Близ города Козьма основал две библиотеки: в Сан-Франческо дель-Боско и в Сан-Бартоломео близ Фиезоле, и учредил ряд библиотек при монастырях св. Марка и др. Он платил по 250 и 400 дукатов за отдельные рукописи, которые приобретал в Сиене, Лукке и Греции, Лоренцо Медичи нарочно посылал И.Ласкариса к султану Баязету II, чтобы он дозволил ему объехать Грецию и купить книг. Никколо Никколи сам имел до 800 рукописей, которые потом вошли в состав библиотеки св. Марка 413 . Король неаполитанский Альфонс первый установил награды и пенсии для ученых и первый открыл литературную академию 414 . Папа Николай V основал классическую библиотеку в Ватикане, для которой приобрел 5000 рукописей, а впоследствии отправил разных лиц в Германию, Францию, Англию и Грецию для открытия затерявшихся книг. Николай V постоянно переписывался с реформаторами своего времени и покровительствовал переводчикам, чтобы доставить публике возможность ознакомиться с греческими авторами. Так, Поджио получил вознаграждение за перевод Диодора, Лоренцо Вала – 500 золотых скуди за Фукидида, Гварино – 1500 за Страбона, Перотти – 1000 дукатов за Полибия. Кроме того, были переведены: Ксенофонт (Киропедия), Геродот, Аппиан, Птоломей, Платон, Феофраст, Гомер (Илиада) и настоящий Аристотель. Сикст IV следовал примеру Николая V и открыл Ватиканскую библиотеку для публики. В Мантуе Викторин ди-Фильтре, под покровительством фамилии Гонзаго, открыл ученое общество. Кардинал Виссарион, в благодарность Венецианской республике за помощь, оказываемую греческим эмигрантам, подарил ей свою библиотеку, которая стоила ему 30 тыс. золот. скуди 415 . Тогда предпринимали нарочные поиски за рукописями по всей Европе; а какого труда стоила их переписка, можно судить из письма Петрарки, который, открыв в Люттихе две речи Цицерона, едва достал несколько чернил, да и те были «совершенно шафранного цвета». Но и в этом отношении в Италии много было сделано типографщиками, между которыми особенно известен Альд Мануций, открывший типографию в 1494 г. в Венеции и потерявший все свое состояние на это предприятие, не смотря на помощь фамилии Пик-ди-Мирандола. В период времени от 1470–1500 г. в одной Италии напечатано, по крайней мере, 5400 сочинений; из этого числа в первое десятилетие (1470–1480) только до 1300, в последующие же десятилетия печатание возрастало в значительной степени. Во всей Европе до 1500 г. насчитывают более 10000 изданий книг и брошюр, причем на Италию приходится половина всех изданий 416 . § II

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Ikonn...

Другим подобным центром, объединявшим поклонников античной философии, литературы, искусства, был кружок итальянских гуманистов, собравшийся вокруг Виссариона. Приблизительно в 1440 г. Виссарион переселился из Византии в Италию; изучив в Падуе латинский и итальянский языки, он переехал в Рим, где развернул свою деятельность по распространению знаний об античности и изучению памятников античной литературы. Вокруг него группировались переводчики греческих авторов, преподаватели классических языков, увлеченные собиратели древних книг и рукописей, поэты, писатели, филологи – Поджио, Ауриспа, Лоренцо Валла, Флавио Биондо. Вот некоторые примеры деятельности этих гуманистов по собиранию и исследованию памятников античной литературы. Поджио в германских и галльских монастырях одной только Констанцы нашел восемь неизвестных до того времени речей Цицерона и комментарий к пяти его речам Аскония Педиана, очень древний полный экземпляр «Наставлений оратора» Квинтилиана, поэму Лукреция «О природе вещей» (в отрывках), «Аргонавтику» Флакка (правда, только с первой по третью книги и часть четвертой), сочинения Аммиана Марцеллина, Кальпурния, Колумеллы, «Леса» Стация, поэму Манилия об астрономии, сочинения Цельса, Фирмика. Из Кельна Поджио привез «Сатирикон» Петрония и словарь Нония Марцелла, из Франции несколько писем Цицерона и одно сочинение Лактанция ; стихотворение о птице Феникс, приписанное Лактанцию , найдено в Страсбурге. Ауриспа привез в 1433 г. из Майнца оставшуюся до наших дней единственной рукопись латинских панегириков («Panegyrici veteres»), Бартоломмео да Монтепульчиано привез из Констанцы в Рим рукопись «Пунических войн» Силия Италика, а Николай Трирский – двенадцать новых и четыре уже известных комедий Плавта из Германии. Из исследовательских трудов итальянских гуманистов, сплотившихся вокруг Виссариона, следует назвать сочинение по латинской грамматике Лоренцо Валлы, в котором был использован богатейший материал, почерпнутый из произведений многих латинских авторов; после изобретения книгопечатания эта грамматика в короткий срок выдержала несколько изданий. Флавио Биондо на основе исследований римской религии, нравов, военного дела, государственного управления написал три сочинения о жизни древнего Рима и Италии.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Любопытную, однако, судьбу имела установленная Иннокентием теория фикции в средневековой юриспруденции. Она сделалась общим достоянием канонистов и легистов-поглоссаторов, но и те и другие сделали существенное отступление от нее в отношении к волеспособности и деликтоспособности юридических лиц. Здесь жизнь, как говорит Гирке, оказывалась сильнее, чем теоретическая последовательность: идея уголовной ответственности союзов слишком глубоко коренилась в сознании времени и слишком широко разветвилась в законодательстве и практике, чтобы могла быть искоренена при помощи одной логической дедукции. Большинство канонистов, не оспаривая фиктивной природы universitatis как существа «бездушного и некрещенного» в отношении к деликтоспособности и наказуемости корпораций, поддерживало противоположный воззрению Иннокентия принцип, опираясь на один канон из лжеисидоровского сборника, который говорит, что церковь не должна брать себе другого епископа при жизни своего прежнего епископа, чтобы не впасть в преступление блуда или прелюбодеяния. Глосса замечает к этому канону: «ERGO universitas etiam et delinquere potest ecclesia» 105 . Легисты, с Бартолом во главе, последователем номинализма, вполне усвоили каноническую теорию фикции. «UNIVERSITAS, universitas et ficta persona tanquam – они, рассуждали», или «CONNSIDERATA in ipsa se», есть простое , нечувственное и невидимое, в понятии лишь существующее, и если она называется «CORPUS», то это не «CORPUS verum», а «CORPUS intellectuale imaginatum, repraesentatum, fictum, mysticum», 106 . По мере того как становилась техническим термином для обозначения universitatis, тем более это «лицо» стали противополагать «истинному» лицу, как представляемое лишь, воображаемое лицо – persona repraesentata et ficta. Отсюда, по-видимому, следовало бы, что это лицо, как простое понятие, не имеет ни души, ни тела, ни воли, а стало быть не может и деликтов совершать. Но из фикции, как оказалось, можно было сделать и дальнейшее употребление: «UNIVERSITAS vel et – puniri possunt delinqnere habent animam fictione eadem sic turis; fictam personam tamen personam, veram habeant non licet легисты, говорили collegium» 107 . Таким образом, фикция сама себя и наказала: если фикция может придать понятию личность, то та же самая фикция может придать этой личности и душу, так что эта личность может и деликты совершать, и наказанию подлежать.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Suvoro...

Святитель Леандр умер в Севилье в 596 году. Св. Леандру принадлежит авторство чина испанской литургии, которые позднее был скорректирован св.Исидором Севильским и известен под названием Мозарабского чина. Святой Леандр написал два небольших сочинения «Против ариан», «Похвала и триумф Церкви» (ныне утраченные) и дошедшее до нас сочинение «Наставления девам и о презрении к миру». Святитель Леандр Севильский мирно предал свой дух Господу, оставив нам образец ревностного жития во имя Божие, деятельной любви и служения в деле обращения заблудших братьев. Память святителю Леандру Севильскому празднуется вместе с памятью святому мученику Ерменингельду в соответствии с Полным православным месяцесловом Востока 1 ноября по старому – 14 ноября по новому стилю. Тропарь святителю Леандру Севильскому Злосмрадие арианское победивший И народы готские и свевские ко Христу приведший, Православие утвердивший , Целомудрие утверждавший и девство в чистоте соблюдший,     Крест трудов и болезней до конца претерпевший , Твердый Православия исповедниче Святителю отче Леандре, Моли Милостивого Христа Бога нашего и Заступницу усердную Спастися душам нашим. Тропарь составлен прихожанином одного из испанских приходов Русской Православной Церкви Мощи святителя Леандра покоятся в Королевской часовне Кафедрального собора Севильи Адрес: La Catedral de Sevilla Plaza Virgen de los Reyes 41001 Sevilla , Spain +34 95 421.49.71 Capilla Real.    При составлении жития использованы следующие материалы: 1)  Орландис Х. Хроника III Толедского Собора. 2)  Бартолом К., Кихано О.Р. Проповедь в визиготской Испании: Св.Леандр и торжество Православия. 3) Javier Gonzaga . La antigua Iglesia espanola y los Concilios de Toledo. 4) Домингес У. Леандр Севильский и борьба с арианством. 5)  Бакли Г. Св. Леандр Севильский. 6) Житие святых мучениц Хусты и Руфины. 7) О. Эндрю Филлипс.  «Святые Испании» (Saints of spain)// http://www.orthodoxengland.org.uk 8) Житие святого мученика Ерменингельда, царевича Готфскаго, составленное святителем Димитрием Ростовским.

http://pravoslavie.ru/1842.html

В последние десятилетия средних веков никто уже не спорил о деликтоспособности корпораций, признавая вслед за Бартолом, что фикция личности сообщает корпорации и деликтоспособность, и отсюда выводилась допустимость accusationis criminalis против нее 108 . Со времени же Бартола получила общее признание юридическая личность лежачего наследства, которая, как различная по существу, противопоставлена всем другим юридическим лицам. Это различие формулировано таким образом: hereditas представляет personam mortui, в силу юридической фикции, а всякая другая корпорация (universitas, collegium, corpus, curia, ecclesia) представляет personam viventem. И замечательно, что при совершенно ясном сознании столь существенного различия между лежачим наследством и остальными юридическими лицами юриспруденция вплоть до нынешнего столетия продолжала подводить всякую юридическую личность под общую категорию корпораций, т. е. понятие юридических лиц научно развивалось только в отношении к universitates personarum. В первый раз 109 установил несколько категорий юридических лиц Гейзе 110 , по учению которого юридическое лицо есть все, что в государстве признается за отдельный субъект прав; но всякое такое лицо должно иметь какой-нибудь субстрат, который образует или представляет юридическое лицо. Субстратом же этим могут быть: 1) люди, и именно: а), отдельный человек в данное время, напр., должностное лицо, б) одновременный союз многих (univer-sitas), 2) вещи, и именно а) поземельные участки как субъекты сервитутного права, б) целое имущество лица (фиск 111 , наследство), в) какая-нибудь имущественная масса, посвященная общеполезной цели и поставленная под особое управление. По мнению Ленинга, третий контрагент в состоянии проверить, уполномочен ли представитель и как далеко простираются его полномочия, но он не может проверить, не виновен ли тот в умышленной недобросовестности (dolus) в пределах своего полномочия, и не может помешать его небрежности (culpa); поэтому-то и должно ответствовать за dolus и culpa юридическое лицо, для которого заключается такой договор и имущественное положение которого было руководящим для третьего контрагента мотивом вообще при заключении этого договора 112 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Suvoro...

Marie, верно ты делала шнурочек милой для креста? Никак не умею себе представить, что у вас делается; хотел бы к вам забраться в диванную нечаянно, и сия минута вознаградила бы меня за прошедшее и много укрепила вперед. Истинно говорю вам, вашими молитвами я, грешный, ведь и всегда пользуюсь пред другими разными выгодами. Я немного похудел от долгой жизни без движения – ходил на шести шагах, даже головная и зубная боль, которые меня часто прежде беспокоили, теперь совсем оставили. Я думаю, что это от доверенности, которую я перестал оказывать. Смейся, добрая Annette, и растолкуй всем, если не понимают этого. Варя и Лиза, конечно, не забывают меня, а при случае что-нибудь скажут мне о себе. Посылаю я вам доброго моего Привалова или Шувалова, расспросите его об нашем путешествии; он по-своему расскажет вам подробности, которых невозможно описывать. Егор, я думаю, теперь уже в знать попал, но я уверен, что это не заставит его забыть меня; наша связь выше всех переворотов жизни. Я надеюсь, что Михаила с вами в переписке. Как я рад, что он опять офицер; напишите, чтобы он ко мне послал грамотку, авось дойдет. Николя! Как часто я вспоминаю нашу переписку в Алексеевской равелине, – с нетерпением жду продолжения. Не знаю, как тебя вообразить теперь: в мундире или во фраке, и где? Уверен только, что где бы ты ни был, а будешь то, что я от тебя ожидаю; надеюсь также, что когда-нибудь все это узнаю. Бог велик, и с его помощию можно носить в себе те силы, коих прежде и не подозревал. Любезный друг, вот тебе поручение – прошу тебя со свойственною тебе осторожностию приложенную при сем записку вручить своеручно коллежскому асессору Казимиру Казимировичу Рачинскому, который живет у Каменного театра, в доме Гаевского, и служит в иностранкой коллегии. Ты с ним познакомься при этом случае. Он может быть вам полезен, ибо он очень знаком с Лавинским. Эта записка от Александра Поджио, который со мной едет. Прощайте до Тобольска – мы спешим. В знак, что вы получили эту тетрадку, прошу по получении оной в первом письме ко мне сделать крестик – х. Это будет ответом на это бестолковое, но от души набросанное маранье; я надеюсь, что Бог поможет ему дойти до вас. Я вам в заключение скажу все, что слышал о нашей будущности – adieu.

http://azbyka.ru/fiction/zapiski-o-pushk...

В настоящем году исполнилась четырехсотлетняя годовщина со времени казни Савонаролы, знаменитого флорентийского проповедника. Несмотря на то, что прошли уже целые столетия с этого печального события, до сих пор едва ли еще найдется в истории столь загадочная личность, о которой были бы столь до противоположности различные мнения. Недаром папа Пий VII сказал, что на небе «он желал бы найти разъяснение трех великих тайн – непорочного зачатия, закрытия ордена иезуитов и смерти Савонаролы». Борьба мнений происходила вокруг Савонаролы в течение всей его жизни, и она никогда не прекращалась и после его смерти. Его считали святым, схизматиком, еретиком, невежественным вандалом, христианским художником, пророком, шарлатаном, поборником римской церкви, провозвестником освобожденной Италии, и никто еще не мог решить, кто же такой в действительности был Савонарола. Савонарола был сожжен, говорит Петавий, 1 «за упорные и коварные речи»; Поджио 2 написал трактат против «безумцев», которые отрицали, что этот доминиканец осужден ritè et justè; Полито Катерини утверждает, что он заслужил смерть; Растрелли 3 нападал на него почти с фанатической яростью: Брюше, 4 стараясь обелить личность папы Александра VI, утверждает, что Савонарола был наказан справедливо. Протестантские богословы, от Лютера 5 до Рейсса, 6 считали его пионером реформации, и Германия 7 отвела ему место на статуе, воздвигнутой Лютеру в Вормсе. С другой стороны, у него много было и сторонников. Доминиканцы, как Бенивиени, 8 Бенедетто, 9 Бурламакки, 10 Бартоли, 11 Кетиф, 12 Турон, 13 Маркезе, 14 Байонн 15 – все доказывали благочестие и правоту этого «Domini canis». Пико делла Мирандола написал его «Жизнь», «Апологию» и «Защиту», которые все можно найти в «Собраниях» Кетифа. Св.Филипп Нери постоянно молился перед изображением этого Campione ammirabile, св.Екатерина Риччи 16 приписывала ему свое чудесное исцеление, а Папебрукк 17 вносит его в число самых знаменитых лиц, какие только выступают в Acta Sanctorum. Сам папа Александр VI 18 говорил, что он не поколебался бы занести великого доминиканца в число римских святых; Павел IV 19 издал в 1556г. декрет, в котором заявлялось, что творения Савонаролы не содержат в себе, «ничего еретического, схизматического или ошибочного»; Бенедикт XIV, в 1751 году, в своем рассуждении «Об ублажении рабов Божиих» включает его в число служителей Божиих.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/ieroni...

152 По одной из версий, название Байкал происходит от монгольских слов «Бай галл», что значит «богатый огонь». Однако современные ученые оспаривают эту этимологию: «…здесь мы имеем не только несоответствие смыслового значения этих слов названию озера, но и неправильный перевод их на русский язык. Слово «богатый» по-монгольски произносится вовсе не как «бай», а как «баин». Следовательно, «богатый огонь» на монгольском языке будет «баин гал», что не совсем соответствует форме «Байкал». (Буянтуев Б. Р. К вопросу о происхождении названия «Байкал»//Известия АН СССР. Сер. географическая. – 1951. – 5. – С. 51–52). 153 Подъезжая к Иркутску со стороны Байкальского тракта, то есть по нынешней Байкальской улице, Добросердов должен был следовать мимо Иерусалимского кладбища, находившегося недалеко у дороги. Первые захоронения на этом кладбище были произведены в 70-е г. XVIII в., после императорского указа 1772 г., повелевающего разбивать кладбища не при церквях, а за городской чертой. В то время Крестовоздвиженская церковь находилась на окраине города, поэтому кладбище и было расположено непосредственно за нею. Через несколько лет после отведения места для кладбища и осуществления на нем первых захоронений, оно было огорожено земляным валом и рвом. Кроме православной части, занимавшей основную территорию кладбища, в этом же месте располагались католическое, лютеранское и еврейское кладбища. В 1795 г. на территории кладбища построили небольшую каменную церковь во имя входа в Иерусалим Иисуса Христа. С тех пор оно стало называться Иерусалимским. Название кладбища дало имена улицам, располагавшимся вблизи него. До пожара 1879 г. была лишь одна улица Иерусалимская (ныне Коммунаров), после пожара появилось несколько Иерусалимских улиц (к концу XIX в. отмечено на карте города 10 улиц), и им были присвоены имена 1-я, 2-я и т. д. Иерусалимская. С приходом советской власти все Иерусалимские улицы были переименованы в Советские. Сейчас на территории бывшего кладбища находится Центральный парк культуры и отдыха. Решение превратить уже не действующее Иерусалимское кладбище в парк Иркутский горсовет принял в 1932 г., надгробные памятники были вывезены, уничтожены, однако парк был открыт лишь в 1957 г. На Иерусалимском кладбище сохранились захоронения и памятники декабристу И. В. Поджио, видному публицисту и краеведу М. В. Загоскину. В планах администрации города размещение на территории парка памятных знаков о наиболее выдающихся из похороненных в этом месте иркутян.

http://azbyka.ru/otechnik/Gerasim_Dobros...

Как и во времена Иоанна Грозного, в одном из окон Зимнего дворца устанавливается желтый ящик, куда каждый может бросить письмо или прошение на имя государя. Ключ от комнаты с ящиком находился у самого Павла, который каждое утро сам читал просьбы подданных и ответы печатал в газетах. «Император Павел имел искреннее и твердое желание делать добро, - писал А. Коцебу. - Перед ним, как перед добрейшим государем, бедняк и богач, вельможа и крестьянин, все были равны. Горе сильному, который с высокомерием притеснял убогого. Дорога к императору была открыта для каждого; звание его любимца никого перед ним не защищало...» Конечно, привыкшим к безнаказанности и жизни на дармовщинку вельможам и богачам это не нравилось. «Императора любят только низшие классы городского населения и крестьяне», - свидетельствовал прусский посланник в Петербурге граф Брюль. Да, Павел был крайне раздражителен и требовал безусловного повиновения: малейшая задержка в исполнении его приказаний, малейшая неисправность по службе влекли строжайший выговор и даже наказание без всякого различия лиц. Но он же справедлив, добр, великодушен, всегда доброжелателен, склонен прощать обиды и готов каяться в своих ошибках. Однако лучшие и благие начинания царя разбивались о каменную стену равнодушия и даже явного недоброжелательства его ближайших подданных, наружно преданных и раболепных. Историки Геннадий Оболенский в книге «Император Павел I» (М., 2001) и Александр Боханов в книге «Павел Первый» (М., 2010) убедительно доказывают, что многие его распоряжения перетолковывались совершенно невозможным и предательским образом, вызывая рост скрытого недовольства царем. «Вы знаете, какое у меня сердце, но не знаете, что это за люди», - с горечью писал Павел Петрович в одном из писем по поводу своего окружения. И эти люди подло убили его, за 117 лет до убийства последнего русского государя - Николая Второго. Эти события, безусловно, связаны, ужасное преступление 1801 г. предопределило судьбу династии Романовых. Декабрист А.В. Поджио писал (кстати, любопытно, что многие объективные свидетельства о Павле принадлежат именно декабристам): «... пьяная, буйная толпа заговорщиков врывается к нему и отвратительно, без малейшей гражданской цели, его таскает, душит, бьет... и убивает! Совершив одно преступление, они довершили его другим, еще ужаснейшим. Они застращали, увлекли самого сына, и этот несчастный, купив такою кровью венец, во всё время своего царствования будет им томиться, гнушаться и невольно подготовлять исход, несчастный для себя, для нас, для Николая».

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/0...

В 1880-е гг. в Корею проникли и протестантские проповедники различных конфессий, но на первых порах их успехи были незначительны с сравнении с успешной деятельностью католических миссионеров. В 1892 г. в России была издана книга, озаглавленная " Очерки Кореи " (СПб. 1892). Ее автор - М. А. Поджио, сотрудник Азиатского департамента МИДа, пишет: " С 1882 г. протестантские миссионеры также начали обращать внимание на Корею, но до сего времени (конец 1880-х гг. - а. А.) деятельность их ограничилась только в отправлении в Корею нескольких тысяч экземпляров Нового Завета, переведенного на корейский язык миссионерами Мак-Интаер (Mc. Intyre) и И. Россом (John Ross), принадлежащим к Соединенной Пресвитерианской Шотландской Церкви и издавна проживающими в Маньчжурии " . Что касается миссии Англиканской Церкви, то с начала своей деятельности в Корее в 1890 году она имела две " станции " : в Сеуле и в Чемульпо. В каждом из этих городов была построена небольшая церковь. К концу 1896 г. в составе миссии было уже 16 проповедников. Первым главой англиканской миссии в Корее был епископ Чарльз Джон Корф. В книге А. Гамильтона " Корея " (СПб. 1904, пер. с англ.) отмечалось: " Члены англиканской миссии в Корее в их повседневной практике высоко держат знамя миссионерского идеала, требующего от носителей его всяческих жертв, высокого героизма и твердости " . Активную деятельность в Корее развернули и методисты, преуспевшие в катехизации местных жителей. Как отмечал в своей книге польский этнограф Вацлав Серошевский, в Сеуле " самыми многочисленными и лучшими из начальных миссионерских школ считаются школы методистов; в их воскресных школах в 1897 году обучалось до 900 учеников. Единственное в Корее высшее женское училище тоже основано методистами " . В своих очерках о Корее Вацлав Серошевский пишет также о местных верованиях, о посещении буддийского монастыря Сок-оан-са, о похоронных обрядах. В. Серошевский совершил путешествие в Корею и Японию в 1903-1904 гг. Ранее, за участие в польском освободительном движении он был приговорен к 7 годам каторги и в 1878 году сослан в Якутию. В 1905 году он выступил в печати за свободу Польши, был предан военному суду, но бежал за границу.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2007/0...

  001     002    003    004