«Был один ученик, которому тайно приносили причастие ангелы. Однажды, когда его заставляли братия, говоря: «приобщись сегодня», он пошел. Когда после приобщения они сказали: «сегодня ты приобщился», он ответил: «мое приобщение – ваша пища». Жил другой монах, постоянной пищей которого был один овощ; он каждый день делал его зеленым 27 , и ему было достаточно. Он жил во время авва Иоанна Кама. Это рассказывал нам Зара-Сион «уста набрэда». 28 «Был еще в монастыре (монах), по имени Фере-Бурук. Однажды пришел он к одному старцу и нашел его с суровым и морщинистым лицом. Спросил брат старца о причине худобы его тела. Отвечал старец: «у меня нет болезни, но меня удручат одно обстоятельство; нет у меня отхожего места, и посему я воздерживаюсь от вкушения пищи. Куда мне пойти сказать?» Брат, услыхав это, пошел домой, и вечером позвал своего брата, которого любил и сказал ему: «пойдем в Иерусалим». Тот отвечал ему: «как мы пойдем вдруг, не помолившись и не приготовивши запасов для путешествия?» Брат сказал: «не говори так, но послушай, что я скажу тебе: есть здесь один старец, умирающий с голода, ибо переполнено у него отхожее место. Окажем ему любовь и очистим ему это отхожее место. Это и есть путешествие в Иерусалим, о котором я тебе сказал». Брат ответил: «согласен, хорошо слово твое». И они тотчас пошли, взяв большой черепок сосуда. Фере-Бурук вошел, подвернув свою одежду и войдя, погрузился до шеи, Он бодро вынес и отдал своему брату, а тот, забросал с fentit (?) и вернулся. И окончили они до утра это дело своего служения, которого никто другой не делал, вымыли и привели в хорошее состояние, пошли к р. Агату вымыть все свои члены. Омывшись, они вернулись и скрылись в доме своем, чтобы не узнали люди. Смрад оставался 7 дней. Они употребляли кипарисовое дерево и курили ладаном»... (f. 11) «Еще был один брат, стоявший у врат ограды. Он говорил входившему и выходившему: «скажи мне грехи твои». И когда ему их говорили, он записывал на пергамент, простирался и делал поклоны, пока не изглаживалось написанное. Этого обычая он не оставлял с тех пор, как начал его, до преставления.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/p...

замечаний о текстах саркофага, с. 15–25; Египетские заметки, с. 26–29. Описание египетских памятников в русских музеях и собраниях. VII. Музей древностей при имп. Казанском университете. – ЗВОРАО, т. XV, СПб., вып. IV, 081–0101 с. 1905 г. Агиологическое повествование о падении Аксумского царства. СПб. 8 с.; то же: Сборник статей, посвященных почитателями академику и заслуженному профессору В. И. Ламанскому по случаю пятидесятилетия его ученой деятельности, СПб., 1907. С. 55–62. «Исследование Зара Якоба». Исповедь абиссинского свободного мыслителя XVII века. – ЗВОРАО, т. XVI. СПб., вып. II–III. С. 1–62. Новые собрания эфиопских рукописей в Петербурге. – ЖМНП, ч. 358. СПб., апрель. С. 15–27. Современные предприятия по изданию литературных памятников христианского Востока. – ЖМНП, ч. 357, СПб., январь. С. 1–10. 1906 г. Египет и Ефиопия (Библиография). – Византийский временник, т. XII. СПб., вып. I-IV. С. 456–481.  Некоторые жития абиссинских святых по рукописям бывшей коллекции d " Abbadie, Яфкерана Эгзиэ – Фаддей Бар-тарваский – Самуил Вальдебский – Такла–Хаварьят. – Византийский временник. Т. XIII. СПб., 2. С. 256–333. 1907 г. Египет и Эфиопия (Библиография). – Византийский временник. Т. XIII. СПб., вып. 3–4. С. 711–731.  К культам Синая. СПб. 4 с. То же: «Hakedem». СПб., Jg. I, 2. С. 63–66. ЗВОРАО, т. XVII, СПб., вып. 4. – Автор статей: Эфиопские рукописи в С. Петербурге, с. 115–248; «Повествование о Дабра-Либаносском монастыре», с. 345–363, табл. ЗВОРАО т. XVIII, СПб. – Автор статей: Копто-сахидское письмо из коллекции В. С. Голенищева, с. О–25–28; Ахмимский папирус из коллекции Н. П. Лихачева, с. 028–030; Коптския надгробныя надписи, с. 030–032; Такла-Хаймонот у коптов, с. 033–041. 1909 г. Второй Международный конгресс классической археологии. – Гермес, т. 5, СПб., 19 (45). С. 576–582.  Египет и Абиссиния (Библиография). – Византийский временник. Т. XIV. СПб., вып. 4. С. 662–681. Зара-Бурук, абиссинский святой XVII–XVIII вв. Заметки из эфиопских рукописей Ватикана. – Византийский временник. Т. XV. СПб. С.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/t...

550 См. его: Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии. СПб., 1902; Египетская литература. СПб., 2000 (1–е изд.: 1920); Жития абиссинских подвижников: Евстафия и Филиппа Дабра–Либаносского. СПб., 1902; Копто–эфиопское сказание о преподобном Кире. СПб., 1903; Зара–Бурук, абиссинский святой 17–18 вв./Виз. временник. 1908. Т. 15 (также отд. отт.: Памятники эфиопской письменности 8. СПб., 1909). 551 Из более поздних сборников выделим два произведения Никодима Святогорца (ум. 1819): Собрание синаксарей (Συναξαριστς. Венеция, 1819) и Новый мартиролог (Νον μαρτυρολγιον). «Собрание синаксарей двенадцати месяцев» – сборник кратких житий святых, расположенных в соответствии с церковным календарем. Работа над этим серьезным трудом заняла у святого Никодима два года. «Новый мартиролог» рассказывает о новомучениках, пострадавших за родину и веру. Авторы (помимо Никодима Святогорца это Макарий Нотарас и Афанасий Паросский) высоко оценивают их подвиг и подчеркивают его значение для укрепления веры и национального самосознания. Впервые книга была издана в 1799 г. в Венеции. 552 По древним образцам составляются жития новых святых и церковные службы им. На греческом языке в к. 18 и 19 в. неоднократно издавался, например, Νον κλγιον («Новый сборник», Венеция, 1803; Константинополь, 1863; Афины, 1974) и Νον Μαρτυρολγιον («Новое собрание повествований о мучениках», Венеция, 1799; Афины, 1856) Никодима Святогорца ; Παρδεισος («Рай», 1863), Νος παρδεισος («Новый рай»), κλγιον («Сборник», 1869), Καλοκαιριν («Благовремение», 1865) монаха Агапия; «Великий синаксарист» (Μγας συναξαριστς), составленный К. Дукакисом; «Жития святых» (Ο βοι τν γων) Трифона Евангелида (1895) и «Византийский праздникослов» (Βυζατινν ορτολγιον) митрополита Гедеона (1896). В 1842–1843 гг. в Константинополе изданы минеи (Νον λειμονριον), содержащие повествования о новых святых, одобренные специальной Синодальной комиссией. 553 См.: Авгерян М. Полное собрание житий и мученичеств святых, имеющихся в древнеармянском церковном календаре. В 12–ти т. Венеция, 1810–1815 (на арм. яз.); Памятники армянской агиографии/Пер. с др.–арм., вст. ст. и прим. К.С. Тер–Давтян. Вып. 1. Ер., 1973.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Francofurti ad Mœnum, 1691. P. 389-427; Dillmann A. Codices Aethiopici. Oxonii, 1848. Vol. 1. P. 37-68 (N XXII-XXV); Zotenberg H. Catalogue des manuscrits éthiopiens (gheez et amharique) de la Bibliothèque Nationale. P., 1877. P. 151-195 (N 126-128); Тураев Б. А. Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии. СПб., 1902; он же. Агиологическое повествование о падении Аксумского царства//Сб. в честь В. И. Ламанского. СПб., 1905. С. 55-62; он же. Зара-Бурук, абиссинский святой XVII-XVIII вв.//ВВ. 1908. Т. 15. С. 170-180; Kinefe-Rigb Zelleke. Bibliography of the Ethiopic Hagiographical Tradition//JEthS. 1975. Vol. 13. N 2. P. 57-102; Kriss R., Kriss-Heinrich H. Volkskundliche Anteile in Kult und Legende äthiopischer Heiliger. Wiesbaden, 1975; Kaplan St. Hagiographies and the History of Medieval Ethiopia//History in Africa. Waltham, 1981. Vol. 8. P. 107-123; idem. The Monastic Holy Man and the Christianization of Early Solomonic Ethiopia. Wiesbaden, 1984; Heyer F. Die Heiligen der Äthiopischen Erde. Erlangen, 1998; idem. Gädl//EncAeth. Vol. 2. P. 642-644; Bausi A. Gädlä säma‘ « tat//Ibid. P. 644-646; Nosnitsin D. Hagiography//Ibid. P. 969-972; A Bibliography on Christianity in Ethiopia. Leiden, 2003. P. 53-57; Hirsch B., Kropp M., eds. Saints, Biographies and History in Africa. Fr./M., 2003. С. А. Французов Арабская Первые арабоязычные произведения Ж. л., как и др. жанров церковной письменности, носили переводной характер. Поскольку арабоязычная лит-ра сформировалась последней в ряду лит-р христ. Востока, переводные араб. жития сохранились в наибольшем количестве редакций, восходящих к греч., сир. и копт. оригиналам ( Graf. Geschichte. Bd. 1. S. 487). В среде мелькитов расцвет переводческой деятельности приходится на IX-XI вв. Основными центрами являлись мон-ри, в частности мон-рь вмц. Екатерины на Синае и лавра св. Саввы Освященного. Самый древний из известных переводов с греческого - Повесть об убиении синайских и раифских иноков варварами в нач. IV в.

http://pravenc.ru/text/182317.html

За это изречение его провозгласили неподражаемым поэтом, – так оно понравилось читателям. Мухаммед, желая будто показать своим современникам, как они жестоко ошибаются, утверждая титло первенства в деле поэзии за Лебидом, привесил к дверям Каабы несколько стихов своей второй мюры, которая начинается так: „А. Л. М. Вот книга, в которой нет ни малейшего сомнения; она есть руководство для тех, кто боится Господа; дл тех, кто верит в сокровенные вещи, кто точно наблюдает молитву и раздает из благодеяний, которыми Мы ущедрили их; для тех, кто верит данному тебе откровению и откровению тех, которые тебе предшествовали; для тех наконец, кои верят в несомненность будущей жизни. Они одни будут руководимы их Господом, они одни будут блаженны. Для неверных же все равно: проповедуешь ли ты им или нет, – они не поверят“ (1–5). Когда таким образом из этой главы прибито было несколько стихов к дверям Каабы и Лебид прочитал их, то его до такой степени поразили и мысль и внешняя артистическая отделка, что в туже минуту он отправился к Мухаммеду, и из упорного идолопоклоника, каким был дотоле, сделался самым ревностным мусульманином. 111 Гарш и Кюрсы – два названия престола Божия в Коране. О Гарше говорится в 7 гл. 52 ст., a о Кюрсы во 2 гл. 252 ст. Престол Гарш имеет в очах Божиих более звачения, чем Кюрсы. 131 Выражением „к племени черному и к племени красному“ арабы хотят указать на все человечество, существующее на лице земли. Именем черного племени они называют самих себя, а именем красного племени означают людей, живущих в странах северных. 136 Аль-бурак – слово арабское и происходить от глагола барака (араб.) блистать, сиять. От этого же глагола происходит бара, (араб.) во мн. ч. бурук (араб.) молния, – слово, объясняющее название Мухаммедова коня. 137 По учению Корана небо состоит из семи, один над другим расположенных, небесных сводов. См. Коран. Гл. 67, ст. 3. 143 В Коране дерево Лотос считается самым крайним, последним деревом в раю и называется сидряту-ль-мунтага (араб.). См.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

в XVI в. ычаге был первым по митрополите духовным лицом в Абиссинии, а акабе-саат – лишь первым по ычаге, но далеко не такое было отношение этих должностей в «эпоху договора», в 1270 г. по р. Хр., когда – по выражению летописи – ныгус «Йыкуно-Амлак возвратил себе царство от Загве по молитве папаса аввы Кирилла (Gerllos) и по молитве аввы Иясус-Моа, игумена хайкскаго, и по ходатайству блаженного отца славного главы отцев абуна Такла-Хайманот, игумена дабра-либаносского». Не смотря на то, что Такла-Хайманот почтен здесь целою гирляндою титулов и ему, по-видимому, принадлежала чисто активная роль («ходатайство» в отличие от «молитвы») в этом политическом событии, вполне ясно, что в 1270 .г. в Абиссинии вторым духовным сановником (первым по митрополите) был игумен хайкский, не игумен « дабралибаносский. «И за сие», – продолжает летопись, – »поставил он (Йыкуно-Амлак) от чад абуна Такла-Хайманот ычаге по завету и клятве, а от чад абуна Иясус-Моа акабе-саат, чтобы [это назначение] было им в наследие (rsta) в роды родов. И это распоряжение [касающееся ычаге] остается в силе и не прошло даже доднесь; но (пост) акабе-саат цари, бывшие после него, передали в другое колено (nagad), разоряя завет, на котором Йыкуно-Амлак клялся им именем Бога живаго». Трудно допустить, чтобы Йыкуно-Амлак распределил духовные должности между двумя игуменами не соображаясь с желанием игумена хайкского. Пост ычаге (нечто в роде благочинного над всеми монастырями Абиссинии) предполагает высокий авторитет in spirituaibus, пост акабе-саат обещает почти власть in saecularibus. Акабе-саат (это имя, ъâqâbe saъâm, буквально значит хранитель часа) занимал в сущности, придворную должность – так сказать – «ближняго священника». При ныгусе Зар " а-Якоб († 26 августа 1470 г.) акабе-саат Амха-Цыйон «приближался к царю во всякое время» и имел привилегию, вместе с немногими, сопровождать царя, когда тот отправлялся в церковь для приобщения св. тайн. Эта близость к ныгусу повела к тому, что «никто из людей не взирал» на лицо акабе-саат, когда он выходил из своих апартаментов, и только 2–3 пажа, да «один из верных монахов его», имели доступ в апартаменты его.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Следует еще отметить, что установление 12 мамхеров несомненно позднейшее, и в житии Филиппа, как мы увидим, относимое к митрополиту Иакову, вальдебское житие приписывает самому Такла-Хайманоту, а дабра-либаносское идет еще дальше, говоря, будто преемник Кирилла – митрополит Иоанн предлагал этому святому епископский сан и половину своей епархии. Если для вальдебского монаха было лестно, что впервые поставленный над его округом благочинный – духовный сын непосредственно самого основателя великого монашеского братства, то для монаха центральной обители было естественно верить в то, что она немедленно после своего основания сделалась центральной, что его духовный отец был таким же духовным главой монашества, как и современный ему эчегге. Ниже, в житии Филиппа мы опять встретимся со сказанием, имевшим ту же цель. Во всяком случае характерно отсутствие упоминания в обоих житиях о „завете“ Такла-Хайманота относительно получения архиереев от коптов. Что же касается пресловутого „завета“ этого святого с Иекуно-Амлакоми, бывшего результатом так называемой реставрации Соломоновой династии, то Conti Rossini 112 несколько поторопился объявить его безусловно позднейшим замыслом, сославшись на отсутствие его как в вальдебском житии и синаксарном, так и в альмейдовом пересказе дабра-либаносского. В парижской рукописи последнего мы читаем после рассказа о небесном поставлении Такла-Хайманота, т. е. еще до его апостольских подвигов и монашеского пострижения, следующее: Глава 35. В эти дни, во время проповеди отца нашего святого Такла-Хайманот, спустя много лет после того, как отошло царство Израиля из рук Дельнаада на 340 лет, 7-го хамлэ вернул Бог царство от племени Хепаца. Зрите силу Божию, действующую над святыми Его. Здесь исчислить роды тех, у которых похищено царство. Дельнаад родил Махбара-Ведем 113 и т. д. Иекуно-Амлак, который вернул царство от Загвеева – 112 родов от Адама, а от Эбна-Хакима 70, а 10 родов тех, которые жили в изгнании, скитаясь по горам и вертепам и переселяясь из града во град и скрываясь в пещерах и пропастях земных до царствования Иекуно-Амлака. Когда он воцарился, наступил мир и покой во всех странах. Так сотворил для них отец наш святой Такла-Хайманот силою Бога своего, для Которого нет ничего невозможного. Люди израильские! какую награду воздали вы и чем отплатили такому отцу вашему, возвратившему вам это великое наследие – царство? Будьте только тверды в завете, который заключил и держите клятву, которой клялся с отцом вашим Иекуно-Амлак так же, как и они оба, утвердив завет, и клятву в Дабра-Либаносе.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

И когда этому парю был дан дар благой, повелел он отстроить обитель во дни отца нашего Иоанна, который есть дверь благих и любви, с которым он был соединен в смерти и в животе. В месяц построения пришел в монастырь сей царь, чтобы видеть и узнать его состояние. Он увидал его хороший устав, снабдил его всякими украшенными одеждами и покрыл коврами каменные помосты покоев, потом дал барабан и рог каннский, чтобы ударять и трубить во время литургии в известные праздники и в день памяти отца нашего Такла-Хайманота и всех мамхеров. И он установил это, чтобы было из рода в род. Потом он дал 1000 мер, да будет для пропитания бедных. Любовь и возвеличение Дабра-Либаноса показали все цари во времена свои, но этот превзошел своих предшественников. Окончился ряд (сведений) об устроении церкви. Мы описали их в кратких словах, чтобы не было безумием для слушающих, опуская многое из того, что мы видели и слышали. Слава Богу, а нам да будет милость и милосердие Его во веки веков. Аминь. Далее напишем; историю отцов наших мамхеров, носителей креста славного и облеченных правою верою, подобных честным владыкам Апостолам, братиям Христа, иже есть начало мира нашего. Начнем с небольшого повествования об отце нашем Такла-Хайманоте, исполнителе заповедей Божиих. Сей отец наш был в царствование Загвеев, когда вера не была еще распространена по всей земле Эфиопской. Когда он окончил свое пламенное течение в проповеди Евангелия, принимал молитвы многообразных болящих, без досаждения, и уподобившись Павлу, сосуду избранному, пришел к нему в Дабра-Либанос, его пустынь, Иекуно-Амлак, еще не получивший царства, когда царская власть была в руках Загвеев. Он (f. 5) рассказал ему все дело, чтобы он помолился за него Богу, да возвратится к нему царство 22 . Отец наш согласился. Когда он усердно молился за него Богу, явился ему явно Господь наш, Ему же слава, и возвестил ему многие тайны. Когда вернулся Текуно-Амлак к нему чрез 7 дней после того, как просил его прошением усердным, сказал ему отец наш: «возвратилось к тебе царство отцов твоих, ибо не отверг Бог моления грешного раба своего.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/p...

3000.00  p уб. 27-й том «Православной Энциклопедии» открывает статья, посвященная прп. Исааку Сирину (Сполетинскому), подвижнику сирийского происхождения, который подвизался в VI в. на территории современной итальянской провинции Умбрия. 1 шт 1000.00  p уб. 2 шт 2000.00  p уб. 3 шт 3000.00  p уб. Том XXVIII Данный том завершает собой публикацию статей на букву «И», которая была начата в 20-м томе. Также том открывает собой небольшую серию статей на букву «Й». 28-й том открывается статьёй посвящённой истории и коллекциям Исторического музея в Москве, а завершается статьей «Йэкуно Амлак», которая посвящена основателю одной из самых «долгоживущих» царских династий не только в истории Эфиопии, но и во всем мире. С полным основанием центральной публикацией тома можно назвать статью страноведческого характера «Италия». 1 шт 1000.00  p уб. 2 шт 2000.00  p уб. 3 шт 3000.00  p уб. Том XXIX Том открывает собой публикацию статей на букву «К», и первая статья настоящего издания посвящена букве «К» всех алфавитов, основанных на кириллице.  Завершается 29-й том «Православной Энциклопедии» публикацией, посвящённой монастырю Сербской Православной Церкви – Каменац. 1 шт 1000.00  p уб. 2 шт 2000.00  p уб. 3 шт 3000.00  p уб. Том XXX 30 том продолжает, начатую в 29-м томе публикацию статей на букву «К». Открывает настоящее издание объемный материал, посвящённый Каменец-Подольской и Городокской епархии Украинской Православной Церкви. Завершает публикации тома не менее обширная статья «Каракал», которая посвящена  истории, архитектуре, святыням и культурным ценностям, хранящимся в этом древнем афонском монастыре. 1 шт 1000.00  p уб. 2 шт 2000.00  p уб. 3 шт 3000.00  p уб. Том XXXI 31 том «Православной Энциклопедии» продолжает публикацию статей на букву «К». Открывает новый том статья «Каракалла», которая посвящена Римскому императору III века по Р. Х., завершается же том статьёй «Катехизация». Данный том, как и предыдущие, содержит большое число статей посвящённых различным церковно-историческим и культурным аспектам, вопросам церковно-канонического характера, персоналиям и вопросам, связанным с религиоведением.

http://pravenc.ru/shop/

И в принципе эта Загвейская династия – династия «робкой зари после темных веков», чернокожая, нелюбимая, гонимая династия. Последний царь был проклят, его память была проклята. То есть он фигурирует в эфиопских летописях, в эфиопской истории – последний царь Загвейской династии фигурирует как За-Илмакнун – «сокрытый», «забытый». Имени его нет. «Имя твое неизвестно, подвиг твой вечен». Его глава этого семитского Абхарского восстания, считавший себя потомком Соломона, царь, которого звали Йикуно Амлак, убил на пороге церкви, «героически». И имя проклял. На самом деле сейчас начинают заниматься загвейским периодом. И если мы внимательно посмотрим на дошедшие до нас памятники, то мы увидим, что как раз эти Загвейские монархи были гораздо цивилизованней, гораздо более созидательными царями, чем их преемники. Амхарцы вновь берут власть в свои руки, начинается упадок городов. В нашей российской историографии тоже ошибочно очень долго считали, что «пал великий Аксум и в Эфиопии не было городов до XVII века». Это не так. И как раз, как показывают последние исследования, последние работы, в XII-XIII веках в регионе Ласта в Эфиопии, как раз центр Загве в Ласте, были небольшие города, и там очень интересное зодчество, о котором мы и поговорим. Потому что все-таки зодчество, жалко, с нами нет сегодня Андрея Альбертовича Анисимова, но зодчество – это на 90% математика. Иначе все у вас повалится. И придется звать Аристотеля Фиораванти. Зодчество – это математика. И неважно, строят ли из камня или дерева, или вырезают. На самом деле вырезать из камня строение гораздо сложнее: не продалбливать пещеру, а делать сложные, подкрепленные сводами постройки, очень внимательно отслеживая природу горы, в которую вы врезаетесь, и т. д. И вот здесь как раз в полной мере проступает творческий гений Забвейской династии. В монументальных церквях, которые разбросаны по региону Ласты, современной провинции Бегэмдэр. И тут, конечно, сразу надо сказать о самом известном и единственном любимом эфиопами правителе этой… на самом деле о двух царях, они очень любят царя Йемерэханна Кристоса и его считают: хоть Загвейский, но хороший и святой. Он очень важную церковь построил и установил процветание церковной иерархии на землях Эфиопии. И этот царь – Гэбрэ Мескель Лалибэла. Мы о нем говорили, кто помнит, в Музее русской культуры на прошлой лекции. Наверное, один из самых известных средневековых царей Эфиопии. Правил он, начиная с 80-х годов XII века до примерно 1221-25 года, больше 40 лет. С Лалибэлой связывают создание наиболее известного памятника средневекового, наиболее известного в Эфиопии храмового комплекса: церквей Лалибэлы, потому что это поселение, где располагались эти одиннадцать церквей, получило имя этого царя. Вообще «Гэбрэ Мескель Лалибэла» – смесь языка гыыз, богослужебного языка афросемитского; «Гэбрэ Мескель» значит – «раб Христа», а «Лалибэла» – это на языке народа агаве – это кушитский язык –  значит «Повелитель пчел». «Раб Христа – Повелитель пчел».

http://blog.predanie.ru/article/iskusstv...

  001     002    003