Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Э. Веллес. Фотография. ХХ в. [Wellesz] Эгон (21.10.1885, Вена - 9.11.1974, Оксфорд), австр. музыковед и композитор. В 1905 г. начал изучать композицию у А. Шёнберга, в том же году поступил в Венский ун-т, где прошел курс музыковедческих дисциплин у Г. Адлера и к 1908 г. завершил докт. диссертацию об итал. композиторе Дж. Боно (1710-1788) и итал. опере в Вене XVIII в. В 10-х гг. ХХ в., испытав влияние идей Й. Стржиговского и А. фон Баумштарка , В. приступил к историческому исследованию визант. музыки. Результатом его научных разработок стало открытие принципа использования мелодических формул как главной структурной основы визант. мелоса. В ходе научной дискуссии с Г. Тильярдом , брит. филологом-классиком, тогда же увлекшимся византийской нотацией , В. удалось вновь открыть систему визант. певч. знаков и принцип их использования, что позволило достоверно расшифровать памятники визант. церковного пения. В 1931 г. в сотрудничестве с дат. филологом-классиком К. Хёгом Тильярд и В. основали в Копенгагене серию «Monumenta Musicae Byzantinae» (ММВ), в к-рой впосл. были опубликованы факсимильные издания певч. рукописей, расшифровки визант. мелоса и научные монографии. В Оксфорде, где В. жил после оккупации нацистами Австрии, создано 2 капитальных труда В.- «Восточные элементы в западном церковном пении» (Eastern Elements in Western Chant: Stud. in the Early History of Ecclesiastical Music. Oxf., 1947. 19672. (MMB. Subs.; 2)) и «История визант. музыки и гимнографии» (A History of Byzantine Music and Hymnography. Oxf., 1949, 19612). В 1950 г. В. участвовал в Международном конгрессе церковной музыки в Риме, посетил греч. мон-рь Гроттаферрата близ Рима, где изучал визант. муз. рукописи, на основе к-рых осуществил расшифровку и исследование Акафиста Богородице, атрибутированного им визант. гимнографу прп. Роману Сладкопевцу . Эта работа была опубликована в отдельном томе ММВ в 1957 г. В., вместе со своим учеником М. Велимировичем , является основателем издания «Исследования по восточному церковному пению» (Studies in Eastern Chant. L.; Crestwood (N. Y.), 1966-.) и издателем первых 3 томов этой серии. Автор 9 симфоний и др. муз. сочинений.

http://pravenc.ru/text/150159.html

Раз проиграв дело, они не падали духом, но при благоприятных обстоятельствах начинали его снова и снова, не желая ничем, даже малейшим и, по-видимому, самым ничтожным, поступиться в пользу противника. И только благодаря именно их стойкости и выдающейся практической ловкости в ведении дел значительная часть святых мест в Палестине и доселе находится в руках православных, а не перешла, как бы можно было ожидать, в руки инославных. Нельзя не признать того, что борьба патриархов-греков с иноверными христианскими общинами в Иерусалиме из-за святых мест облегчалась отчасти самим центральным турецким правительством, которое признавало исторические права православных на первенство и преобладание в Святой Земле и видело в греках своих подданных, а во «франках» иностранцев, может быть, даже небезопасных для спокойствия Палестины, если дать им там чрезмерно усилиться. Но, с другой стороны, турки при случае не прочь были, если это было выгодно в каком-либо отношении для них, пожертвовать правами и интересами православных в Палестине в пользу нужных им в данное время франков. Что же касается местных турецких иерусалимских властей, то они всегда готовы были притеснить православных, лишь бы от этого могли получить для себя какую-либо личную пользу и выгоду. В этом отношении особенно печальную память по себе оставил правитель Иерусалима по имени Веллес, бывший во времена патриарха Паисия. По словам Досифея, «это был человек жестокий и безрассудный», он, «истязывая у монашествующих деньги, несколько человек из них повесил в соборной палате патриаршеского дома; в пьяном виде вошел в церковь св. Константина, и взявши кадило, начал кадить. А вино он пил безо всякого опасения и открыто, совершенно без стыда. Отцы стали разбегаться из Иерусалима. Некоторые хотели было в окно патриаршего дома спустить несколько ящиков с церковной утварью, чтобы скрыть ее внутри Святого Гроба. Но веревки порвались, ящики упали и разбились; разбилось и церковной утвари около двухсот самых лучших вещей, в числе которых были серебряные ковчеги и кадила, превосходные кресты и другие замечательные вещи. Между тем мучитель Веллес схватил еще одного еврея, предал его невинно смерти и захватил себе всё его имущество; а у еврея было в залоге несколько ящиков с драгоценностями Святого Гроба за деньги, какие он давал в заем Святому Гробу. Таким образом, Веллес захватил себе и сии драгоценности и истребил их, так что и доселе нет уже их при Святом Гробе. Убивая и других людей, тела их Веллес бросал пред вратами монастырей и тем вынуждал с них большие суммы» 20 . Бывали и такие случаи, что иерусалимские паши насильно навязывали монастырям поддельные фальшивые деньги, а потом вместо них взыскивали с монастырей настоящие 21 . Иногда же турецкие чиновники по какому-либо поводу привязывались даже к самим патриархам, чтобы получить с них крупную взятку. Вот характерный случай с патриархом Паисием.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapter...

—34— между Иерусалимом и Вифлеемом, вышел из Иерусалима с женщинами в женском одеянии; а из обители св. Илии вышел ночью и отправился в Акру“. Иерусалимский паша, узнав об этом, приказал местному правителю убить патриарха и получить за это предложенные латинянами деньги. К счастью Феофана евнух, получивший от правителя поручение убить патриарха, ранее был христианином и потому, получивши от Феофана сто золотых, отпустил его с миром, и Феофан поспешил отправиться в Константинополь 1489 . Про себя Досифей рассказывает, что во время перестройки им вифлеемской церкви его хотели убить вифлеемляне за перенесение их гробниц в другое место, „но ничего не могли сделать, потому что мы уехали на лошадях и скрылись“. В другой раз, когда Досифею случилось, после смерти Нектария, отправиться из Иерусалима в Константинополь, латиняне подговорили некоторых лиц убить его на дороге, но он избег опасности переодевшись в турецкое платье 1490 . Нельзя не признать того, что борьба патриархов греков с иноверными христианскими общинами в Иерусалиме из-за св. мест облегчалась отчасти самим центральным турецким правительством, которое признавало исторические права православных на первенство и преобладание в св. земле и видело в греках своих подданных, а в „франках“ иностранцев, может быть даже небезопасных для спокойствия Палестины, если дать им там чрезмерно усилиться. Но с другой стороны турки при случае не прочь были, если это было выгодно в каком-либо отношении для них, пожертвовать правами и интересами православных в Палестине в пользу нужных им в данное время франков. Что же касается местных турецких иерусалимских властей, то они всегда готовы были притеснять православных, лишь бы от этого могли получить для себя какую-либо личную пользу и выгоду. В этом отношении особенно печальную память по себе оставил правитель Иерусалима по имени Веллес, бывший во времена патриарха Паисия. По словам Досифея, —35— „это был человек жестокий и безрассудный“, он, „истязывая у монашествующих деньги, несколько человек из них повесил в соборной палате патриаршеского дома; в пьяном виде вошёл в церковь св.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Автор 1-го теоретического раздела неизвестен. Во 2-м разделе, в к-ром помещены методы и диаграммы, много как анонимного (напр., перечни апихим), так и авторского материала, принадлежащего гл. обр. мелургам палеологовской эпохи: среди методов - «Большой исон» прп. Иоанна Кукузеля и «Метод Стихираря» Ксена Корониса, в числе диаграмм - «Составное колесо» (Мудрейшее параллаги) и «Древо параллаги» Иоанна Кукузеля (прозванного «маистором маисторов» и «учителем учителей»). На иллюстрации приведено «Древо параллаги» по рукописи 1692 г. свящ. Павла Скопелита (Athen. Bibl. Nat. 902. Fol. 6v; см. описание: Χατζηγιακουμς. 1980. Σ. 149; Troelsgård. Inventory; почти такая же диаграмма, возможно того же писца, содержится в ркп. 1686 г. Bibl. Acad. Rom n. 867. Fol. 6, см.: Barbu-Bucur. 1989. P. 43); мартирии, выписанные красным цветом под черными интервальными знаками, даны в соответствии с их классическими формами византийского периода (см.: Troelsgård. 2011. P. 63; Αλεξνδρου. 2017. Σ. 418-419, 464). В расшифровке этого «Древа параллаги» приведены значения интервальных знаков (верхний нотоносец, синий цвет) и соответствующих им малых ихим по кодексу Chrysander (XVII в.; см.: Fleischer. 1904. Tl. S. 17-18; Αλεξνδρου. 2017. Σ. 452) (нижний нотоносец, красный цвет): α - 1-й и 1-й плагальный (5-й) гласы, оканчиваются на 1-м звуке 2-го гласа; β - 2-й и 2-й плагальный (6-й) гласы, оканчиваются на 1-м звуке 3-го гласа; γ - 3-й и 3-й плагальный (βαρς, 7-й) гласы, оканчиваются на 1-м звуке 4-го гласа; δ - 4-й и 4-й плагальный (8-й) гласы, оканчиваются на квинту выше начального звука 1-го гласа. На «Протеории Пападики» воспитывались мн. поколения певчих на протяжении более чем 7 веков. Она также вызывала интерес у западноевроп. ученых: А. Кирхера, М. Герберта , Г. А. Виллото , Ф. Й. Зульцера и др. С кон. XIX в. Протеория Пападики стала основным музыкально-теоретическим текстом, с к-рым работали, изучая средневизант. нотацию и с ее помощью - ранневизант. нотацию, такие основоположники муз. палеографии, как Ж. Б. Тибо , О. Флейшер, К. Псахос , К. Хёг, Г. Тильярд, Э. Веллес , свящ. Л. Тардо , О. Странк , К. Флорос и др. Различные методы и диаграммы, содержащиеся в «Протеории...», служат ключами к палеографическому, морфологическому и стилистическому изучению богатого византийского и поствизантийского муз. наследия.

http://pravenc.ru/text/2578911.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МНОГОЛЕТИЕ Многолетие (многолетствование), песнопение с пожеланием долгих лет жизни, исполняемое во время богослужения или внебогослужебного обряда. В византийской традиции М. представлены различными по тексту и литургическому применению песнопениями. Наиболее ранним источником, в к-ром выписаны нотированные М. «Πολλ τη» (Многая лета), вероятно, является Анфология 1336 г. (Athen. Bibl. Nat. 2458. Fol. 144 - М. визант. имп. Андронику III). М. здесь представлены в 2 вариантах на 4-й глас. Аналогичный по напеву образец приводится в статье Г. Тильярда по рукописи 1433 г. (Ath. Pantokr. 214), где 1-й раз «Πολλ τη» распевается орнаментированно, а после имени имп. Иоанна VIII Палеолога и К-польского патриарха Иосифа II повторяется в более простом силлабическом стиле. Подробную информацию о способе исполнения М. можно получить из рубрик певческих рукописей 1416/1417-1425 гг. (Athen. Bibl. Nat. 2061. Fol. 73-74) и 1376-1385 гг. (Athen. Bibl. Nat. 2062. Fol. 55v - 56). Во 2-й из этих рукописей, содержащей М. визант. императорам Иоанну V и Андронику IV Палеологам, выписаны последовательно М., исполняемые доместиком , а затем антифонно 2 хорами; народ (λας) повторяет М., по всей вероятности, речитацией (см. транскрипцию в кн.: Wellesz. 1961. P. 118-120). Респонсорную форму исполнения М. (т. е. чередование пения доместика или протопсалта и причта) отмечал К. Д. Ливи , основываясь на рукописях Ath. Laur. Ε. 173 (1436 г.), Sinait. gr. 1251 и 1584 (между 1427 и 1440 гг.) (см.: Levy. 1968. P. 48). Э. Веллес обнаружил сходство этих мелодических версий М. с песнопением «Kyrie» по напеву «Jesu Redemptor», что, по его мнению, указывает на древнее происхождение визант. мелоса М., представленного в рукописях XIV-XV вв. ( Wellesz. 1961. P. 120-121). В последующие столетия в певч. искусстве визант. традиции создавались разнообразные версии и варианты М., атрибутируемые различным мелургам. Одним из наиболее ранних авторов мелоса «Τν δεσπτην κα ρχιερα» (Владыку и архиерея) на глас βαρς (7-й) считается прп. Иоанн Кукузель , хотя, как в рукописях, так и в печатных изданиях, эта версия М. часто называется древней и имя мелурга не указывается (см.: Χατζηγιακουμς. Χειργραφα Τουρκοκρατας. Σ. 327-329).

http://pravenc.ru/text/2563872.html

Этот пафос социального служения любви может быть всецело вдвинут в рамки «иоанновского» миросозерцания: «Мы знаем, что перешли от смерти в жизнь, ибо любим братьев; Он положил за нас душу Свою, поэтому и мы должны полагать душу за братьев». Более того — отсюда, из свидетельства о воплощенном Слове, получает он свое обоснование: «Христос должен быть Господом всех, если он должен быть Господом» (Из «Веллес стюарт Лектурс» епископа Гора, 1929). Этот порыв к общественному служению любви многих лучших представителей англиканства, укорененный в проповеди о славе воплощения Господня, есть особо ценная черта наряду с повышенным евхаристическим благочестием в нынешнем религиозном опыте Англиканской Церкви, — черта, поучительная и для нас. Но этот процесс рекафолизации (при этом, повторяю, не по линии археологической реставрации, а по линии все большего приобщения к полноте жизни церковной) еще не закончился в англиканстве, встречает некоторые внешние и внутренние препятствия (внешние: некоторая официальная связанность полемически окрашенными, отчасти протестантизирующими формулировками XVI века [  ]; внутренние: сопротивление некоторых — не очень многочисленных, но влиятельных или пока еще влиятельных — протестантизирующих кругов). Поэтому так стремится Англиканская Церковь найти точку опоры в Православии — в стержне непрерывного потока соборной жизни Православной Церкви. Ввиду этого велика и ответственность Православия по отношению к англиканству: мы не имеем права отвернуться от братской руки, протягиваемой нам и ищущей духовной поддержки у нас. Мы обязаны своим сочувствием и помощью способствовать все более полной рекафолизации Англиканской Церкви. Если Православная Церковь не исполнит этого своего долга, то есть опасность (уже отчасти осуществляющаяся теперь), что некоторые, а пожалуй, и многие, из наиболее церковных и кафолически настроенных кругов англиканизма перейдут к Риму, с которым их ведь связывает общее дореформационное прошлое, его культурно–бытовая, каноническая и литургическая традиция.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=835...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ЕДИНОРОДНЫЙ СЫНЕ» [греч. Ο μονοϒενς Υς; слав.    ], тропарь, выражающий учение Церкви о домостроительстве спасения; в совр. правосл. богослужении поется во время полной евхаристической литургии в конце 2-го антифона , а также входит в состав чина изобразительных. Текст «Е. С.» «Единородный Сыне». Икона. Кон. XVI в. (ЯХМ) «Единородный Сыне». Икона. Кон. XVI в. (ЯХМ) во многом созвучен выражениям Никео-Константинопольского Символа веры; в тропаре также прослеживаются параллели с догматом Халкидонского Собора 451 г. Исходя из указанного сходства текстов, Э. Веллес пришел к заключению, что автор тропаря ограничился поэтическим перефразированием определенных членов Никео-Константинопольского Символа веры и добавлением формулы-славословия и прошения о спасении ( Wellesz. 19612. P. 179), но эта т. зр. была подвергнута серьезной критике Я. Баркхёйзеном ( Barkhuizen. 1984). Тропарь представляет собой одно предложение, в к-ром помещенному в конце текста сказуемому - прошению о спасении (    ) - подчинен ряд причастных оборотов, служащих его смысловым обоснованием (                    ). Анализ грамматических форм употребленных в тропаре греч. причастий позволяет разделить предшествующий прошению текст на 3 части, в к-рых описываются разные временные измерения: вечность (причастие наст. времени) - историческое прошлое (аористные причастия) - вечность (причастия наст. времени). 3-частной является ритмическая организация текста тропаря (Ibid. S. 4). Наконец, и с т. зр. содержания текст «Е. С.» можно разделить на 3 части, кратко повествующие о предвечном существовании, воплощении и воскресении Христа. Т. о., несмотря на заимствования из догматических определений I, II и IV Вселенских Соборов, структура текста «Е. С.» является тщательно разработанной и тонко сбалансированной (Ibid. S. 5). Центральная идея тропаря заключается в том, что на Кресте пострадал Единородный (т. е. единственный) Сын Небесного Отца, вечное Слово Божие, Которое ради нашего спасения «стало плотию» (Ин 1. 14) и вочеловечилось ( Onasch K. Liturgie u. Kunst der Ostkirche in Stichworte. Lpz., 1981. S. 90-91). Эта идея - существенная часть христологического синтеза, осуществленного правосл. богословами круга имп. св. Юстиниана I Великого (527-565), тропарь «Е. С.» как нельзя лучше соответствует данному синтезу.

http://pravenc.ru/text/189555.html

Султан удивлялся красоте митры, увенчанной двенадцатью зубцами, наподобие башен и, надев ее на одного христианина абиссинца, воскликнул: «Чудное украшение! – Так, как жаловали оное предки мои патриархам, то и я повелеваю отдать ее патриарху и быть ему свободным». Таким образом, блаженный Паисий освободился от уз темничных, а беззаконный каймакан быль сменен и отправлен на войну в Крит, где вскоре убит. Однако, так как дела патриарха пришли в расстройство, от претерпленных гонений, он решился искать себе помощи в Молдавии и Валахии. Благочестивый воевода Василий был уже свергнут с престола сыном своим Стефаном; но чрез посредство властителя Валахского Михны испросил себе святитель дозволение посетить Грузию, чтобы там воспользоваться приношениями православных в пользу Св. гроба: это было весною 1658 года. – Во время его пребывания в Синопе, страшный пожар вспыхнул в городе; патриарх, влив несколько святой воды в чашу, послал одного из своих диаконов покропить на пламя и, к общему изумлению, оно тут же остановилось. Писатель истории Досифей рассказывает сие происшествие, как очевидец, находясь при свите своего пастыря. – Из Синопа отправились они морем в Мингрелию, где нашли многие следы христианства у полудиких жителей. Местный епископ, дружески приняв святителя, привел его во дворец Дадияна и оттоле проводил в Кутаис, к Имеретинскому царю Александру. Зиму провел патриарх в великолепном монастыре Келатском, близь Кутаиси; а на следующий год, чрез Гурию и Трапезунд, возвратился в Царьград. Во время путешествия патриарха Паисия епархия его страдала от жестокости местного правителя Веллеса, который одинаково притеснял турок и христиан, по своему зверскому нраву, так что со времени обладания турецкого не было еще подобных мучителей в Св. граде. Веллес, истязая монашествующих для получения денег, повесил несколько из них в соборной палате патриаршей; сам он, в пьяном виде, взошел в церковь Константина и Елены и, взявши кадило, стал кадить; большая часть иноков и наместник Анфим разбежались в Рамлу и Яффу.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Muravev...

Детский сон по-шведски В Швеции совместный сон считают обычным делом и не делают из этого проблему. Если ребенок хочет спать с родителями, пусть спит. Изучая отношение соотечественников к совместному сну, исследовательница Барбара Веллес-Нюстрём обнаружила, что три четверти шведских детей спят с мамой и папой часть ночи или до самого утра. И хотя практически у всех есть своя комната, никто не запрещает им приходить к родителям. Потом спящего ребенка либо относят в свою кровать, либо не трогают вообще; иногда мама или папа (или оба) отправляется ночевать в детскую. Почему шведы спокойно воспринимают то, что вызывает множество вопросов у американцев? По словам Веллес-Нюстрём, в Швеции бытует мнение, что «ребенок – природное существо» и для развития ему необходима безопасная среда. Если родители прислушиваются к нему и удовлетворяют его потребности, он будет нормально развиваться в собственном темпе». Шведы воспринимают совместный сон как естественный этап, который дети рано или поздно перерастут. В связи с этим шведы любят задавать риторический вопрос: «Вы когда-нибудь видели взрослого человека, спящего с родителями?» «К ребенку в Швеции относятся как к полноценной личности, обладающей определенными правами, в том числе правом ощущать себя в безопасности рядом с мамой и папой в любое время дня и ночи», – пишет Веллес-Нюстрём в своей статье и приводит слова одной матери: «Мы так мало видимся с собственными детьми днем, что хотя бы ночью хотим дать им запас любви». Шведские родители считают, что совместный сон помогает ребенку обрести уверенность в собственных силах и способствует развитию самостоятельности. Работники здравоохранения придерживаются той же точки зрения, в результате чего эта практика всеми воспринимается как норма. Заинтригованная статьей Веллес-Нюстрём, я обратилась к шведам, чтобы узнать об их отношении к совместному сну из первых рук. Беседуя по скайпу с Ульрикой, стокгольмской мамой двоих детей, я поняла, что спать вместе с детьми для нее абсолютно естественно. Мои вопросы об этом выглядели так же нелепо, как если бы я спросила, летают ли птицы и холоден ли лед.

http://azbyka.ru/deti/roditeli-bez-grani...

Константина, и взявши кадило, начал кадить. А вино он пил без всякого опасения и открыто, совершенно без стыда“. Отцы стали разбегаться из Иерусалима“. Некоторые хотели было в окно патриарха дома спустить несколько ящиков с церковной утварью, чтобы скрыть её внутри св. Гроба. Но верёвки порвались, ящики упали и разбились; разбилось и церковной утвари около двухсот самых лучших вещей, в числе которых были серебряные ковчеги и кадила, превосходные кресты и другие замечательные вещи. Между тем мучитель Веллес схватил ещё одного еврея, предал его невинно смерти и захватил себе всё его имущество; а у еврея было в залоге несколько ящиков с драгоценностями св. Гроба за деньги, какие он давал в заём св. Гробу. Таким образом, Веллес захватил себе и сии драгоценности и истребил их, так что и доселе нет уже их при св. Гробе. Убивая и других людей, тела их Веллес бросал пред вратами монастырей и тем вынуждал с них большие суммы“ 1491 . Бывали и такие случаи, что иерусалимские паши насильно навязывали монастырям поддельные фальшивые деньги, а потом вместо них взыскивали с монастырей настоящие 1492 . Иногда же турецкие чиновники по какому-либо поводу привязывались даже к самим патриархам, чтобы получить с них крупную взятку. Вот характерный случай с патриархом Паисием. московского царя. Правитель призвал к себе патриарха вместе с евреем и спрашивает его: „зачем ты злоумышляешь против государства?“ Патриарх отвечал: „сам по себе ты говоришь, что я злоумышляю против государства, или другие свидетельствуют тебе на меня в этом“? Но правитель не стал объясняться, а бросил Паисия вместе с евреем в яму, назначенную для убийц, и после трёх дней перевёл его в тюрьму, назначенную для должников, имея в виду получить с него хорошую взятку и отпустить. Хотел он, ради взятки, запутать в это дело и других начальствующих христиан в Константинополе“. Но добрый архипастырь лучше сам хотел подвергнуться смерти, нежели быть причиной какого-либо несчастия для начальствующих (конечно, христиан), и мужественно переносил мучения“.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010