Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АЛФАВИТНЫЕ СТИХИРЫ [греч. στιχηρ κατ λφβητον, церковнослав.      или «      »], ряды стихир , расположенных по принципу алфавитного акростиха . В слав. традиции А. с. называют также азбучными стихирами. А. с. в визант. гимнографии Генетически А. с., вероятно, связаны с алфавитными кондаками (см. также Акафист ) - наиболее ранние известные А. с. приписываются прп. Роману Сладкопевцу (ок. 556), творцу кондаков. Его именем надписаны в общей сложности 48 А. с., посвященных Рождеству Христову , начальные буквы стихир составляют греч. алфавит в прямом и обратном порядке. А. с., расположенные в прямом порядке алфавита, являются частью ряда стихир, составляющих акростих: «Ωιδ[ν] δω α-ω» (Песнь пою: α-ω). Первая из А. с., «Α γγελικα προπορεεσθε δυνμει V » («      »),- самоподобен 6-го гласа; все остальные стихиры имеют одинаковую с ней метрическую структуру. Студийско-Алексиевский Типикон указывал петь эти А. с. в предпразднство Рождества Христова, в неделю по Рождестве и 27 дек. на вечернях на стиховне, в сам праздник и в его попразднство - на утренях на стиховне (ГИМ. Син. 330. Л. 110-120об.). Др. студийские, а также иерусалимские Типиконы используют эти А. с. только для предпразднства Рождества; в попразднство среди проч. поются др. стихиры на тот же подобен (Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 349-363; Типикон. Т. 1. С. 333-370 и др.). Согласно принятым в наст. время в правосл. Церкви вариантам Иерусалимского устава стихиры с алфавитным акростихом прямого ряда используются в качестве хвалитных стихир на утренях в предпразднство Рождества Христова (20-23 дек. поочередно поется по 6 стихир из 24, образующих алфавитный акростих; 24 дек. поются 6 стихир с акростихом «Ωιδ[ν] δω»), их предписано петь на указанный подобен («      »). Возможно, первоначально все эти А. с. составляли единый рождественский кондак, отдельные строфы к-рого были впосл. употреблены в качестве стихир. В научных изданиях их объединяют в один кондак (Maas-Trypanis. N 83; Grosididier de Matons. 1969. N 13). Нек-рыми учеными авторство прп. Романа оспаривается.

http://pravenc.ru/text/115370.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Г 4-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице. Рус. совр. название буквы - «гэ» - употребляется как существительное ср. р. («прописное Г»). Названия старослав. («глаголи») и церковнослав. («глаголь») букв восходят к форме повелительного наклонения глагола «глаголати» (говорить), общеслав. основа к-рого включает удвоенный звукоподражательный корень (индоевроп. В древнейших слав. азбучных акростихах соотнесена преимущественно со словами «глагол», «глаголати», напр. в молитвах «Аз есмь всему миру свет»: «Глаголю людем закон мой» ( [Кобяк Н. А. , Поздеева И. В. ]. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143) и «Аз есмь Бог»: «Глаголю бо правду» (Берлин. Гос. б-ка. MS (Slav.) Wuk. 48 (Берлинский сборник). Л. 74), в Парижском абецедарии : «glagolv», во 2-м цикле стихир на Рождество Христово: «Глаголи, пророче Исаие» ( Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 45. (КМС; Кн. 2)). Реже в азбучных акростихах соотнесена со словами: «гора» - в стихирах на Рождество Христово: «Горы и хльми вьзиграите светло» и на Богоявление: «Горы, якоже агньцы, рече, вьзыграите» ( Иванова- Константинова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголичка подредба на буквите//Константин-Кирил Философ. София, 1971. С. 350, 359), «горький» - в стихирах «Чина бельческого погребения»: «Горькые сльзы и плачь неутешимы» ( Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в серб. Требнике XIII в.//АрхПр. 1981. 3. С. 75), «Господь» - в Азбучной молитве свт. Константина Преславского: «Господа Духа пошли живущааго», «господства» - в стихирах на попразднство Богоявления: «Господьства с престолы, архангелы и власти же» ( Попов. Триодни произведения. С. 49). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы «глаголь» следует слово «Господь» с именованиями Бога: «Господь Саваоф», «Господь силам» ( Ковтун Л. С. Лексикография в Моск. Руси XVI - нач. XVII в. Л., 1975. С. 276; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421, 424).

http://pravenc.ru/text/161185.html

В древнейших слав. азбучных акростихах Д соотнесено преимущественно со словом «добро». Напр., в молитвах - «Аз есмь свет миру»: «Добро ес творящим волю Мою» ( Кобяк Н. А. , Поздеева И. В. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. НБ МГУ. М., 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Добро есть верующим во имя Мое»; «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Добро бо благодарно от Бога начинати и кончати» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 54, 56, 58) и др. Д также соотносится в азбучных акростихах со словами «добре» - «Аз есмь, Израиля, изведыи тя из дому работнаго»: «Добре шествовати, не вредно проидосте сквозе непроходимое море» ( Петров. 1894. С. 20); «добр» - «Аз есмь Бог»: «Добр бо есм» ( Демкова, Дробленкова. С. 59); «доброта» - «Азбука об Адаме»: «Доброту древа видев, Адам прельстися» (Там же. С. 60). Реже Д соотносится со словами: «десница» - в стихирах на попразднство Богоявления: «Десницею утвердив небеса, Милосерде» ( Попов. 1985. С. 49), в молитве «Аз Тебе припадаю, Милостиве, грехы многыми одержим»: «Десницю ми простри, Милостиве, якоже Петру волнами грузиму» ( Соболевский А. И. Церковнослав. стихотворения IX-X вв. и их значение//Тр. XI Археол. съезда. М., 1901. Т. 2. С. 33, 35); «десный» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Десных мя овьцахь причьти» ( Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в серб. Требнике//АрхПр. 1981. 3. С. 75; Holo š njaj B. Zajkovski Trebnik N. 960 der Nationalbibliothek Hl. Kirill und Methodij in Sofia (Bulgaria). R., 1995. S. 231); «длань» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Дланию вса съдрьже и покривае же облаки небеса» ( Иванова-Константинова. 1971. С. 359; Б. Текстолошка састава и бpoja слова приема «Стихирима на и у српском препису//АрхПр. 1981. 3. С. 108); «диво» - в азбучных стихирах на Рождество Христово: «Дивомь вся тварь одержима» ( Иванова-Константинова. С. 351); «днесь» - во 2-м цикле стихир на Рождество Христово: «Днесь иди преславны Даниле» ( Попов. С. 45). В азбучной молитве свт. Константина Преславского Д соотносится со словами, обозначающими ценности в той же сфере, что и название буквы, т. е. со своими синонимами (в широком смысле): «Да выдыхнеты вы срьдьце ми слово» ( Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 423). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы «добро» следует статья «дисус» с толкованием - «Бог в члвцех» ( Ковтун Л. С. Азбуковники XVI-XVII вв.: Старшая разновидность. Л., 1989. С. 176).

http://pravenc.ru/text/168466.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АЗБУЧНЫЕ СТИХИ [греч. κροστιχδα κατ λφβητον, слав. азбука-граница, азбука толковая], поэтические произведения IX-XVII вв. преимущественно духовного содержания, относящиеся к разным жанрам и объединяемые принципом использования азбучного акростиха и размерами - от 32 моностихов (в А. с., исходно написанных кириллицей ) до 36 (в А. с., восходящих к глаголическому оригиналу). Традиция составления А. с., как правило морально-дидактического содержания, восходит через визант. и раннехрист. лит-ру к поздней античности. Для слав. книжников одним из классических образцов А. с. являлся «Алфавитарь» свт. Григория Богослова , перевод к-рого, сделанный не позднее Х в., сохранился в рус. списке XI в. (ГИМ. Воскр. 30-перг.). В форме А. с. могли писаться молитвы ( азбучная молитва , покаянная молитва «Аз тебе припадаю»), тексты догматическо-катехизического содержания («Аз есмь всему миру свет», «Аз есмь Бог» и др.), форма А. с. широко применялась в обличительно-полемических сочинениях, гл. обр. антииудейской направленности. В рус. лит-ре XVII в. А. с. использовались в пародийных и сатирических произведениях (напр., «Азбука о голом небогатом человеке»), порой фривольного содержания («Азбука о прекрасной девице»). Изначально в слав. письменности А. с. служили учебным мнемотехническим пособием, облегчавшим запоминание названий и порядка букв алфавита. В лучших образцах отдельные стихи начинаются не просто соответствующими буквами, а целыми словами, являющимися названиями этих букв в слав. алфавите (Азбучная молитва, «Аз есмь всему миру свет», «Аз есмь Бог» и др.). Поэтому со времени их открытия в 1-й пол. XIX в. и до наших дней древнейшие А. с. служат одним из источников для изучения состава и расположения букв в древнейшей слав. азбуке (наряду с абецедариями и открытыми уже в наше время азбучными стихирами - см. Алфавитные стихиры ). А. с. (близкими к «Аз есмь всему миру свет» или «Аз есмь Бог») пользуется как хорошо известным читательской аудитории памятником уже Черноризец Храбр в трактате «О письменах» (кон. IX в.). «Азбуку-границу» как непременный элемент начального обучения грамоте отмечает в послании к митр. Симону в кон. XV в. архиеп. Новгородский Геннадий («...а иным ведь силы книжные не мощно достати, толко же азбуку-границу и с подтительными словами выучит, и он силу познает в книгах великую»). Начиная с первых изданий букваря Иваном Фёдоровым (Львов, 1574; Острог, 1578) и до кон. XVII в. (а в старообрядческих изданиях и позднее) эта книга включала один из древнейших А. с.- «Аз есмь всему миру свет». Различные А. с. могли включаться и в рукописные азбуки-прописи XVI-XVII вв.

http://pravenc.ru/text/63680.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Б 2-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице. Совр. рус. название буквы - бэ, церковнослав.- букы (род. п.- букъве, рус.- буква, письмо). Общеслав. заимствовано из гот. языка (ср.: гот. boka - буква, мн. ч. bokos - все, что написано, книга; древнеисл. bok; к этому же корню восходят нем. Buch и англ. book - книга). В языках герм. группы слово происходит от названия дерева бук, издревле связанного с письмом,- из бука делались деревянные дощечки для письма (дощечки покрывались воском, на них писали, выдавливая буквы в воске) и из него же вырезались знаки букв, по к-рым обучались дети. Во мн. древнейших слав. азбучных акростихах ( Азбучная молитва , рождественские алфавитные стихиры ) устойчиво связана со словом «Бог» (как в именительном, так и в косвенных падежах). В рус. и церковнослав. языках Б обозначает звуки [б] и [б " ]: бал, брат,      ; бег, бью,     После букв, обозначающих согласные звуки, парные по твердости-мягкости, Б обозначает твердость этих звуков: отбить,     В рус. языке в позиции перед буквами, обозначающими глухие согласные звуки, и на конце слова Б обозначает звуки [п] и [п " ]: дуб, голубь. Начертание буквы «» в кириллице восходит к преобразованному унциальному варианту греч. буквы «бета» (β), к-рая по рисунку и названию представляет собой видоизменение финик. знака «бет» («дом») . В классическом греч. письме бета обозначала звук [б], к-рый в визант. эпоху изменился в [в], вследствие чего буква получила название «вита». В кириллице визант. вита была сохранена под названием «веди» для передачи [в] - , а для обозначения звука [б] путем графического изменения виты была создана новая буква. Этому, в частности, способствовало то, что в нек-рых унциальных визант. рукописях, близких по времени созданию кириллицы (кон. IX в.), напр. в Порфирьевской Псалтири 862 г., вита имела форму, более близкую к , чем к . Общность происхождения слав. и подтверждается также помещением в кириллическую азбуку рядом с отсутствовавшей в греч. письме .

http://pravenc.ru/text/77270.html

В рукописях и изданиях эпохи господства Иерусалимского устава (т. е. с XIII–XIV вв. и вплоть до наших дней) корпус стихир воскресного Октоиха включает, прежде всего, три крупных цикла стихир, по 19 стихир в каждом из 8 гласов, посвященных прославлению Распятия и Воскресения Христовых: 1. стихиры «воскресны»: 3 на «Господи, воззвах» и 1 на стиховне на малой и великой вечернях 9 , а также 4 на хвалитех на утрене; 2. стихиры «анатолиевы», или «восточны»: 4 на «Господи, воззвах» на великой вечерне и 4 на хвалитех на утрене; 3. алфавитные 10 стихиры: 3 на стиховне великой вечерни. Также каждый из 8 гласов содержит 10 стихир в честь Божией Матери: 4. два «догматика» на малой вечерне; 5. один «богородичен первый гласа» на «Господи, воззвах» на великой вечерне (в современном словоупотреблении именно его обычно называют словом «догматик»); 6. один богородичен на стиховне на великой вечерне 11 ; 7. три подобна, без атрибуции, на стиховне на малой вечерне; 8. три подобна авторства Павла Аморрейского на «Господи, воззвах» на великой вечерне. Еще 13 стихир воскресного Октоиха не входят в осмогласные комплекты: 9. стихира по 50-м псалме утрени, Воскресъ гроба: (эта стихира 6-го гласа исполняется на каждой воскресной службе, кроме периода пения Постной Триоди); 10. богородичен на хвалитех, Преблгословенна бце дво: (эта стихира 2-го гласа также исполняется каждое воскресенье, кроме некоторых особых случаев); 11. евангельские стихиры (11 стихир, по числу одиннадцати воскресных утренних Евангелий, которые исполняются соответственно прочитанному евангельскому отрывку и не следуют рядовому гласу). Таким образом, воскресный Октоих в его классической форме содержит: 64 «воскресных» стихиры (в каждом из 8 гласов: 3+1+4), 64 «анатолиевых» стихиры (в каждом из 8 гласов: 4+4), 24 «алфавитных» стихиры (в каждом из 8 гласов по 3), 16 «догматиков» малой вечерни, 8 «первых богородичнов гласа» + 8 богородичнов на стиховне 12 , 48 подобнов в честь Божией Матери, а также 1 неизменяемую стихиру по 50-м псалме утрени, 1 неизменяемый богородичен на хвалитех и 11 утренних евангельских стихир; всего 245 стихир. К ним примыкает еще один гимн, неопределенного жанра, исполняемый после утреннего Евангелия: хртово видвше:.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Σ. 39; Правдолюбов С. , протодиак. Великий канон святого Андрея Критского: (История. Поэтика. Богословие): Магист. дис./МДА. [М.], 1987. Т. 2. С. 70-73, 171-172. В. В. Василик, М. С. Желтов Славянские азбучные стихиры (А. с.) Циклы слав. А. с. были обнаружены в кон. 60-х - нач. 80-х гг. XX в. в результате открытий К. Ивановой-Константиновой, Б. Йованович-Стипчевич, В. М. Загребина и Г. Попова . В наст. время известны слав. А. с. на пред- и попразднство Рождества Христова и на Богоявление в Минеях Праздничных XI-XIV вв. и в чине погребения мирян и священников в южнослав. Требниках XIII-XIV вв. (известны в 2 полных серб. списках: кон. XIII? - нач. XIV в., РНБ. О. п. 1. 14 (издан Загребиным) и посл. четв. XIV в., О. I. 469, а также фрагмент (только начало, до буквы «д») в среднеболг. Зайковском Требнике 1-й пол. XIV в.- София. НБКМ. 960; издан Б. Холошняем). Старший список слав. А. с. на предпразднство Рождества Христова содержится в рус. Праздничной Минее (восходящей непосредственно к старослав. оригиналу - РГАДА. Ф. 381. 131), датируемой не позднее рубежа XI-XII вв. Непереводной характер слав. А. с. не вызывает сомнений, т. к. число их в каждом из 36 циклов (кроме попразднства Богоявления, от к-рого сохранилось лишь 16 стихир) соответствует числу букв древнейшего слав. алфавита (в циклах визант. авторов число стихир соответственно - 24). Начальные буквы слав. А. с. соответствуют алфавитному порядку и составу букв глаголицы: в них имеются песнопения на букву «джерв» («г» мягкое) между буквами «и» и «к» и по 2 стихиры на буквы «п» (вторая между и - соответствует глаголической букве «пе») и «х» (вторая между и - соответствует глаголической букве «холм»). В этом смысле слав. А. с. служат дополнительным источником реконструкции первоначального глаголического алфавита наряду с абецедариями , «Азбучной молитвой» свт. Константина Преславского и древнейшими азбучными стихами. Тесная связь слав. А. с. в рукописной традиции со слав. гимнографическими сочинениями, снабженными текстовыми акростихами (в т.

http://pravenc.ru/text/115370.html

Богородицы из совр. Минеи и канон на память св. праведных Богоотец Иоакима и Анны), известный по рукописям (см.: Ταμεον. Σ. 40), 2-го гласа, с акростихом: Η τν χαρν τξουσα, τκτεται κρη (Радость родившая, рождается девица), авторства Георгия (имя автора указано в богородичнах), ирмос: Εν βυθ κατστρωσε (      ), нач.: Η το κσμου σμερον χαρ (Мира днесь радость) (этот канон есть только в греч. Минее); канон с алфавитным акростихом, 1-го гласа, ирмос:     нач.:       (этот канон содержится только в слав. Минее); 3 цикла стихир-подобнов (стихиры на хвалитех в греч. и слав. Минее разные); 3 самогласна; седальны (в греч. Минее - 5, в слав.- 4 (3 седальна совпадают); один из седальнов по кафизмам употребляется в качестве отпустительного тропаря праздника в Студийско-Алексиевском Типиконе); седален по полиелее (только в греч. Минее; употребление этого седальна весьма странно, т. к. др. элементы полиелейной службы (напр., стихиры по Пс 50) не указаны); светильны разные (в греч. Минее помещены 2 светильна); литургические чтения совпадают с указанными 9 сент. В Минее (МП) 9 дек. излагается бденная служба в честь З. А. Б., которая содержит дополнительные циклы стихир для малой вечерни, паремии Богородице, стихиры на литии, седален по полиелее (совпадает с седальном по 1-й кафизме на Рождество Пресв. Богородицы), величание, в к-ром прославляется Богородица и ее родители, Евангелие утрени - Лк 1. 39-49. 56 (читается на все Богородичные праздники), стихира по Пс 50. По рукописям известны песнопения З. А. Б., не вошедшие в совр. богослужебные книги: канон, нач.:        (Минея ГИМ. Син. 162, XII в.; см.: Горский, Невоструев. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 36), дополнительные кондаки: 4-го гласа Τς πρς ννος το θεο προθυμας (К Анне Божиего благоволения) и плагального 4-го (т. е. 8-го) гласа Ως πλατυτρα ορανν (Яко ширшая небес) с икосами ( Амфилохий. Кондакарий. С. 81); дополнительные икосы (Там же. С. 171, 55, 91 (отд. паг.)). Кроме того, в 1890 г. в Афинах была издана служба предпразднства З.

http://pravenc.ru/text/182729.html

ч. авторскими - трипеснцами свт. Климента Охридского на Рождество Христово и богоявленскими стихирами свт. Константина Преславского), позволяет считать эти циклы частью богослужебно-гимнографической программы, задуманной и реализованной учениками равноапостольных Кирилла (Константина) и Мефодия во время их пребывания в Болгарии (886-916). Образцами для минейных слав. А. с. авторам послужили соответствующие циклы прп. Романа Сладкопевца: слав. А. с. написаны на тот же глас, что и греч., а цикл на предпразднство Рождества Христова начинается и тем же словом - «ангельские». Греч. образцы и параллели слав. А. с. в Требнике остаются неизученными. В древнерус. традиции слав. А. с. не получили широкого распространения (известны только 2 списка рождественских стихир в Праздничных Минеях: РГАДА. Ф. 381. 131, XI-XII вв., и РГАДА. Ф. 381. 98, XII-XIII вв.), что, вероятно, обусловлено принятием на Руси в 60-х гг. XI в. Студийско-Алексиевского устава, имевшего собственную развитую гимнографию. У юж. славян А. с. перестают переписываться со 2-й пол. XIV в., с введением Иерусалимского устава и связанных с ним гимнографических книг. Изд.: Иванова-Константинова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголическа подредба на буквите в среднобългарски празничен Миней//Константин Кирил Философ: Докл. от симпозиума, посветен на 1100-годишнината от смъртта му. София, 1971. С. 341-365; Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в сербском Требнике XIII в.//Археографски прилози. Београд, 1979. 3. С. 65-92; Б. Текстолошка састава и бpoja старословенске азбуке према стихирима на и у српском препису//Там же. С. 93-121; Holo š niaj B. Zajkovski Trebnik N 960 der Nationalbibliothek «Hl. Kirill und Methodij» in Sofia (Bulgarien). Romae, 1995. S. 230-231. Лит.: Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 43-51 (Кирило-Методиевски студии; Кн. 2); Penkova P. Beitrag Methods zu den Totenoffizia//Symposium Methodianum. Münch., 1988. S. 230-231 (Selecta Slavica; 13); Станчев К.

http://pravenc.ru/text/115370.html

Стихиры на стиховне представляют собой набор из четырех стихир, из которых три посвящены воскресению Христову, а последняя Богородице. При этом первая стихира, которая древнее и короче последующих, стоит особняком; прочие же стихиры связаны в греческом оригинале алфавитным акростихом – по три буквы в каждом гласе, итого 24 стихиры, по числу букв греческого алфавита. Последними песнопениями, которые Октоих предписывает для исполнения на субботней великой вечерне, являются отпустительный тропарь и Богородичен. Они исполняются, однако, лишь в том случае, если вечерня служится отдельно от утрени. Если же вечерня соединяется с утреней и входит в состав воскресного всенощного бдения (как это бывает повсеместно в Русской Православной Церкви), то вместо тропаря и Богородична трижды поется «Богородице Дево, радуйся». Воскресный тропарь и Богородичен всегда исполняются на «Бог Господь» в начале утрени (при этом тропарь поется дважды). В тропарях, как и в стихирах, прославляется воскресение Христово как источник спасения и жизни вечной: Да веселятся небесная, да радуются земная, яко сотвори державу мышцею Своею Господь, попра смертию смерть, первенец мертвых бысть; из чрева адова избави нас, и подаде мирови велию милость. Да веселятся те, кто на небесах, да радуются те, что на земле, ибо мышцей Своей Господь явил власть: Он попрал смертью смерть, став первенцем из умерших, избавил нас от чрева ада и даровал миру великую милость. Собезначальное Слово Отцу и Духови, от Девы рождшееся на спасение наше, воспоим, вернии, и поклонимся, яко благоволи плотию взыти на крест, и смерть претерпети, и воскресити умершия славным воскресением Своим. Слово, собезначальное Отцу и Духу, родившееся от Девы ради нашего спасения, воспоем, верные, и поклонимся Ему, ибо Он соблаговолил плотью взойти на крест, претерпеть смерть и воскресить умерших славным воскресением Своим. С высоты снизшел еси, Благоутробне, погребение приял еси тридневное, да нас свободиши страстей, Животе и воскресение наше, Господи, слава Тебе.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010