взял себе Халев [жену] Ефрафу, и она родила ему Хура. 20 Хур родил Урия, Урий родил Веселиила. 21 После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува. 22 Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской. 23 Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова. 24 По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои. 25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия. 26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама. 27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер. 28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур. 29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида. 30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным. 31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай. 32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. 33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила. 34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха; 35 Шешан отдал дочь свою Иархе [рабу своему] в жену: и она родила ему Аттая. 36 Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада; 37 Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида; 38 Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию; 39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу; 40 Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/456/...

33 Певцы же, главные в поколениях левитских, в комнатах храма свободны были от занятий, потому что день и ночь они обязаны были заниматься искусством своим. 34 Это главы поколений левитских, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. 35 В Гаваоне жили: отец Гаваонитян Иеил, - имя жены его Мааха, 36 и сын его первенец Авдон, за ним Цур, Кис, Ваал, Нер, Надав, 37 Гедор, Ахио, Захария и Миклоф. 38 Миклоф родил Шимеама. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме вместе с братьями своими. 39 Нер родил Киса, Кис родил Саула, Саул родил Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала. 40 Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху. 41 Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фарей [и Ахаз]. 42 Ахаз родил Иаеру; Иаера родил Алемефа, Азмавефа и Замврия; Замврий родил Моцу; 43 Моца родил Бинею: Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его. 44 У Ацела шесть сыновей, и вот имена их: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Овадия и Ханан. Это сыновья Ацела. 10 1 Филистимляне воевали с Израилем, и побежали Израильтяне от Филистимлян, и падали пораженные на горе Гелвуе. 2 И погнались Филистимляне за Саулом и сыновьями его, и убили Филистимляне Ионафана и Авинадава и Мелхисуя, сыновей Сауловых. 3 Сражение против Саула усилилось, и стрелки устремились на него, так что он изранен был стрелками. 4 И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи меч твой и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не надругались надо мною. Но оруженосец не решился, потому что очень испугался. Тогда Саул взял меч и пал на него. 5 Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на меч и умер. 6 И умер Саул, и три сына его, и весь дом его вместе с ним умер. 7 Когда увидели Израильтяне, которые были в долине, что все бегут и что Саул и сыновья его умерли, то оставили города свои и разбежались; а Филистимляне пришли и поселились в них. 8 На другой день пришли Филистимляне обирать убитых, и нашли Саула и сыновей его, павших на горе Гелвуйской, 9 и раздели его, и сняли с него голову его и оружие его, и послали по земле Филистимской, чтобы возвестить о сем пред идолами их и пред народом.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/456/...