Основные сведения о М. содержатся в сборниках древнегруз. летописей «Мокцеваи Картлисай» (Обращение Картли; МК) (V-VII вв.) и «Картлис Цховреба» (Жизнь Картли; КЦ) (VII-XI вв.), передающих многовековые сведения о М. Синайская редакция МК (до X в.), повествуя о временах М., указывает свой источник (Святая Нина. 2015. С. 22). Все источники подчеркивают, что повествование о принятии христианства М. было создано уже в IV в. современницами царя придворными дамами св. Саломеей Уджармской и св. Перожаврой Сивнийской , к-рым об этом перед своей смертью рассказала равноап. Нина (КЦ. 1955. Т. 1. С. 64-130; в рус. пер.: Обращение царя Мириана и с ним всея Картли св. и блаженной матерью нашей апостолом Нино// Леонтий Мровели. 2008. С. 44-52). Жизнь М. также описала ученица св. Нины св. Сидония . Ее рассказ сохранился в шатбердской (челишской) и синайской редакциях МК: в шатбердской - соч. «Описание Сидонии, которая присутствовала и описала обращение царя Мириана и воздвижение креста» ( Леонти Мровели. 1955. С. 89), в синайской - соч. «Сидония, дочь Авиафара, описала обращение царя Мириана» (Там же. С. 47) (в рус. пер.: Рассказ женщины Сидонии, к-рая была ученицей Нино и которая видела и описала обращение царя Мириана чудом, и мольбы Нино о признании Христа, воздвижении креста, строительстве церквей и сотворении в них чудес// Леонтий Мровели. 2008. С. 57-64). В этих же источниках помещены сочинение самого М.- «Письмо, которое написал царь Мириан перед смертью» ( Леонти Мровели. 1955. С. 53) и эпистолярный материал, связанный с М. и с событиями Крещения Картли, напр. «Письмо, которое написали Римский патриарх и Бранджский царь царю Мириану и народу Картли» (Там же. С. 177; в рус. пер.: Послание, написанное патриархом Римским и царем бранджей к Нино и царю Мириану и ко всему народу Картли// Леонтий Мровели. 2008. С. 64-66). По исследованиям грузинского историка М. С. Чхартишвили, в основе МК лежит летопись IV в., к которой позже были добавлены хроники разных веков включительно до X в. Этим источником как историей основания ГПЦ до X в. пользовались монахи грузинской общины Екатерины великомученицы монастыря на Синае .

http://pravenc.ru/text/2563312.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Равноап. Нина. Икона. XVII в. (ГМИГ) [Груз. ] (IV в.), равноап. (пам. 14 янв.; пам. груз. 14 янв., 19 мая), просветительница Грузии. Источники Сведения о Н. сохранились во мн. источниках - как грузинских, так и зарубежных. Известны неск. редакций ее Жития, в т. ч. поздние,- это показывает, что интерес к ней не угасал на протяжении веков. Поздние памятники также имеют источниковедческую ценность, т. к. на основании их анализа можно судить об изменениях восприятия Н. в разные эпохи; кроме того, с их помощью можно восстановить утраченные ранние тексты данного агиографического цикла ( Чхартишвили. 1987). Малая и пространная кименные редакции Жития Н. Наиболее древние изводы Жития Н. сохранились в сочинении, посвященном истории христианизации грузин - «Мокцеваи Картлисай» (Обращение Картли), в к-ром можно выделить 3 части: историческая хроника (краткая история Грузии с IV в. до Р. Х. по IX в.), малая редакция Жития Н. (включена в хронику в хронологически соответствующем месте) и пространная редакция Жития Н. (приложена в конце хроники). Равноап. Нина. Икона. Кон. XIX в. (частное собрание) Равноап. Нина. Икона. Кон. XIX в. (частное собрание) Пространная редакция Жития имеет форму сборника воспоминаний очевидцев. Повествование ведется не по восходящей хронологии: вначале передаются завершающие обращение грузин факты и лишь затем раскрывается переданная детально история обращения. Малая редакция - краткий хронологически последовательный рассказ, ведущийся от 3-го лица, повествование об обращении грузин здесь представлено на фоне др. исторических событий, изложение имеет схематичный характер. Сохранились разные редакции (по мнению многих ученых, это лишь разные рукописи, а не редакции, поскольку различия между ними незначительны) соч. «Мокцеваи Картлисай»: в Шатбердском сб. (НЦРГ. S 1141, X в. Л. 215-248) и в Челишском сб. (НЦРГ. Н 600, XIV-XV вв. Л. 13-36). Первым памятник издал груз.

http://pravenc.ru/text/2577665.html

ГРИГОРИЙ III расширенный поиск подписаться на rss-kahaл мобильная версия купить Православную энциклопедию Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Как приобрести тома " Православной энциклопедии " 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГРИГОРИЙ III предыдущая статья следующая статья печать библиотека 12 , С. 610 опубликовано: 27 июля 2011г. ГРИГОРИЙ III католикос Картли (Мцхетский) (ок. 802-814), предстоятель Грузинской Православной Церкви. Сведения о нем содержатся в списке 19 католикосов в груз. хронике «Обращение Картли» (Мокцеваи Картлисай) из Шатбердского сборника (X в.). Ист.: Обращение Картли св. Ниной // Шатбердский сб. X в. / Изд.: Б. Гигенеишвили, Э. Гиунашвили. Тбилиси, 1979. С. 327 (на древнегруз. яз.). З. Абашидзе Рубрики: Грузинская Православная Церковь Грузинская Православная Церковь. Епископат Ключевые слова: Католикосы Картли Предстоятели Грузинской Православной Церкви Григорий III , католикос Картли (Мцхетский) (ок. 802-814), предстоятель Грузинской Православной Церкви См.также: ГРИГОРИЙ II католикос Картли (Мцхетский) (ок. 760-767), предстоятель Грузинской Православной Церкви ДАВИД I католикос Картли (Мцхетский) (ок. 947-955) ИОАНН II (приблизительно кон. 20-х гг. VII в.), католикос Картли (Мцхетский), Предстоятель Грузинской Православной Церкви (ГПЦ) ИОИЛЬ II католикос Картли (Мцхетский) (668-670) ВАВИЛА Католикос Мцхетский (Картли) (приблизительно в нач. 20-30-х гг. VII в.) ВАРФОЛОМЕЙ Католикос Мцхетский (Картли), занимавший кафедру в сер. 90-х гг. VI в. и, возможно, вторично в 20-х гг. VII в. Электронная версия разработана при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям © 1998 - 2023 Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия».

http://pravenc.ru/text/166732.html

Возможно, она была вытесана в период царствования Баграта IV и во время управления Ишханской епархией архиеп. Антонием (I) (Там же. С. 29). План кафоликона и малой церкви мон-ря Ишхани. Чертеж экспедиции прав. Евфимия Такаишвили. 1917 г. План кафоликона и малой церкви мон-ря Ишхани. Чертеж экспедиции прав. Евфимия Такаишвили. 1917 г. В 1033 г. ишхнели архиеп. Иларион (II) (Масурис-дзе) пожертвовал И. Местийское Четвероевангелие (ИЭМС. Ркп. 1, 1033 г.). По его заказу был переписан также сборник аскетических сочинений (НЦРГ. А 35). Из надписи сер. XII в. (очевидно, 1155), выполненной на среднем нефе сев. стены кафоликона И. архиеп. Ишханским Игнатием, известно, что И. владел недвижимым имуществом. В частности, упоминается о возвращении И. царем всей Грузии Димитрием I (Деметре) (1125-1155/56) с. Лозни, попавшего в залог. В бумажных вставках XVI в. в пергаменную рукопись песнопений св. Тбели Абусеридзе (НЦРГ. А 85, 1233 г.), сделанных при Ишханском архиеп. Аверкии каллиграфом Симеоном Каргаретели, сохранились сведения о том, что в XVI в. И. был действующим монастырем. Созданные в И. рукописи были использованы для составления Шатбердского сборника (НЦРГ. S 1141) и Пархальского Многоглава (НЦРГ. А 95), о чем сказано в колофонах последнего (подробнее о деятельности монастырей тао-кларджетской литературной школы см. в разд. «Монастырские школы» ст. Грузинская Православная Церковь ). После захвата Тао-Кларджети турками в кон. XVI в. произошла исламизация этой области. Историк XVIII в. Вахушти Багратиони в соч. «История царства Грузинского» характеризует Ишханскую крепость как «довольно твердую», упоминает «огромный и прекрасно выстроенный купольный храм. Здесь восседал епископ, пастырь Испири, Тортоми, Байбурди, до Трапезундской горы, а ныне пустует» ( Вахушти Багратиони. 1973. С. 681). В 1917 г. в И. побывала экспедиция Грузинского об-ва истории и этнографии под рук. Такаишвили, в ее составе находились инженер А. Н. Кальгин, художники Ладо Гудиашвили и Михаил Чиаурели (впосл. народный артист СССР), художник-график, архитектор и настоятель монастыря Вардзиа иером. Ипполит. Они выполнили точные замеры храмов, сделали чертежи, скопировали и зарисовали надписи и фрески. Такаишвили указал, что во 2-й пол. XIX в. в зап. приделе кафоликона устроили мечеть: помещение было отделено от восточной части храма, включающей 3 рукава, поперечной булыжной стеной с окном. Для входа в вост. часть были пробиты крупные бреши в сев. стене жертвенника и в зап. стене сев. придела. Парадную юж. дверь храма замуровали: здесь был устроен кюмбет (куполообразный водоем) ( Такаишвили. 1952. С. 26-27).

http://pravenc.ru/text/1237981.html

О деятельности Г. Х. и его учеников Габриел рассказал св. блгв. царю Ашоту I Великому . Преподобный был приглашен во дворец и принят с большими почестями. Царь подарил Г. Х. местность Шатберди, где тот в кон. VIII в. основал обитель. Мон-рь стал церковным скрипторием, часть рукописей, созданных здесь, сохранилась до наст. времени. Щедрые пожертвования мон-рю сделали царевичи Адарнасе, Баграт и Гуарам. В нач. IX в. в Кларджети трудами Г. Х. были основаны муж. мон-ри Недзви (прп. Феодором), Квирикецминда (прп. Христофором), Убиси (св. Иларионом Иерусалимским), жен. мон-рь Мере (ученицей Февронией), восстановлены Мидзнадзори, Цкаростави, кафедральный собор Ишхани и др., тогда как центральные районы Грузии (Картли, Кахети) находились под властью арабов (Тбилисский эмират). Жизнь в мон-рях была основана на строгих правилах, созданных Г. Х. по образцу порядков лавры св. Саввы Освященного. В келье монаха находилась только убогая постель, жесткое ложе и кувшин для воды, не зажигали ни огонь, ни свечи. Г. Х. многое укоренил в кларджетских мон-рях по примеру к-польских. Георгий Мерчуле описывает процесс распределения братии между новооснованными мон-рями по принципу dominium (доли старшего): из всей братии Г. Х. отобрал 13 для Хандзты и Шатберди, а всех остальных распределил по жребию ( Георгий Мерчуле. Житие. С. 112; Памятники. Т. 1. С. 280). В мон-рях Хандзта и Шатберди обучали монахов, переписывали церковные книги, иллюминировали рукописи, украшали золотом и серебром переплеты книг. Там, напр., были созданы Шатбердский сборник (Кекел. S. 1141, ок. 973-976 гг.), содержащий груз. хронику «Обращение Картли», Шатбердское Четвероевангелие (Краеведческий музей г. Местии (Сванети). М 22, 897 г.), Джручское Четвероевангелие (Кекел. Н 1660, 936 г.). В Житии Г. Х. сообщается, что по его распоряжению из Палестины был привезен «устав» лавры св. Саввы Освященного (возможно, речь идет о палестинском монашеском Часослове), а также упоминается некий большой гимнографический сборник - возможно, древний Иадгари (см. ст. Грузинская Православная Церковь , разд. «Богослужение»). Ему приписываются нек-рые гимны из Иадгари Модрекили Микаела X в. (Кекел. S 425).

http://pravenc.ru/text/168081.html

Прилагаемые к рукописям завещания-приписки не подтверждают мнения Кекелидзе. В нескольких рукописях, созданных в 70-80-х гг. Х в. (Шатбердский сб.: НЦРГ. S 1141; Ошкская (Афонская) Библия: Ath. Iver. georg. 1; Новый Иадгари: НЦРГ. S 425; ошкская (афонская) рукопись «Рая»: Ath. iver. georg. 9), упомянуты 2 Микаела: М. М., насельник Шатберди, гимнограф и гимнолог, составитель Нового Иадгари, племянниками которого являлись Иоанн-Бераи и Давид, также насельники Шатберди; Микаел, сын Варазваче, который принял участие в переписывании Ошкской (Афонской) Библии, представитель рода Чордванели. По мнению Ингороквы, племянник прп. Иоанна-Торникия, сын Иоване Варазваче, по всей вероятности, был моложе М. М. ( Ингороква. 1954. С. 765). Метревели именно этого Микаела считала 3-м духовником Иверского мон-ря, принявшим постриг с именем Георгий ( Метревели. 1996. С. 87-106). Согласно ее рассуждениям, после завершения работы над Ошкской (Афонской) Библией этот Микаел отправился в основанную прп. Иоанном-Торникием 2-ю лавру «в страну Карини» и там продолжил книжную деятельность, переписав в 981 г. рукопись «Клада» (Там же. С. 28, 33). Следует также заметить, что в ошкском (афонском) «Рае», в Шатбердском сборнике и своих завещаниях М. М. всегда упоминается как Модрекили; что касается переписчика Ошкской (Афонской) Библии, то всегда указано только его имя. Очевидно, дядя М. М. Давид был известной личностью: гимнограф не приводит имени своего отца, но часто упоминает имя «облаченного Богом отца Давида» (НЦРГ. S 425. Л. 56, 73 об., 86, 223, 262 об. и др.). Возможно также, это связано с тем, что Давид и М. М. подвизались в одном мон-ре - в Шатберди. На основании завещаний-приписок Шатбердского сборника были установлены и еще раз подтверждены ареал деятельности братьев Иоанна-Бераи и Давида и их родственная связь с М. М. Иоанн-Бераи назвал М. М., ежедневно помогавшего ему, «братом матери моей и братом моего Давида» (Шатбердский сб. 1979. С. 21). В завещании ошкской (афонской) рукописи «Рая» (Атн. Iver. georg. 9) Давид, специально приглашенный для этого в Ошки из Шатберди и написавший текст под диктовку или по поручению прп. Иоанна-Торникия, отмечал: «Завещание это написал я, недостойный Давид, племянник облаченного Богом Микаела Модрекили» ( Метревели. 1996. С. 47). На основании этого завещания Ингороква пришел к выводу: М. М. «был настолько прославленным деятелем, что Давид упоминает о себе не как о сыне своего отца, а как о племяннике Микаела Модрекили» ( Ингороква. 1954. С. 765). Иоанн-Бераи, Давид и М. М. поддерживали отношения с другими богословско-лит. центрами Тао-Кларджети. В приписках к Новому Иадгари часто упоминается Стефан - очевидно, он был духовным отцом М. М. (НЦРГ. S 425. Л. 220). Известны неск. деятелей X в. с таким именем, среди них выделяется чкондидели (Чкондидский епископ) Стефан (Сананоисдзе) ( Хачидзе. 1989. С. 20). Новый Иадгари

http://pravenc.ru/text/2563174.html

Е. занимался публикацией груз. письменных источников и памятников древнегруз. лит-ры, изучением древнего и средневек. периодов истории Грузии, ГПЦ и груз. лит-ры. С 1888 г. он являлся членом правления Об-ва распространения грамотности среди грузинского населения (ОРГ), занимавшегося поиском и охраной памятников духовной и материальной культуры Грузии. В 1890 г. в рамках программы об-ва Е. опубликовал труд «Три исторические хроники...» и доказал, что описываемые им рукописи являются основным источником свода грузинских летописей «Картлис Цховреба» ( Метревели, Бадридзе. 1962. С. 15-16; Мегрелидзе. 1989. С. 381). Издав «Новый вариант Жития св. Нино» (Тбилиси, 1891), Е. в предисловии затронул вопрос о времени создания т. н. Шатбердского сборника и содержащейся в нем версии Жития св. Нины. Он установил, что наиболее ранняя из известных на тот момент версия Жития в «Картлис Цховреба» - переработка древней редакции из Шатбердского сборника. В 1893 г. Е. опубликовал «Еще один из источников «Истории Грузии» царевича Вахушти - гуджар Баратовых из Бетании» и «Сигель [грамоту] грузинского царя Баграта IV (1027-1072)», в 1895 г. обнаружил и издал значительный памятник древнегруз. литературы «Мудрость Балавара»; в 1899 г. был опубликован найденный Е. сб. «Бакариани», в 1903 г.- сб. басен «Тисмариани». В 1889 г. Бакрадзе и Е. перевезли из мцхетского кафедрального собора Светицховели в основанный ими в 1888 г. Церковный музей первые экспонаты - 58 древних рукописей и 50 сигель-гуджаров (грамот). Е. и в дальнейшем пополнял фонды музея обнаруженными им в разных уголках Грузии материалами (ныне архив хранится в Национальном центре рукописей в Грузии, см. Институт рукописей Корнелия Кекелидзе ). Он расширял и б-ку ОРГ. Особое значение для картвелологии имел изданный Е. в 1902-1912 гг. труд «Описание рукописей библиотеки Общества распространения грамотности среди грузинского населения». Высокую оценку публикации и исследованию дали И. А. Джавахишвили и Марр ( Марр. 1904. С. 161). За эту работу Е. по представлению Марра был удостоен Большой золотой медали 1-й степени Российской АН (1907) ( Мегрелидзе. 1989. С. 382). Одна из книг «Описания...» (Т. 1. Вып. 3) посвящена рукописям «Картлис Цховреба». Е., чье имя для Марра являлось «гарантией тщательности воспроизведения текстов и вообще работы», рассмотрел все известные к тому моменту своды летописи и произвел их сравнительный анализ; в 1906 г. он опубликовал итоговую работу «Картлис Цховреба: вариант царицы Мариам». В 1908 г. Е. обнаружил и в 1920 г. издал памятник груз. права времен царя Георгия V Блистательного (1314-1346) «Распорядок царского двора», а также рукописи «Витязя в тигровой шкуре» Шота Руставели.

http://pravenc.ru/text/187687.html

С. Армянский манускрипт Venise 352 Манускрипт Venise 352 принадлежит библиотеке монастыря отцов Мхитаристов 12 . На ребре у него имеется номер 352. Написан он красивым убористым почерком, содержит 397 листов, или 794 страниц, в кожаном переплете. Датируется второй половиной XII столетия. В настоящее время манускрипт находился в хорошем состоянии. На страницах 308–338 находится сочинение под названием: («Ипполита на благословения Иакова, которыми он благословил двенадцать патриархов»). Из всех ныне существующих версий сочинения Ипполита «На благословения Иакова» эта, сохранившаяся на армянском языке, наиболее полная. При сравнении в греческом тексте обнаруживается масса пропусков и недочетов. Поэтому L. Maris пишет: «L’arménien est souvent meilleur que le grec du manuscrit des Météores» 13 («Армянский [текст] является зачастую лучшим, чем греческий [текст] манускрипта Meteores 573»). И действительно, если взглянуть на научное издание текстов в Patrologie orientale 34, то можно увидеть, что при восстановлении в спорных моментах издатели отдают предпочтение армянской версии как более полной и лучше сохранившейся. Это можно обнаружить и в наших примечаниях, которые иногда повторяют примечания издания РО. При этом издатели в Patrologie orientale 34 предполагают, что армянский переводчик имел перед глазами какой-то другой греческий текст, явно не текст манускрипта Meteores. D. Грузинские манускрипты Tiflis 1114 и Tiflis 165 Манускрипт Tiflis 1114 или, как его еще называют, Шатбердский сборник, принадлежал некогда роду Алексеевых-Месхиевых, которые пожертвовали его библиотеке Общества распространения грамотности среди грузин. По свидетельству Такашвили 14 , рукопись была написана на хорошем пергаменте, имела 289 листов, или 578 страниц, в крепком дощатом переплете, обтянутом кожей. На страницах 284–314 находится толкование со следующим заглавием: «Сочинение св. Ипполита о благословениях, коими Иаков благословил двенадцать патриархов». Рукопись написана красивым, четким и легкочитаемым почерком. Такашвили датирует ее второй половиной X века 15 . Переписчиком данной рукописи назван монах Шатбердского монастыря Иоанн, по прозвищу Берай, который переписал ее для своего же монастыря, в ту пору великого духовного центра.

http://azbyka.ru/otechnik/Ippolit_Rimski...

Во время нашествий турок-сельджуков множество рукописей тао-кларджетских центров было утеряно, часть вывезена. Основной фонд хранится в Ин-те рукописей Корнелия Кекелидзе в Тбилиси, часть - в Гос. краеведческом музее пос. Местиа (Сванети), в Иерусалиме, в С.-Петербурге (Тбетское Четвероевангелие, 995 г.), в г. Ньютоне (США) (Бертское Четвероевангелие, 988 г.), на Афоне (Опизское Четвероевангелие, 913 г.) и т. д. Среди деятелей X-XI вв. мон-ря Ишхани (ок. 836) известен Иларион Ишхнели, по заказу к-рого были переписаны сборник аскетических сочинений (Кекел. А 35) и Местийское Четвероевангелие (1033; Гос. краеведческий музей пос. Местиа, Сванети). В XVI в. здесь подвизались Амберки Ишхнели и каллиграф Симеон Каргаретели, переписавший сборник песнопений Тбели Абусеридзе (Кекел. А 85, 1233 г.). Созданные в Ишхани рукописи были использованы для составления Шатбердского сборника и Пархальского Многоглава, о чем говорится в колофонах последнего. В мон-ре Ошки (973) протекала духовная культурно-просветительская деятельность первого настоятеля мон-ря Григола Ошкели, насельников мон-ря Иоанна Чираиа, Стефана Деканоза и др. Наиболее ранняя созданная здесь рукопись - переписанный Стефаном Деканозом и Давидом аскетико-гомилетический сб. «Рай» (Ath. Iver. 9, 977 г.); в 978-979 гг. Иоанн Чираиа переписал Житие свт. Иоанн Златоуста (Ath. Iver. 3), созданное Георгием Александрийским. Григолу Ошкели принадлежит перевод с арм. языка 2 гомилий свт. Григория Богослова (Кекел. А 87, S 1696). Особенно примечательна Ошкская Библия (Ath. Iver. 1), переписанная в 978 г. Микаелом, Георгием и Стефаном,- самый древний датированный список груз. текста Библии. В 1849 г. рукопись была привезена П. Иоселиани в Тифлис, где были сделаны 2 копии (Кекел. S 422, A 471), после чего возвращена на Афон. В Ошки подвизался груз. гимнограф Микаел Модрекили, к-рый в 978-988 гг. составил свою редакцию Иадгари (Кекел. S 425). На базе ошкского скриптория в Каринском мон-ре каллиграф Микаел переписал в 981 г. соч. «Клад» свт. Кирилла Александрийского (не сохр.), что отмечено в колофоне рукописи (ГИМ. Син. Греч. 62).

http://pravenc.ru/text/639853.html

Груз. версия сохранилась в составе Шатбердского сборника (Кекел. S 1141, 70-е гг. X в.) (изд.: Garitte. Traités d " Hippolyte. 1965; Шатбердский сборник. 1979. С. 268-292). Эфиопская версия сохранилась в одной рукописи Gunda-Gunde. 151, нач. XVI в. («Книга тайны Ипполита о Христе и лжемессии»; в том же сборнике - история Вселенского I Собора ), изд.: Caquot. 1965 (франц. пер.: Beylot R. Hippolyte de Rome: Traité de l " Antéchrist//Semitica. 1991. Vol. 40. P. 107-139). Фрагменты сир. версии: Brock. 1981. P. 179-188. Во всех рукописях в заглавии фигурирует имя Ипполит. Автор трактата часто называется «святым», «епископом и мучеником», реже «папой». Вероятно, трактат написан раньше, чем «Толкование на Книгу пророка Даниила», в к-ром упоминается «другое Слово» на ту же тему ( Hipp. In Dan. IV 7. 1). Может быть, сочинение появилось в кон. II в., хотя большинство исследователей указывают (исходя из своих представлений о личности автора и корпусе его творений) 202-203 гг., время гонений имп. Септимия Севера. Тематика трактата (мученичество, стойкость во время гонений, ожидание пришествия антихриста), возможно, отражает настроение христиан той эпохи. Однако эти темы актуальны во все периоды христ. истории, поэтому Нотен на тех же основаниях относит сочинение к 250 г., периоду гонений имп. Деция. Его критики возражают на это, что упоминание блж. Иеронимом встречи И. Р. с Оригеном заставляет выбрать более раннюю дату. Но этот аргумент должен быть отвергнут, поскольку сообщение блж. Иеронима само по себе сомнительно. На том основании, что в трактате обсуждаются темы пророчества и знания, встречаются такие выражения, как «божественные таинства» и «лжеименное знание», можно предположить, что он как-то связан с полемикой против гностиков или монтанистов. По жанру соч. «Об антихристе» представляет собой комментированное собрание библейских цитат, а не богословский трактат. В совр. изданиях принято деление трактата на 67 параграфов (впервые введено Х. Ахелисом). Во введении, или 1-м разделе (1), автор трактата обращается «к моему возлюбленному брату Феофилу» (это имя встречается в тексте трижды).

http://pravenc.ru/text/Ипполита ...

  001     002    003