Урдистен составил также краткое Житие св. Винвалоэ (BHL, N 8960), посвященное Иоанну, еп. Ареццо (868-900), к-рый был близок к имп. Карлу Лысому в последние годы его жизни и неоднократно выполнял поручения папы Римского Иоанна VIII и его преемников. Урдистен, ставший аббатом Л., попытался заручиться поддержкой еп. Иоанна, к-рый пользовался влиянием при имп. дворе, и послал ему реликвии св. Винвалоэ. Основу краткого Жития составляют заимствования из пространного Жития и гомилии (см.: Poulin. 2009. P. 430-436). В 884 г. мон. Урмонок, ученик Урдистена, по просьбе еп. Хинворета составил Житие св. Павла Аврелиана, которого почитали как основателя Леонской епископской кафедры (BHL, N 6586). Несмотря на то что Урмонок стремился подражать творчеству учителя, его произведение отличается большей простотой стиля и композиции (в прозаический текст 2 книг Жития включены всего 2 стихотворных фрагмента). «Барочный» стиль Урдистена и Урмонока сложился под влиянием не столько каролингских авторов, сколько писателей эпохи античности (Вергилий) и поздней античности (Гильда) ( Kerlou é gan F. Approche stylistique du latin de la «Vita Pauli Aureliani»//Landévennec. 1986. P. 207-217). В XI в. мон. Виталий из Флёри, переработавший Житие Павла Аврелиана, упрекал Урмонока за напыщенное многословие. По мнению франц. агиографа, из-за «бретонской болтливости» автора его сочинение было невозможно читать (ActaSS. Mart. T. 2. P. 112; см.: Poulin. 2009. P. 268-290). Анализ трудов Урдистена и Урмонока показывает, что в кон. IX в. в Л. существовала крупная б-ка. Среди авторов, сочинения к-рых он использовал, Урдистен называл блж. Августина, Кассиодора, Исидора Севильского, свт. Григория I Великого, Иоанна Златоуста и «аббата Пимена» (см. ст. Apophthegmata Patrum); он ссылался также на произведения Амвросия Медиоланского, Василия Великого и Гильды. Др. христианские авторы, труды к-рых были известны Урдистену,-Альдхельм Малмсберийский, Иоанн Кассиан, Павел Орозий, Сульпиций Север, поэты Седулий и Ювенк, а также, вероятно, блж.

http://pravenc.ru/text/2463095.html

В V-VI вв. поэмы К. получили широкое распространение; св. Сидоний Аполлинарий рассматривал его имп. панегирики как образец для подражания. Впосл. творчество К. было почти забыто, хотя с его стихотворениями были знакомы св. Альдхельм Малмсберийский и, вероятно, писатели эпохи Каролингов ( Алкуин , Павел Диакон , Теодульф Орлеанский - MGH. AA. T. 10. P. LXXVI-LXXXI). Нек-рые средневек. авторы ценили поэтическое мастерство К.: напр., в XII в. Алан Лилльский составил в подражание его сочинениям аллегорическую поэму «Антиклавдиан», в к-рой представил префекта Руфина, недруга К., как сборище всевозможных пороков. В издании Дж. Б. Холла учтено более 200 рукописей поэм К. Рукописи относятся в основном к XII-XV вв.; среди древнейших - Verona. Bibl. capit. 163 (VIII в.; малые стихотворения К.) и St. Gallen. Stiftsbibl. 273 (IX в.; лат. версия «Гигантомахии»). Соч.: Carmina/Ed. J. B. Hall. Lpz., 1985. (BSGRT); Carmina/Ed. Th. Birt. B., 1892. (MGH. AA; 10); Claudian/Ed., transl. M. Platnauer. Camb. (Mass.); L., 1990r. Vol. 1; 1998r. Vol. 2. (Loeb Classical Library); PL. 13. Col. 376-377; PL. 53. Col. 788-790; Anthologia Latina/Ed. F. Buecheler, A. Riesse. Lpz., 1906. Pars 1. Fasc. 2. P. 329; На бракосочетание Гонория и Марии. Похвала Серене. Против Руфина/Пер.: М. Гаспаров; Похищение Прозерпины/Пер.: Е. Рабинович; Разные стихотворения/Пер.: С. Ошеров, Ф. Петровский, М. Грабарь-Пассек, С. Кондратьев//Поздняя лат. поэзия: Пер. с лат./Сост. и вступ. ст.: М. Гаспаров. М., 1982. С. 191-280. Лит.: Vollmer F. Claudianus// Pauly, Wissowa. Bd. 3. Sp. 2652-2660; Geschichte der römischen Literatur bis zum Gesetzgebungswerk des Kaisers Justinian/Hrsg. M. Schanz. Münch., 1920. Bd. 4. H. 2. S. 3-32; Turcio G. Sull " epigramma «Miracula Christi» attribuito a Claudio Claudiano//RACr. 1928. T. 5. P. 337-344; Fargues P. Claudien: Études sur sa poésie et son temps. P., 1933; Steinbeiss H. Das Geschichtsbild Claudians. Halle, 1936; Mazzarino S. Stilicone: La crisi imperiale dopo Teodosio. R., 1942; Courcelle P.

http://pravenc.ru/text/1841193.html

Wiesbaden, 1966. Bd. 4 Tl. 1. S. 363-366). Поэма состоит из пролога и 14 глав (всего 504 гекзаметра; вероятно, после строки 277 часть текста утрачена). В ней содержатся заимствования из произведений классических и раннехрист. поэтов, а также из сочинений Альдхельма Малмсберийского и из стихотворного Жития св. Кутберта, составленного Бедой Достопочтенным. На рубеже VIII и IX вв. «Чудеса...» были известны Алкуину, позднее - англосакс. мон. Этельвульфу, автору поэмы «Об аббатах» (между 803 и 821). Т. о., «Чудеса...» были составлены скорее всего во 2-й пол. VIII в. ( Strecker. 1922; Levison. 1940. P. 283-284). В прологе говорится о спасительной благодати, которая распространяется по миру благодаря святым, в т. ч. Н., обратившему ко Христу множество людей. Далее в поэме изложены основные события жизни Н. и его посмертные чудеса; в заключительной главе приведен панегирик святому. Вместе с «Чудесами...» в рукописи содержится гимн в честь Н. из 27 элегических дистихов (BHL, N 6240c; изд.: MGH. Poet. T. 4. Fasc. 2/3. P. 961-962). Гимн написан в форме акростиха (начальные буквы строк расположены в алфавитном порядке; последние строки составляют слово «аминь») и содержит эпаналепсис (повторение начальных слов в конце строфы); образцом для него послужил гимн Беды Достопочтенного в честь св. Этельтриты ( Beda. Hist. eccl. IV 18; см.: Wakeford. 1998. P. 51-52). Согласно «Чудесам...», бриттский подвижник Н. отправился в Рим, чтобы принять епископское рукоположение от папы Римского. Он посетил св. места, был возведен в сан епископа и вернулся на родину. Н. отправился к язычникам-пиктам, крестил их и основал для них церкви (basilicae), при к-рых жили монахи. После возвращения в родные места Н. построил каменную церковь, получившую название «Белый Дом» (Candida Casa), и освятил ее во имя св. Мартина , еп. Туронского (Турского); впосл. храм стал местом паломничества, там совершались исцеления. Жестокий и нечестивый кор. Тудваэл, к-рого обличал Н., изгнал святого из своих владений и в наказание лишился зрения.

http://pravenc.ru/text/2577673.html

Древнейшее Житие было составлено для чтения во время богослужения в день памяти Л. «ради поучения собравшихся христиан». Однако, оправдывая «простоту» и «безыскусность» своего стиля, агиограф обращается и к читателям. Язык Жития отличается от классической формы лат. языка и отражает заключительный этап перехода к романскому языку накануне лингвистической стандартизации в эпоху Каролингов (замена гласных и согласных, нарушение правил склонения и спряжения, упрощение синтаксических конструкций). Л. ван дер Эссен считал составителя Жития «малообразованным человеком» ( Van der Essen. 1907. P. 24-25; Kupper. 1984. P. 7-8). Текст неоднократно исправляли и редактировали. На основании свидетельства Сигеберта из Жамблу одна из переработок Древнейшего Жития приписывалась диак. Годескальку, трудившемуся при еп. Агильфриде (ок. 765 - 787). Самые ранние рукописи этой версии относятся к X в.; в тексте содержатся подробности, к-рые исключают раннюю датировку ( Balau. 1903. P. 38-40; Van der Essen. 1907. P. 29-38; MGH. Scr. Mer. T. 6. P. 314-328). По указанию Льежского еп. Стефана (901-920) и при его участии были составлены стихотворное и прозаическое Жития Л. Стихотворное Житие, «Песнь о св. Ландберте», состоит из 545 дактилических гекзаметров. По-видимому, оно предназначалось для клириков и учеников льежской соборной школы, которые могли использовать его при обучении лат. метрике и для медитаций ( Van der Essen. 1907. P. 38-42; Jonsson. 1968. P. 130-154). Прозаическое Житие Л. (BHL, N 4683), посвященное Кёльнскому архиеп. Герману I (889/90-924), разделено на 9 богослужебных чтений в день памяти святого. Житие написано ритмической прозой, удобной для декламации, в тексте содержатся стихотворные вставки (всего 66 гекзаметров, частично заимствованных из пролога к метрической версии соч. «О девстве» Альдхельма Малмсберийского и из «Песни о св. Ландберте»). В отличие от стихотворного Жития содержание прозаической версии в целом соответствует Древнейшему Житию; добавлены незначительные детали, в т. ч. вымышленные речи и диалоги, но нек-рые подробности опущены (см.: Kupper. 1984. P. 30-36; Zimmern. 2007. P. 53-75; Meyers. 2014). При еп. Стефане или, возможно, им самим был составлен также стихотворный оффиций Л. с гимном в честь святого и «Стихами в похвалу св. Ландберту» (см.: Jonsson. 1968. P. 154-164). Стихотворное и прозаическое Жития, а также молитвы и песнопения оффиция содержатся в рукописи Brux. 3236 (14650-59), вероятно, созданной при еп. Стефане для кафедрального собора в Льеже (Lectionarium Sancti Lamberti Leodiensis tempore Stephani paratum (901-920): Codex Bruxellensis 14650-59/Ed. F. Masai, L. Gilissen. Amst., 1963).

http://pravenc.ru/text/2462573.html

Ок. 705-707 гг. монах аббатства Ярроу Беда Достопочтенный создал Житие К., написанное гекзаметром (BHL, N 2020; CPL, N 1380). Оно содержит 46 глав (без деления на книги; о возможном символизме этого числа см.: Berschin W. «Opus deliberatum ac perfectum»: Why Did the Venerable Bede Write a Second Prose Life of St. Cuthbert?//St. Cuthbert. 1989. P. 101). Изложение в целом следует Анонимному Житию, добавлены лишь 12 рассказов о чудесах К. По-видимому, Беда стремился подражать агиографической традиции св. Мартина, состоявшей из прозаических сочинений Сульпиция Севера и стихотворных Житий, составленных Павлином из Перигё (BHL, N 5617; CPL, N 1474) и Венанцием Фортунатом (BHL, N 5624; CPL, N 1037). Возможно, образцом послужили также прозаическая и стихотворная версии сочинения Альдхельма Малмсберийского «О девстве» (CPL, N 1332-1333) (см.: Godman P. The Anglo-Latin «opus geminatum»: From Aldhelm to Alcuin//Medium Aevum. Oxf., 1981. Vol. 50. P. 215-229). В поэме Беды заметно влияние Вергилия, в меньшей степени - Лукана, а также раннехрист. поэтов: Аратора, Клавдиана, Киприана Галла, Ювенка, Павлина Ноланского, Пруденция, Целия Седулия. Так, подражая «Истории апостолов» Аратора, Беда уделял основное внимание не изложению подробностей жизни К., а раскрытию морального значения деяний святого. По-видимому, стихотворное Житие было предназначено для индивидуального чтения монахами и духовной медитации. Оно сохранилось в 2 редакциях; ранняя представлена единственной рукописью, вероятно скопированной с англосакс. экземпляра (Besançon. Bibl. municip. 186; Зап. Германия, сер. IX в.). Значительно шире была распространена 2-я редакция Жития, выполненная Бедой в 20-х гг. VIII в. (скорее всего, после завершения им прозаического Жития К.) и содержащая многочисленные стилистические исправления. В нее включено прозаическое посвящение другу Беды, некоему пресв. Иоанну, который собирался отправиться в Рим. Беда выражал надежду, что поэма послужит ему утешением в трудном путешествии. Эта редакция известна более чем в 20 рукописях, как английских, так и континентальных ( Lapidge. 2006. P. 129-130, 142-162); самая ранняя, сохранившаяся во фрагментах, была выполнена во 2-й пол. VIII в., возможно в аббатстве Фульда ( Gneuss, Lapidge. 2003).

http://pravenc.ru/text/2462347.html

Описав преследования христиан при имп. Домициане, Флодоард возвращается к повествованию о К. и сообщает о послании, к-рое К. направил Коринфской Церкви. Сведения о том, что К. был инициатором деятельности христ. миссионеров в Галлии (он направил св. Дионисия в Паризии, св. Сикста в Ремы (ныне Реймс), св. Меммия в Каталаун (ныне Шалон-ан-Шампань) и св. Евтропия в Сантоны, заимствованы из франк. агиографических сочинений и «исторических» мартирологов. Далее Флодоард, следуя Мученичеству, повествует об обращении в христианство Сисинния, о ссылке и казни К.; в заключение пересказывается легенда о чудесном спасении ребенка, заснувшего у гробницы святого (BHL, N 1850; Flodoardus. De Christi triumphis apud Italiam. II 1, 14//PL. 135. Col. 613-616, 627-634; см.: Jacobsen. 1978. S. 246-247). Рассказ о рукоположении К. ап. Петром и ссылка на послание К. ап. Иакову заимствованы из Liber Pontificalis; вероятно, в распоряжении Флодоарда также были Лжеисидоровы декреталии. В отличие от Флодоарда др. агиографы широко использовали «Рекогниции» в переводе Руфина, которые они рассматривали как достоверный источник сведений о К. Альдхельм Малмсберийский († 709/10) в прозаической и поэтической версиях соч. «О девстве» привел краткие сведения о К., «первом преемнике хранителя небесных ключей и втором правителе Римской Церкви»; Альдхельм добавляет, что Лин и Анаклет были предшественниками К. на Римской кафедре, но святой был ближайшим учеником и последователем ап. Петра. Вероятно, Альдхельм использовал жизнеописание К. из Liber Pontificalis, но его основным источником были «Рекогниции» и послание К. ап. Иакову, а также пролог Руфина. Альдхельм не только цитирует послание К., но и ссылается на переведенные Руфином «Странствия Петра» (itinerarium Petri .X. voluminibus digestum), т. е. «Рекогниции» ( Aldhelmi Opera/Ed. R. Ehwald. B., 1919. P. 257, 375. (MGH. AA; 15)). В более поздних рукописях сохранился рассказ о том, как ап. Петр назначил К. на Римскую кафедру (Ordinatio sancti Clementis papae; BHL, N 1847m); этот рассказ представляет собой выдержки из послания К.

http://pravenc.ru/text/1841337.html

5. Глебов А. Г. Англия в раннее Средневековье. Воронеж, 1998. 6. Голубинский Е. £. История канонизации святых в Русской Церкви. М., 1903. 7. Григорий Двоеслов , свт. Диалоги. Собеседования о жизни италийских отцов и о бессмертии души. М., 2012. 8. Евфимий (Моисеев), иеродиак. Миссионерская деятельность Бонифация, просветителя германских народов. Канд. дисс. Сергиев Посад, 2002. 9. Евфимий (Моисеев), иеродиак.; Перлов ,А. М. Бонифаций//Православная энциклопедия. Т. 6 М., 2002. 10. Иоанн (Максимович) , архиеп. О почитании святых, просиявших на Западе (Доклад Архиерейскому Собору РПЦЗ)//Русский паломник. Валаамское общество Америки, 1994. 9. 11. Малицкий Н. В. Бонифаций// Христианство . Энциклопедический словарь. Т. 1. М., 1994. 12. Мейендорф Иоанн , протопр. История Церкви и восточно-христианская мистика. М., 2000. 13. Митрофанов А. Ю. «Загадки» Бонифация как поэтический памятник каролингского возрождения//Вестник СПбГУ История. Сер. 9. Вып. 2 (Июнь). СПб., 2011. 14. Прогунова Ю. М. Леоба: ученая монахиня, аббатиса//Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: история, политология. Вып. 33. Белгород, 2015. 1(198). 15. Сазонова А. А. Первый англосаксонский интеллектуал Альдхельм Малмсберийский//Новый исторический вестник. М., 2008. 18. 16. Серафим (Роуз) , иером. Приношение православного американца. М., 1998. 17. Сидоров А. И. Сущность соборного сознания в древнецерковной письменности: единство в многообразии/Патристика. Новые переводы. Статьи И Альфа и Омега. Н. Новгород, 2001. 18. Усков Η. Ф. Христианство и монашество в Западной Европе раннего Средневековья. СПб., 2001. 19. Усков Η. Ф. Бонифаций//Католическая энциклопедия. Т. 1. М., 2002. 20. Успенский Ф. И. Церковно-политическая деятельность папы Григория I Двоеслова. Казань, 1901. 21. Эрлихман В. В. Отец английской истории/ Беда Достопочтенный . Церковная история народа англов. СПб., 2001. 1 Теодор Шифер (Theodor Schieffer; 1910–1992) – выдающийся немецкий историк и источниковед, специалист по истории раннего и высокого Средневековья, автор исследования Winfrid-Bonifatius und die christliche Grundlegung Europas (Freiburg, 1954). Возглавлял кафедры истории Средних веков в университетах Майнца (1951–1954) и Кельна (1954–1975).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

ап. Иакову (нач.: In diebus illis cum sanctus apostolus Petrus...). В одних рукописях этот текст представлен как самостоятельное произведение (напр.: Gent. Universiteitsbibl. 307. P. 127-129; XI-XII вв.; см.: AnBoll. 1901. T. 20. P. 200), в других он дается в качестве пролога к Мученичеству К. (напр.: Trier. Seminar-Bibl. 36 (R.I.12). Fol. 141r - 142r; легендарий аббатства св. Максимина в Трире, XIII в.). Свидетельство Альдхельма Малмсберийского позволяет предположить, что в VII в. могла существовать такая версия агиографического предания о К., в к-рой Мученичество не было использовано. Важнейшим источником сведений о К. были «Рекогниции», к которым прилагались послание К. ап. Иакову и пролог Руфина, а также различные версии апокрифических «Деяний ап. Петра». Так, в письме кор. Герайнту и брит. духовенству Думнонии Альдхельм упоминал о Симоне, «изобретателе магического искусства» и противнике ап. Петра, со ссылкой на «подвиги апостолов» (вероятно, апокрифические Деяния) и «десять книг Климента», т. е. «Рекогниции» (certamen apostolorum et decem libri Clementis - Aldhelmi Opera. 1919. P. 482). Т. н. Верчелльские Деяния Петра (Actus Vercellenses; BHL, N 6656=CANT, N 190.III) сохранились в единственной рукописи Vercelli. Bibl. capit. CLVIII (VII в.), в которой они приложены к «Рекогнициям» (см.: Die Pseudoklementinen. Bd. 2. S. XXXVI-XXVII). В др. версию Деяний ап. Петра (BHL, N 6663-6664=CANT, N 195), к-рая входит в сб. «Чудеса апостолов» (Virtutes apostolorum; т. н. сборник Псевдо-Абдии), включены фрагменты текста «Рекогниций»; по мнению нек-рых исследователей, вставки были сделаны между V и VIII вв. в Италии ( Steinov á E. Biblical Material in the Latin Apocryphal Acts of the Apostles: Diss. Utrecht, 2011. P. 12-13, 48-54, 64, 75, 77-78). В позднейших рукописях сохранился пролог к Мученичеству К. (BHL, N 1849), в к-ром сообщается, что ап. Петр первоначально возглавлял Антиохийскую Церковь, затем он прибыл в Рим и занимал там епископскую кафедру 25 лет 2 месяца и 3 дня.

http://pravenc.ru/text/1841337.html

Самое раннее свидетельство существования лат. версии цикла произведений о К. и об И. относится к рубежу V и VI вв. В т. н. Декрете Геласия утверждается, что Римская Церковь отвергает нек-рые агиографические сочинения (напр., Мученичества св. вмч. Георгия, мч. Кирика и мц. Иулитты), т. к. они исполнены неправдоподобных вымыслов и, по-видимому, составлены еретиками. Среди таких произведений названа «книга, именуемая «Покаяние святого Киприана»,- апокриф» (Liber qui appellatur Paenitentia sancti Cypriani - apocryphus) (Das Decretum Gelasianum de libris recipiendis et non recepiendis in kritischem Text/Hrsg. E. von Dobschütz. Lpz., 1912. S. 9, 12, 40-42, 54, 306. (TU; 38/4)). В кон. VII в. агиографическое предание о К. и об И. было известно св. Альдхельму Малмсберийскому, к-рый включил его краткий пересказ в соч. «О девстве» ( Aldhelm. De virginitate. 1919). Согласно Альдхельму, при имп. Диоклетиане в Антиохии жила дева И., к-рую тщетно пытался соблазнить с помощью волшебства К., «самый выдающийся из магов после Зороастра и Симона». Осознав тщетность своих усилий, К. уверовал во Христа и стал усердным проповедником истинной веры. Во время гонений на христиан К. и И. были схвачены, подвергнуты пыткам и казнены по приговору имп. Клавдия. В распоряжении Альдхельма несомненно находились «Обращение...» и «Мученичество...», тогда как «Покаяние...» не было им использовано. Впосл. Флодоард Реймсский включил подробный пересказ всех 3 произведений цикла в поэму «Победы, одержанные Христом в Антиохии» ( Flodoardi Remensis De triumphis Christi Antiochiae gestis. I 15//PL. 135. Col. 567-572). Краткое сообщение о К. и об И. было помещено в Мартирологе Беды под 26 сент. Гибель мучеников датирована правлением имп. Диоклетиана, места, где они жили и пострадали, не названы. По мнению А. Кантена, в распоряжении Беды находилась одна из версий «Мученичества...» ( Quentin. 1908. P. 71). Из Мартиролога Беды память К. и И. заимствовали франк. «исторические» мартирологи IX в., в т. ч. Малый Римский Мартиролог (здесь упом., что мученики пострадали в Антиохии, их мощи были перенесены в Рим) и Мартирологи Рабана Мавра (PL. 110. Col. 1171), Вандальберта Прюмского (MGH. Poet. T. 2. P. 595), Узуарда. Адон Вьеннский включил в составленный им Мартиролог пространное сказание о мучениках (ActaSS. Sept. T. 7. P. 196-197), основанное, по мнению Кантена, на «Обращении...» (версия BHL, N 2047) и на «Мученичестве...» (BHL, N 2051). Др. версия «Обращения...» (BHL, N 2048) стала источником сказания о К. и об И. в Древнеанглийском Мартирологе (IX в.). В Ирландии память К. и И. известна с XII в. (Félire Húi Gormáin=The Martyrology of Gorman/Ed. W. Stokes. L., 1895. P. 184-185), т. к. более ранние ирландские календари были основаны преимущественно на Иеронимовом Мартирологе, где память мучеников отсутствует.

http://pravenc.ru/text/1684762.html

Авита Вьеннского, Драконция, Альдхельма Малмсберийского), в т. ч. испанских (Пруденция, св. Исидора Гиспальского, св. Евгения II Толетского и св. Ильдефонса), а также Жития Эмеритских отцов, так и сочинения рим. писателей (Помпея Трога, Ювенала, Вергилия, Катона), особенно позднеантичных грамматиков (Доната, Клавдия, Мавра Сервия Гонората). В завещании Сихилы упомянуты и богослужебные книги - Псалтири, Антифонарии, Лекционарии (Liber commicus), Liber ordinum и др. Вероятно, «неоготские» устремления астуро-леонских правителей включали укрепление т. н. испано-мосарабского обряда. Из числа сохранившихся литургических рукописей этого обряда подавляющее большинство было создано в североиспан. скрипториях в X-XI вв. Продолжением традиций вестгот. эпохи было и широкое распространение т. н. пактового монашества, отличавшегося тем, что монашеская община была основана на формальном договоре (pactum) между аббатом и всеми насельниками. Эта традиция получила развитие в Галисии под влиянием св. Фруктуоза, еп. Браги († 665), который считался одним из отцов испанского монашества, а с VIII в.- также в Леоне, Кастилии и Ла-Риохе. Мост паломников в Пуэнте-ла-Рейна, пров. Наварра. 1-я пол. XI в. Испанская марка, территориальный центр которой окончательно оформился после захвата франками Барселоны, объединяла 5 еп-ств с кафедрами в Барселоне, Жироне, Эльне, Уржеле и Вике. Положение Церкви здесь было лучшим, нежели в Астурии: в ряде еп-ств поддерживалась непрерывная епископская преемственность, покровительство со стороны франк. правителей и местной знати способствовало строительству храмов и мон-рей. Так, в 80-х гг. IX в. на средства Вифреда I Волосатого, гр. Барселоны, Озоны, Жироны, Уржеля и Серданьи были основаны мон-ри Санта-Мария-де-Риполь и Сан-Жоан-де-лез-Абадесес, впосл. ставшие важными духовными и культурными центрами Каталонии. Поскольку Таррагона, древняя митрополия Сев.-Вост. Испании, оставалась в руках араб. правителей, еп-ства Испанской марки находились в юрисдикции архиепископа Нарбонского.

http://pravenc.ru/text/674995.html

  001     002