Глава 4 Насильственная смерть Иевосфея. 2Цар.4:1 .  И услышал [Иевосфей,] сын Саулов, что умер Авенир в Хевроне, и опустились руки его, и весь Израиль смутился. См. ( 2Цар.3:26–27 ). «И опустились руки его, и весь Израиль смутился» – от неожиданности вести и незнания того, что следует предпринять в данный момент. «Как ни груб был с Иевосфеем Авенир, но он все-таки составлял его единственную силу. Разумный совет и крепкая рука Авенира решали до сих пор все затруднения, возникавшие в царстве Иевосфея. Теперь же, с гибелью Авенира, ни один сильный человек не связывал свои интересы с личностью слабого царя, которого погубить было гораздо легче, чем поддержать... «И весь Израиль, сказано, смутился»: народ почувствовал себя в положении овец без пастуха» ( Я. Богородский , «Еврейские цари», с. 148). 2Цар.4:2 .  У [Иевосфея,] сына Саулова, два было предводителя войска; имя одного – Баана и имя другого – Рихав, сыновья Реммона Беерофянина, из потомков Вениаминовых, ибо и Беероф причислялся к Вениамину. «К Вениамину», т. е. к колену Вениаминову. 2Цар.4:3 .  И убежали Беерофяне в Гиффаим и остались там пришельцами до сего дня. Гиффаим, по толкованию Calmet, то же, что Геф. 2Цар.4:4 .  У Ионафана, сына Саулова, был сын хромой. Пять лет было ему, когда пришло известие о Сауле и Ионафане из Изрееля, и нянька, взяв его, побежала. И когда она бежала поспешно, то он упал и сделался хромым. Имя его Мемфивосфей. Вводное место, непосредственного отношения к рассказываемой истории не имеющее. Заканчивая историю царствующего дома Саула, историк для полноты рассказа упомянул и о том члене Саулова дома, который хотя и не играл до сих пор активной роли, но по своему происхождению принадлежал к этому дому, а своим жалким положением до некоторой степени и характеризовал судьбу потомства отвергнутого Богом ( 1Цар. 16:1 ) царя. 2Цар.4:10 .  если того, кто принес мне известие, сказав: «вот, умер Саул, [и Ионафан]», и кто считал себя радостным вестником, я схватил и убил его в Секелаге, вместо того, чтобы дать ему награду, 2Цар.4:11 .  то теперь, когда негодные люди убили человека невинного в его доме на постели его, неужели я не взыщу крови его от руки вашей и не истреблю вас с земли? 2Цар.4:12 .  И приказал Давид слугам, и убили их, и отрубили им руки и ноги, и повесили их над прудом в Хевроне. А голову Иевосфея взяли и погребли во гробе Авенира, в Хевроне. Ср. ( 2Цар.1:1–16 ). Кроме наказания виновных, кара Давида имела и иное значение: она должна была укрепить в сознании народа неприкосновенность личности царя как помазанника Божия (ср. 1Цар.24:7,26:10 ). Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 2: Исторические книги. - 1054 с./Вторая книга Царств. 174-236 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Внутрь дома с улицы входили через малую дверь и вступали в комнату, которая была нечто вроде передней. В этой комнате всегда находились привратник или привратница, отпиравшие и запиравшие входную дверь. Такая привратница впустила в дом первосвященника Апостола Петра по просьбе апостола Иоанна. „А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел и сказал привратнице, и ввел Петра“ ( Ин.18:16 ). В другой раз, когда апостол Петр по освобождении из темницы пришел к дому Марии, его впустила в дом также служанка. „И, осмотревшись, пришел к дому Марии, матери Иоанна, называемого Марком, где многие собирались и молились. Когда же Петр постучался у ворот, то вышла послушать служанка, именем Рода“ ( Деян 12:12–13 ). Содержать привратников было, конечно, дороже, да и службу свою они несли не так исправно. Так Иевосфей, сын Саула, был убит потому, что привратник его дома заснул и недосмотрел, что в дом вошли злоумышленники. „И пошли сыновья Реммона Беерофянина, и пришли в самый жар дня к дому Иевосфея; а он спал на постели в полдень. А привратник дома, очищавший пшеницу, задремал и уснул. И Рихав и Баана, брат его, вошли внутрь дома, как бы для того, чтобы взять пшеницы, и поразили Иевосфея в живот и убежали“. ( 2Цар. 4:5–6 ). Эта передняя комната называлась передним двором или внешним двором. Отрекшись от Господа на внутреннем дворе, Петр вышел на передний двор. „И вышел вон на передний двор, и запел петух“. ( Мк.14:68 ). На этом переднем дворе в домах царских явившиеся к царю дожидались, пока их не позовут. „Когда царь расспрашивал о благодеянии Мордохея, пришел на двор Аман. И сказал Царь: кто на дворе. Аман же пришел тогда на внешний двор царского дома поговорить с царем, чтобы повесили Мордохея на дереве, которое он приготовил для него“( Эсф. 6: 4 ). Так как в этой передней комнате находился придворник, а в царском доме, вероятно, целая гауптвахта, то этот внешний двор назывался еще двором стражи. Здесь несколько времени сидел под арестом пророк Иеремия. „Войско царя Вавилонского осаждало Иерусалим. И Иеремия пророк был заключен во дворе стражи, который был при доме царя Иудейского“( Иер. 32: 2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Ternovs...

2Цар.4:6–7 . Рассказ об убийстве Иевосфея, сына Саула, по мазоретскому тексту представляется в таком виде: «и вот вошли они в середину дома, (как бы) беря пшеницу и поразили его в живот, и Рихав и Баана, брат его, бежали; и вошли в дом, и он спал на постели своей в спальной комнате своей, и поразили его и умертвили его и отрубили голову его» и д. В переводе же LXX рассказ таков: «и вот привратник дома очищал пшеницу и задремал, и уснул. И Рихав и Баана, братья, тайно вошли в дом, и Ие- —357— восфей спал на постели своей в спальной комнате своей, и били его, и умертвили его, и отрубили голову его» и д. Самый характер рассказа LXX в том месте, где он отступает от текста еврейского, говорит о том, что разночтение LXX-mu не есть их вымысел, но имело основание свое в том еврейском оригинале, который имели они под руками. На самом деле, зачем нужно было им придумывать повествование о каком-то спящем привратнике, если и без того рассказ ясен? Сравнивая же оба чтения, мазоретское и греческое, мы должны отдать последнему решительное предпочтение, так как мазоретское чтение содержит излишнее и бесцельное повторение главной сути рассказа, нередко в тех же самых выражениях. При этом чтение мазоретское скорее могло возникнуть при невнимательной переписке из того чтения, какое имели LXX, чем наоборот, так как очевидно первая половина (стих 6-й) мазоретского текста есть некоторое уподобление первоначального чтения второй половине (7-му стиху). 2Цар.15:20 . Давид говорит Еффею Гефянину: «возвратись и возврати братьев твоих с тобою. Милость и истина». По тексту же LXX Давид сказал: «возвратись и возврати братьев твоих с тобою» и Господь да сотворит с тобою милость и истину». Во всем св. писании нет примеров, где слова «милость и истина» стояли бы совершенно отдельно и независимо, как в приведенном мазоретском тексте. Напротив, они нередко встречаются в том сочетании, какое дает перевод LXX. В той же книге несколькими главами ранее (2:6) Давид говорил чрез послов жителям Иависа: яас иегова иммахем хесед веемеф т. е. «да сотворит Господь с вами милость и истину». Разница между этими словами и чтением LXX в разбираемом месте состоит лишь в местоимении. Как из такого первоначального чтения произошло теперешнее мазоретское, понять нетрудно. Очевидно, писец, написав первое «с тобою», по ошибке остановился на втором и продолжал писать: «милость и истину», не подозревая, что опустил «и Господь да сотворит с тобою». Иероним вероятно имел неповрежденное еще чтение, так как перевел одинаково

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

2Цар. 4:6–7 . Рассказ об убийстве Иевосфея, сына Саула, по масоретскому тексту представляется в таком виде: «и вот вошли они в середину дома, (как бы) беря пшеницу и поразили его в живот, и Рихав и Баана, брат его, бежали и вошли в дом, и он спал на постели своей в спальной комнате своей, и поразили его и умертвили его и отрубили голову его» и д. В переводе же LXX рассказ таков: «и вот привратник дома очищал пшеницу и задремал и уснул. И Рихав и Баана, братья, тайно вошли в дом, и Иевосфей спал на постели своей в спальной комнате своей, и били его, и умертвили его, и отрубили голову его» и д. Самый характер рассказа LXX в том месте, где он отступает от текста еврейского, говорит о том, что разночтение LXX-mu не есть их вымысел, но имело основание свое в том еврейском оригинале, который имели они под руками. На самом деле, зачем нужно было им придумывать повествование о каком-то спящем привратнике, если и без того рассказ ясен? Сравнивая же оба чтения, масоретское и греческое, мы должны отдать последнему решительное предпочтение, так как масоретское чтение содержит излишнее и бесцельное повторение главной сути рассказа, не редко в тех же самых выражениях. При этом чтение масоретское скорее могло возникнуть при невнимательной переписке из того чтения, какое имели LXX, чем наоборот, так как очевидно первая половина (стих 6-й) масоретского текста есть некоторое уподобление первоначального чтения второй половине (7-му стиху). 2Цар. 15:20 . Давид говорит Еффею Гееянину: «возвратись и возврати братьев твоих с тобою. Милость и истина». По тексту же LXX Давид сказал: «возвратись и возврати братьев твоих с тобою» и Господь да сотворит с тобою милость и истину». Во всем Св. Писании нет примеров, где слова «милость и истина» стояли бы совершенно отдельно и независимо, как в приведенном масоретском тексте. Напротив, они нередко встречаются в том сочетании, какое дает перевод LXX. В той же книге несколькими главами ранее (2:6) Давид говорил чрез послов жителям Иависа: яас иегова иммахем хесед веемее т.е. «да сотворит Господь с вами милость и истину». Разница между этими словами и чтением LXX в разбираемом месте состоит лишь в местоимении. Как из такого первоначального чтения произошло теперешнее масоретское, понять не трудно. Очевидно, писец, написав первое «с тобою», по ошибке остановился на втором и продолжал писать: «милость и истину», не подозревая, что опустил «и Господь да сотворит с тобою». Иероним вероятно имел неповрежденное еще чтение, так как перевел одинаково с переводом LXX: et Dominus faciet tecum misericordiam et veritatem.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Myshcy...

334 Еще более обнаружил благородство и возвышенность своей истинно-царской натуры Давид при известии об убиении Иевосфея 335 , удерживавшего большую часть неповиновавшегося еще Давиду народа. «Злодеи! – восклицает Давид цареубийцам (имена их у Иосифа – Ванаоф и Фанн; Библ. – Рихав и Баана, 2Цар.4:2, 5, 9 ), – думали ли вы, что я переменился и готов жаловать уже ныне преступников, – что содеянное вами беззаконие сочту оказанным мне благодеянием?! " … Само собой разумеется, что убийцы понесли достодолжную казнь. Верный своему, крайне странному обычаю – искажать цифры, Иосиф дает неточное исчисление воинов, пришедших в Хеврон передать Давиду царство Саулово по слову Господню ( 1Пар.12:23 ). Из сынов Левииных он указывает 4.700, вместо 4.600 Библии, к которым сверх того здесь еще присоединяется 3.700 пришедших с Иоддаем, князем от племени Ааронова; число Вениамитян – 4.000 (Библия 3.000 и еще «стражи»); из колена Иссахарова 200 представителей – προγινσκοντες τ μλλοντα, при ополчении в 20.000 (Библ. 200 γινσκοντες σνεσιν ες τος καιρος, γινσκοντες τ ποισει σραλ ες τς ρχς ατν и вся братия их); Неффалимовцев – при 1.000 вождях бесчисленное множество народа (при таком же количестве вождей – по Библии – указывается 37.000 армии этого колена); наконец, неточность в исчислении войска колена Данова 27.000, вместо 28.600 Библии. В обстоятельствах осады будущего града Давидова – Сионской крепости Иевусеев примечательна маленькая подробность Иосифова повествования, указывающая, что насмешке над попыткой Давида завоевать крепость, считавшуюся неприступной, придано было Иевусеями более резкое и остроумное выражение. Иевусеи именно на самом деле выставили на стене слепых, хромых и увечных, послав сказать, что даже эти последние не допустить взять город (срв. 2Цар.5:6 ), выражая этим и свое крайнее презрение к Евреям, и чрезмерную надежду на неприступные твердыни своей крепости. Тем блистательнее, следовательно, было и проявилось геройство и храбрость войск Давида, когда не устояла пред ними даже и такая твердыня, как Сион, которым Иевусеи обладали 515 лет 336 , считая от Иисуса Навина.

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Petrovyh...

Можно предположить, что на месте бежавших гаваонитян в этом городе поселились израильтяне из колена Вениаминова. Непонятно, принадлежали ли убийцы Иевосфея к первоначальному населению Беерофа или же к переселившимся туда израильтянам. 4 известие о Сауле и Ионафане. Т.е. известие об их гибели (гл. 1; 1Цар. 31 ). Мемфивосфей. См. 9, 6–13; 16,1–4; 19,24–30; 21,7 (в 21,8 речь идет о другом человеке по имени Мемфивосфей). 4 жив Господь, избавивший душу мою от всякой скорби. В то время как Рихав и Баана пытались представить себя благочестивыми исполнителями Божиего суда над домом Саула (ст. 8), Давид однозначно дает им понять, что имея помощь от Господа, он не нуждается в человеческой помощи. 4 приказал Давид слугам. Если Иоаву Давид сохранил жизнь, ограничившись проклятиями ему и его потомству (см. ком. к 3,29), то теперь он не колеблясь приказывает предать убийц Иевосфея смерти. отрубили им руки и ноги. Такого рода казнь могла иметь особое значение, а именно отсечение членов, с помощью которых было совершено преступление рук, пронзивших Иевосфея, и ног, донесших известие об убийстве до Давида. Глава 5 5 все колена Израилевы. Точнее, их предводители. Древнееврейское слово, означающее «колена», «племена», имело также значение «предводители», «старейшины». кости твои и плоть твоя. Парафраза, выражающая родственную связь (ср. 19,12.13; Быт. 29,14 ; Суд. 9,2 ). То обстоятельство, что Давид являлся израильским старейшинам соплеменником, было первой из трех причин, в силу которых те пожелали видеть его своим царем. 5 ты выводил и вводил Израиля. Или: «ты предводил Израиль в военных сражениях». Второй причиной, по которой старейшины Израиля пожелали видеть Давида своим царем (см. ком. к ст. 1), были его удачные действия в качестве военачальника ( 1Цар. 17,32.45–47; 18,7.13.16; 25,28 ). сказал Господь тебе. Третьей причиной, по которой Давид был призван на израильский престол, явилось его избрание Господом (см. 1Цар. 16,1 ). будешь пасти народ Мой. Образ пастыря часто используется в Библии метафорически для обозначения Бога (напр., Быт. 48,15; 49,24 ; Пс. 22,1; 79,2 ), Сына Его Иисуса Христа (см., напр., Ин. 10,11 ; 1Пет. 5,4 ; Евр. 13,20; 0 ткр. 7,17), а также, как в данном случае, того или иного человека, которого Господь поставил руководить другими людьми (см., напр., 7,7; Чис. 27,15–17 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Но это колебание скоро прошло, когда стали вполне известны истинные обстоятельства дела. Для самого Иевосфея смерть его великого пособника была роковою. Не зная ничего о его изменнических сношениях с Давидом, он чувствовал только скорбь о его потере и впал в безнадежное отчаяние. «Кто теперь будет защищать землю против филистимлян или даже против Давида?» невольно думалось ему. Но конец его тревог и опасений был близок. Его телохранители, подобно телохранителям его отца, были набраны из его собственного колена Вениаминова. Среди вениамитян однако же находилось и хананейское население Беерофа, одного из городов, находившихся в союзе с Хевроном, граждан которого Саул некогда подверг столь беспощадному избиению. Испуганные этим избиением, жители Беерофа бежали в Гиффаим, в местность, которая, но мнению некоторых, находилась в Филистимской равнине. Двое из них, именно братья Баана и Рихав, отправились в Маханаим и зачислились в отряд телохранителей Иевосфея, против которого они в то же время питали непримиримое чувство мщения, как против сына убийцы их сородичей. Эту кровавую вражду теперь они и решились осуществить умерщвлением Иевосфея, тем более, что они были вполне уверены, что Давид, при теперешних обстоятельствах, вознаградит их за это. Если Давид, как им казалось и как они могли судить по народной молве, принимал участие в убийстве Авенира, то, конечно, ему будет только приятно замышляемое ими дело. Дворец Иевосфея, нечто в роде большого дома, какие встречаются еще и теперь в Палестине, представлял собою четырехугольное здание, в котором комнаты были смежны между собою, имея каждая свою собственную дверь, причем рядом с стенами находились и огромные закрома для хлеба. Убийцы выбрали для совершения своего преступного дела самое время дневного зноя, когда царь, согласно с существующим в том климате обычаем, отправился на полуденный покой. Стоявший у ворот привратник, занимавшийся очисткой пшеницы, в это время задремал и уснул, так что убийцы беспрепятственно могли войти внутрь дома, как бы для того, чтобы взять пшеницы.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/biblej...

Поэтому Давид только публично пожаловался на этих людей: «я теперь еще слаб, хотя и помазан на царство, а эти люди, сыновья Саруи, сильнее меня. Пусть же Господь воздаст делающему злое по злобе его». Это признание Давида не обнаруживает в нем человека слабого вообще, а скорее наоборот доказывает силу духа, потому что истинно сильный человек никогда не стыдится и не скрывает своей слабости, происходящей не от него самого, а от непреодолимых обстоятельств, люди же, действительно слабые, всего менее склонны признаваться в своей слабости. Весть о гибели Авенира привела Иевосфея в отчаяние: «и опустились руки его, и весь Израиль смутился». Как ни груб был с ним Авенир, но он составлял его единственную силу, потому что поддерживать его было в интересе самого Авенира. (В исполнение угрозы отнять у него царство Иевосфей, как это по всему видно, не верил). Теперь же с гибелью Авенира ни один сильный человек не связывал свои интересы с личностью слабого царя, напротив, всякий полагал свой интерес в гибели Иевосфея, которого погубить было гораздо легче, чем поддержать. Весь Израиль, – сказано, – смутился. Народ почувствовал, что он теперь подобен овцам без пастуха. Дурные элементы, всегда и везде имеющиеся, пришли в брожение. Двор сделался ареной происков и злостных замыслов. Голова Иевосфея, с которой было связано целое царство, сделалась добычей, на которую были устремлены жадные взоры корыстолюбивых и честолюбивых людей. В таком положении находился Иевосфей к концу своего 2-летнего 166 царствования. Наконец, час его настал. Два предводителя его войска, получившие первенствующее значение и свободный доступ к царю после Авенира, Рихав и Баана, вениаминяне, замыслили подарить Давиду целое царство, чтобы получить за это соответствующее вознаграждение. Не предпринимая для этого никаких лишних трудов подобно Авениру, они тайно вошли в покои Иевосфея и отрубили ему голову. С этим вещественным доказательством своего преступления, в надежде, что Давид с благодарностью примет помазание кровью этой головы на царство в 11-ти коленах и озолотит их, они поспешили в Хеврон.

http://azbyka.ru/otechnik/Yakov_Bogorods...

1 И услышал Иевосфей, сын Саулов, что умер Авенир в Хевроне, и опустились руки его, и весь Израиль смутился. 2 У Иевосфея, сына Саулова, два было предводителя войска; имя одного — Баана и имя другого — Рихав, сыновья Реммона Беерофянина, из потомков Вениаминовых, ибо и Беероф причислялся к Вениамину. 3 И убежали Беерофяне в Гиффаим и остались там пришельцами до сего дня. 4 У Ионафана, сына Саулова, был сын хромой. Пять лет было ему, когда пришло известие о Сауле и Ионафане из Изрееля, и нянька, взяв его, побежала. И когда она бежала поспешно, то он упал, и сделался хромым. Имя его Мемфивосфей. 5 И пошли сыны Реммона Беерофянина, Рихав и Баана, и пришли в самый жар дня к дому Иевосфея; а он спал на постели в полдень. 6 Рихав и Баана, брат его, вошли внутрь дома, как бы для того, чтобы взять пшеницы; и поразили его в живот и убежали. 7 Когда они вошли в дом, Иевосфей лежал на постели своей, в спальной комнате своей; и они поразили его, и умертвили его, и отрубили голову его, и взяли голову его с собою, и шли пустынною дорогою всю ночь; 8 и принесли голову Иевосфея к Давиду в Хеврон и сказали царю: вот голова Иевосфея, сына Саула, врага твоего, который искал души твоей; ныне Господь отмстил за господина моего царя Саулу и потомству его. 9 И отвечал Давид Рихаву и Баане, брату его, сыновьям Реммона Беерофянина, и сказал им: жив Господь, избавивший душу мою от всякой скорби! 10 если того, кто принес мне известие, сказав: «вот, умер Саул " , и кто считал себя радостным вестником, я схватил и убил его в Секелаге, вместо того, чтобы дать ему награду, 11 то теперь, когда негодные люди убили человека невинного в его доме на постели его, неужели я не взыщу крови его от руки вашей и не истреблю вас с земли? 12 И приказал Давид слугам, и убили их, и отрубили им руки и ноги, и повесили их над прудом в Хевроне. А голову Иевосфея взяли и погребли во гробе Авенира, в Хевроне. 1 И пришли все колена Израилевы к Давиду в Хеврон и сказали: вот, мы — кости твои и плоть твоя; 2 еще вчера и третьего дня, когда Саул царствовал над нами, ты выводил и вводил Израиля; и сказал Господь тебе: «ты будешь пасти народ Мой Израиля и ты будешь вождем Израиля " .

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=734...

  4   Иш-Бошетти   1 Шаулды улы Иш-Бошет Абнерди Хебронда лтирилгенин еситкенде, тсти. Пткил Израил халы да орысып алды. 2 Иш-Бошетти хызметинде басыншылар топарын басаратуын Баана м Рехаб деген еки адам бар еди. Олар Бенямин урпаынан болан бееротлы Риммонны уллары еди. Беерот аласы беняминлилерге тийисли ала деп саналатуын еди. 3 Себеби бееротлылар аланы таслап, Гиттайыма ашып кеткен еди. Сонлытан олар усы кнге шекем сол жерде келгинди болып жасап киятыр. 4 Шаулды улы Йонатанны еки аяы да л болып алан Мефибошет деген бир улы бар еди. Изреелден Шаул менен Йонатанны азалананы аында хабар келгенде, Мефибошет бес жаста еди. Сонда трбияшысы оны алып ашып кеткен еди. Ол баланы асыыс алып ашып баратыранда, баланы олынан тсирип аланлытан, бала майып болып алан еди. 5 Бееротлы Риммонны уллары Рехаб пенен Баана жола шыып, кн атты ызан Иш-Бошетти йине келгенде, Иш-Бошет уйылап жатыран еди. 6 Рехаб м оны Баана бийдай алатуын адам сыялы йге кирип, Иш-Бошетти арнына анжар тыып лтирди де, ашып кетти. 7 былай болан еди: олар йге киргенде, Иш-Бошет уйылайтуын блмесиндеги з тсегинде жатыран еди. Рехаб пенен Баана Иш-Бошетти лтирип, басын кесип алды м басты ктерип, пткил тн бойы Иордан тегислиги аралы жрди. 8 Олар Иш-Бошетти басын Хеброна, патшаа алып келип, оан: «Мине, сизди лтирмекши болан душпаныыз Шаулды улы Иш-Бошетти басы! Жаратан Ийе бгин Шаулдан м оны урпаынан тасырым, сизи шиизди алды», – деди. 9 Бира бееротлы Риммонны уллары Рехаб пенен оны Баанаа былай деп берди: «Мени р трли бле-адалардан утаран тири Жаратан Ийе аы ант ишемен: 10 бурын Шаулды лими аында хабарды маан хош хабар ретинде алып келген адамды услап алып, Сиклагта лтирген едим. келген хош хабары ушын оан берилген сый усы болды. 11 Енди айыпсыз бир адамды з йинде, тсегинде лтирген адамларды де гмансыз. Оны аны ушын сизлерден ш алып, сизлерди жер бетинен жо ылып жибермеймен бе?» 12 Соынан адамларына буйры берди. Олар еки лтирип, оларды ая-олларын кести де, денесин Хеброндаы бойына асып ойды. Ал Иш-Бошетти басын апарып, Хеброндаы Абнерди бирине жерледи.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

  001     002    003