1025 См. в последней главе восшествие на престол Вавилонский Евилмеродаха, и для полноты сведений ср. Rowlinson« " s Introduction to the Books of the Kings (Speaker» " s Commentary). 1031 XIV, 25–27. Ср. Иону I. 1. Это тот Иона, который послан был в Ниневию и который по-видимому был ученик Елисея. 1032 Мы оговариваемся: частные падения царей Иуды не изменяют этого взгляда. С убиением цариц Сидонских уничтожен очаг язычества. Народ стал чище и трезвее; иначе как объяснить внезапное прекращение идолопоклонства во время плена? 1033 Западные и Вульгата пишут Athalia. По еврейски Аин, Тав, Ламед, и оди и ге. Мать царя всегда имела влияние на дела и пользовалась великим уважением Ср. 3 Ц. II, 19; 4 Д. XXIV, 12; так было и в Персии, и в других странах востока. 1037 Весьма трудно решить, чего хотела достигнуть Гофолия, истребляя всех своих внуков, и какую хотела она создать династию. 1038 См. разные описания храма и свод всех сведений и систем у Олесницкого в его известном исследовании: «Ветхозаветный храм». (Палестинский сборник т. V 1889 года), см. стр. 242 и сл. 251 и др. 1039 Мы выше говорили, что думают, что «скороходы» были та часть тело­хранителей, которые по молодости и легкости могли сопутствовать царю в пу­тешествии. Весьма вероятно, что они упражнялись особо с этой целью. 1040 Иодай берет с начальников клятву в верности ранее исполнения плана (4 Ц. XI, 4), т.е. за несколько дней до субботы. 1041 По поводу слова «украшения» не все переводы согласны с нашим. В Вульгате testimonium; так и в Лейнц. Библии 1822 г., и в большей части за­падных переводов. Под именем этого свидетельства комментаторы разумеют книгу закона (ср. Второе. XXXI, 26), которую Иодай возлагает па главу юного царя, дабы он памятовал, в чем его сила... 1042 Ср. 2 Ц XV, 10; XX, 1; 3 Ц. 1,34,39, 41. Возвещение о воцарении всегда сопровождалось трубными звуками. 1047 Слово храму прибавлено к тексту нашими переводчиками; его нет ни в еврейском тексте, ни в греческом, ни в Вульгате (которая глухо говорит: «omnia sanctificata quae consacraverant»...), ни в славянском тексте, который говорит буквально по Вульгате: (Иоас) вся «святая, елика освяти». ... Мы думаем, что слово храм в этом месте совершенно лишнее, тем более, что ниже особенно говорится о золоте, найденном в доме Господнем. Слово «пожертвовала» не относится к храму Господню, так как по 2Nap. XXIV, 7 Гофолия с сыновьями ограбила храм, а если жертвовала она и сыны ее – то капищу Ваала. Поэтому надо разуметь 4 Ц. XII, 18 так, что Иоас собрал все, что жертвовали куда бы то ни было прежние цари, и собрал все золото из сокровищниц дома Господня и царской, и отправил к Азаилу.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Кроме имени Валерги, в Палестине надолго запомнится имя А. Ратисбонна. Ратисбонн дополнил средства и пути, которыми шла пропаганда, направляемая Валергой. Еврей по рождению, он сначала питал особенную ненависть к католической вере, но чудесное явление Богородицы в римской церкви С. Андрея делле Фратте обратило его к христианству. Вместе с братом своим он основал Общину Сестер Сионской Божией Матери (Soeurs de Notre-Dame de Sion), имевшую первоначально главным назначением своим обращение в латинство евреев, но целью этой ее деятельность никогда не суживалась. Ратисбонн вооружил католическую пропаганду в Палестине содействием женского сердца, его чуткостью и самоотвержением, которые привязали к католичеству сотни новообращенных крепче, чем проповеди и деньги иезуитов. Кроме того, Ратисбонн в учреждениях своих заботился не об одном спасении душ «черных дьяволов» но и о том, чтобы просветить их сведениями, полезными для их земной жизни, и помочь им в болезнях. Учреждения Ратисбонна находятся в Иерусалиме и в Аин-Кариме, в семи верстах от Иерусалима; место это известно у русских поклонников под именем Горней и считается родиной Иоанна Крестителя. В Иерусалиме монастырь Сионских Сестер посещается часто потому, что в церкви его находится арка «Ессе Homo» – «Се человек», с которой Пилат велел показать Христа народу. При монастыре находятся: сиротский приют, платный пансион, школа для девочек не латинского вероисповедания, то есть магометанок, православных евреек и т. д.; школа для мальчиков, амбулаторная и бесплатная аптека. Всего у сестер здесь воспитывается около 180 детей. В Аин-Кариме у сестер находится прекрасный и огромный дом с девятью десятинами земли. Здесь воспитываются до 50 девочек и ведется образцовое хозяйство. Кроме всяких приспособлений, тут заведена школа земледелия и плодоводства. Затем обычные – школа для детей и амбулаторная. С шестидесятых годов у Сионских Сестер воспиталось более 1,200 девушек, среди которых много православных и магометанок. – Более всего мы остерегаемся, – говорила мне сестра, моя проводница в Аин-Кариме, – дать нашим детям такие привычки и вкусы, которым они не могут найти удовлетворение в скромной жизни, предстоящей им. Мы стараемся сделать их добрыми и послушными, приучаем к чистоте и скромным манерам, учим рукодельям, затем Евангелие, чтение, немного арифметики – вот почти и все. Для них этого вполне довольно и действительно делает их жизнь счастливее.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

К тому времени, когда Господь перешел со Своими учениками из Иерусалима в землю иудейскую, – Иоанн перенес свою деятельность в Енон близ Салима: Ст. 23. Бе же Иоанн крестя в Еноне близ Салима, яко воды многи бяху my: и прихождаху и крещахуся. Многих смущает, как мог Иоанн продолжать свою проповедническую деятельность и крестить в то время, когда Господь выступил уже на служение роду человеческому. Смущение напрасное! Иоанн явился на проповедь с крещением покаяния не по собственному желанию, a по призванию от Бога ( Лк.3:2 ); следовательно, он и не мог самовольно отказаться от этого призвания. Итак, Иоанн крестил в Еноне 382 близ Салима. По мнению Евсевия и Иеронима, 383 Енон был близ Бефсана или Скифополиса, а Салим немного западнее, – тот и другой в иорданской долине и притом в области Самарии. Но с этим мнением нельзя согласиться, потому что Иоанн, как строгий иудей, не мог перенести свою деятельность на оскверненную территорию Самарян. – Новейшие исследователи, кажется, более удачно указывают на другое место. В книге Иисуса Навина (15:32. Срав. 15:21) упоминаются три небольших города, которые лежали на южной границе колена Иудина (собственно в колене Симеоновом), 384 по направлению к Эдому, – это Силгим, 385 Аин 386 и Римон. В Нав.19:7 и в 1Пар.4:32 Аин и Римон опять поставлены рядом. Наконец, в Неем.11:29 названия этих двух городов сливаются в одно Ен-Римон (по русскому переводу), а в 30 стихе, кроме того, упоминается еще долина Еннон. Можно думать, что долина и город Аин получили свое имя от источника, который был настолько значителен, что для отличия от других, находившихся в той же местности, не нуждался в каком-либо определенном наименовании и назывался просто источником – „аин ». В этом источнике, как обильном водою, и крестил Иоанн приходивших к нему. 387 При этом предположении, с одной стороны. устраняется недоумение относительно крещения Иоанном во враждебной иудеям Самарии, а, с другой, словам: яко воды многи бяху my дается соответствующий смысл. В самом деле, указание на обильный водою источник в безводной вообще и почти пустынной стране, какова южная граница Иудеи, приобретает более значения, чем в многоводной Самарии, если бы только о ней была речь.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Bogoslo...

в) Эмимы (сравни Втор. 2:10–11 ) суть, по мнению эксетерского каноника Кука, известные в египетских иероглифических надписях Аму, кочевые семиты. Эмим по-еврейски означает страшные. Жили они, по указанию митрополита Филарета, в земле, которую впоследствии занимали моавитяне (также потомки Лота), которые их оттуда изгнали. Земля эта лежала к востоку от Мёртвого моря. Это видно из того, что Кириафаим у Иисуса Навина ( Нав. 13:19 ) назван в числе городов Рувимовых, а известно, что колена Рувима, Гада и полколена Манассии получили удел на восток от Иордана. Быт. 14:6 и Хорреев в горе их Сеире, до Эл-Фарана, что при пустыне. Хорреи на горе Сеир означают горных жителей, троглодитов. Ленорман на основании арабских сказаний называет их темудитами и считает их оставшимся в горах племенем переселившихся с берегов Аравии от Барейна в Палестину хананеев (Lenormant; Manuel III 5–6). Гористая страна Сеир простиралась на восток и юг от Мёртвого моря до Еламитского залива; страна эта названа в самаританском тексте Пятикнижия и в иерусалимских таргумах «Габла»; северная часть этой гористой местности и теперь называется арабами Джебаль, или гора. Ел-Фаран есть название в обширном смысле всей пустыни, простирающейся на юг от Палестины до Синайских гор. Вообще думают, что Ел-Фаран есть пустыня, которую арабы называюь Ель-Ти (El-Tih). Быт. 14:7 И возвратившись оттуда, они пришли к источнику Мишпат, который есть Кадес, В нашей славянской Библии, согласно тексту семидесяти, вместо Мишпат читается «источник судный». Митрополит Филарет замечает, что некоторые полагают, что имя это дано лишь впоследствии в воспоминание суда Божия, произведённого на этом месте над Моисеем и Аароном ( Чис. 20:12 ). Фл. Иосиф (по указанию Английской Библии) называет это место Арекем и прибавляет, что в его время оно называлось Петра; тождественность Петры и Кадеса имеет приверженцев, между прочим, так думает и декан Станлей 139 , но другие полагают, что древний Кадес, или Аин-Мишпат, есть нынешний Аин-эль-Вейбе в долине Аккабы.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

«И написал там на камнях список закона Моисеева, который он написал перед сынами Израилевыми». Народ был поставлен по обе стороны, «одна половина у горы Гаривима, а другая половина у горы Гевала, как прежде повелел Моисей, раб Господень, благословлять народ Израилев, и потом прочитал Исус все слова закона, благословение и проклятие, как написано в книге закона " … …веков исказили в нынешний Наплуз или Наблуз, который теперь считается вторым городом Палестины после Иерусалима и в который нам предстоит сейчас въехать. У новой турецкой казармы, оберегающей вход в эту Палестинскую Москву, прекрасный источник Аин-Дефне, гораздо более обильный водами, чем колодезь старика Иакова. В него тоже сходят по ступеням. Арабы наши напоили в нем лошадей и напились сами. Много турецких солдат и проезжих арабов тоже толпились тут со своими конями. Сейчас же за Аин-Дефне в живописной впадинке горы Гаризима – маленькая часовня с куполом, окруженная цветущим садиком пальм и всяких южных деревьев. Проводники уверяют нас, что это гробница 40 пророков израильских, хотя наверное это тоже один из уели, гробница какого-нибудь мусульманского шейха. С обрывов Гаризима и Гевала смотрят на нас и другие такие же уели. Гаризим не так высок, как обширен, и горбатыми отрогами своими расходится во все стороны. Над городом он поднимается обрывистою стеною. Гевал же до половины своей высоты обращен в сад или вернее, огород. Он весь террасирован, и на каждой террасе сплошные плантации цветущего и уже плодами покрытого кактуса; эти сочные кактусовые огурчики, напоминающие немного вкус арбуза, простой народ ест в громадном количестве в жаркие летние дни, тем более, что на базарах они дешевы до невозможности. Вот наконец мы въехали и в городские ворота. Приходится проезжать насквозь весь город, через толпу, наполняющую узкие улицы. Движенье, говор, шум ужасные! чистая толкучка в Москве... Жители Наплуза исстари пользуются плохою славою. Вечные ссоры, вечные драки, вечные бунты. Турецкие паши не могут сладить с ними. Они до сих пор с нетерпимостью смотрят на христиан и всегда поднимают какие-нибудь истории с путешественниками. В прежнее время, 30 и 40 лет тому назад, через Наплуз почти невозможно было проехать. Фирманы паши они считали ни во что и своевольничали.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Христос также подготовляется к своему крестному жребию на «горе искушения», преображается на горе Фавор, а с горы Масличной возносится на небо. На вершине Вефильского (или Бетильского), холма в средние века существовал монастырь, основанный крестоносцами. Живописные развалины башни, на которые мы теперь любуемся, скорее всего принадлежат этому монастырю. Убегающие туманы, словно играя с нами в детскую игру, то вдруг разом осветят эти поэтические развалины во всей яркости раннего утра, то вдруг закутают их в густой белый саван, невольно напоминая мне столь же загадочные туманы исторической археологии, окутывающие столько интересных древностей Палестины. Вокруг библейского Вефиля, на ветхозаветных пастбищах Авраама и Иакова, земля теперь отлично возделана, зеленеет садами, золотится нивами... Но эта пшеница, эти фиги и смоковницы – среди сплошных серых плитняков. Непостижимо, как корни их проникают в мертвые толщи и извлекают из них свой плодоносный сок. Когда смотришь на эти горные скаты, из которых лезут бесконечными рядами, торчком и плашмя, голые, серые плиты, кажется, что попал в исполинскую Иосафатову долину своего рода, где все гробы Израиля, от Иакова до наших дней, выползли на свет Божий из темной утробы земной. Ехать по этим гробам во всяком случае не особенно спокойно. Нам приходится пересчитывать своими боками все жесткие уступы дороги, ведущей к арабской деревушке Аин- Эбруду. От Аин-Эбруда сплошные фиговые сады на многие версты; почва обработана тщательно, как в цветочном горшке, перетерта совсем в табак и цветом похожа на табак. Между фигами зато целые крепости камней, собранных с поля, с башнями и стенами, настоящие развалины Вавилона! Но вот дорога начинает спускаться все круче и круче, арабы наши начинают приостанавливать лошадей и спешиваются один за одним. –Что такое? куда это мы? –Уади-ель-Гарамие! торжественно осклабляется араб-жандарм. – " Ущелье разбойников!» переводит нам полушёпотом Якуб. Мы тоже чувствовали себя достаточно разбитыми ездой по камням и охотно согласились пройтись пешком вместе с арабами, не взирая на зловещее имя ущелья. Капризно вьющийся поток камней, круто спадающий вниз между высоких стен скалы, в котором почти невозможно разъехаться двум встретившимся лошадям – вот что называется ущельем разбойников. На две добрых версты тянется оно и сплошь засыпано острыми каменьями, которые ползут из-под ваших ног, и в которых ваша нога тонет как в песке.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

53. Аин ( Αν), жребия Иудина или Симеонова, город священнический. 53. Аин (Ain), в колене, Иудине или Симеонове, город отлученный священникам. 54. Энан ( Ανν), яже суть на пути Фамны ( Θαμν) ныне Энан, есть пустынное место, прилежащее к Фамне, большому селению, обитаемому доныне, и лежащему между Элией и Диосполем; есть же источник в местности, зовомой Энан, около которого был идол, почитаемый туземцами. 54. Энан (Aenan), по пути в Тамну, теперь пустынное, место близ Тамны, большого селения, находящегося между Элией и Диосполем; есть и источник в вышеназванной местности Эна, откуда она получила название Энам (Aenam), т.е. источник; находящийся тут идол почитается с большим уважением в этой местности; затем Евреи утверждают, что Энам обозначает не место, но раздвоение пути, где необходим верный взгляд для того, чтобы выбрать одну дорогу из двух. 55. Аинда ( Ανδ), его поразил Аса. 55. Энда (Aenda), ее завоевал к разрушил царь Аса. 56. Энон ( Ανν), близ Салима, где крестил: Иоанн, как говорится в Евангелии от Иоанна и указывается доныне место в 8 милиариях в Ю. от Скифополя, близ Салима и Иордана. 56. Энон (Aenon), близ Салима, где крестил Иоанн, как писано в Евангелии от Иоанна; и указывается доныне место на восьмом милиарии от Скифополя в Ю., возле Салима и Иордана. 57. Эфраим ( Αφραμ), город жребия Иссахарова, и есть селение, называемое Афрэя (A­ φραα), отстоящее от Легиона к С. на шесть миль. 57. Афраим (Aphraim), город колена Иссахарова; и ныне есть селение под названием Аффарея (Affarea), на шестом милиарии от Легиона, к С. 58. Акарка (A­ καρκ), по Симмаху: пол, есть селение, лежащее возле пустыни, колена Иудина. 58. Аккарка (Accarca), селение, лежащее в пустыне, во владении колена Иудина, вместо чего Симмах переводит: пол. 59. Акелдама (A­ κελδαμ), село крови, в Евангелиях; оно и ныне показывается в Элии, к С. от Сиона. 59. Ахелдама (Acheldama), поле крови, которое и ныне показывается в Эли, к Ю. от горы Сиона. 60. Акфарим (A­ κθαρμ), Аквила и Симмах: путь соглядатаев, где Хананей, сидящий к Ю., напав на Израиля, воюет в пустыне.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Из Иерусалима посетил я еще монастырь Св. Креста, который получил теперь совершенно новое устройство и образует высшую духовную школу или семинарию, снабженную хорошими учителями, из коих можно указать особенно на ученого молодого араба, обладающего весьма хорошо французским языком, хорошею библиотекою и самым удобным помещением. Часть этого устройства принадлежит патриарху Кирилле, которого деятельные и полезные работы заслуживают полной благодарности православной церкви, которой он служит одним из твердых столпов на Востоке. Им воздвигнуты новые церкви на Фаворе, в Рамале, Джифне и Петцале близ Вифлеема. Кроме того, им же устроена в Иерусалиме довольно полная типография, в которой, сверх учебников и литургических книг, печатаются некоторые творения св. греческих отцов и, между прочим, в первый раз напечатаны глубоко назидательные сочинения архиепископа Фессалоникского Григория Паламы , жившего в половине XIV века. Из монастыря проехал я прямо в горний град Иудов 218 . От стен монастырских дорога поднимается на горы; через 20 мин. видны в лощине развалины башни, называемой Каср еш-Шейх, а на противолежащей горе развалины зданий или деревни, имя которой мне не умели назвать. Поднявшись на другую гору, открывается впереди светлая полоса Средиземного моря с белеющим песчаным берегом. К северу видно конусообразное возвышение, заметное по своей белизне и зовомое Тель ел-Хумус, как кажется, близ Шафата. Обернувшись назад, видна гора Елеонская и часть Иерусалима. Мы направлялись вдоль горы, по ее хребту, к развалинам Хербет ел-Харука или Аин Керима, где указывают на древний колодезь (аин пли бир). Влево видна Малиха, а направо, на горе Эдильб, ниже гора Касталь, а под нею деревенька Дейр Ясин. За сим открывается вскоре под горою монастырь св. Иоанна или Мар Захариа, – место, где родился Иоанн Креститель. Так же как и в 1835 г., я не взял (теперь с намерением, чтоб испытать гостеприимство латинцев) рекомендательного письма из католического монастыря и так же с большим трудом и недоброжелательством был допущен в храм. Мы посетили также источник Богородицы и дом Захарии и Елизаветы, где, по преданиям, происходило трогательное свидание Пресвятой Богородицы со св. Елизаветою. Теперь в развалинах церкви устроена небольшая католическая часовня. Мы отдохнули под развесистым платаном, который я в 1835 г. срисовал вместе с развалинами церкви 219 , и, совершив трудный путь в пустыню Иоаннову, возвратились к ночи в Иерусалим.

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Norov/i...

место, которое в настоящее время носит название дуба мамврийского. Фанатизм местного населения, делающий и доселе недоступным для христиан посещение погребальной пещеры Авраама, был причиною, что редкие из поклонников простирали свое путешествие на юг святой земли далее прудов Соломона. Поэтому, после Даниила, мы имеем сведения об этом месте, от весьма немногих православных поклонников, а именно: Стефан Новгородец (о. 1350 г.) не много прибавляет к сказанному Даниилом. «Мы же грешнии видехом той дуб мамврийский, егда быхом в Иерусалиме и окрест его, а листвие зеленые уродилися у дуба того и стоят и зиме и лете, глаголют бо яко будут стоять до скончания века, огорожен каменем высок и срацины стерегут его». Видно, что дерево, о котором говорить Стефан, не то, о котором сообщают сведения его современники Одорих и Маундевиль, видевшие его засохшим. Из XV столетия имеем сведение Зосимы, который как выше было сказано, место дуба мамврийского определяет возле Хеврона – горы и близ гробов Иова и Ионы. Краткость сведений, им сообщаемых, а также предание о гробах заставляют сомневаться, был ли Зосима действительно в Хевроне и у дуба мамврийского. В расстоянии около 2 верст от Аин ед-Дирвэ к югу от прудов Соломона, находится среди деревни Хальхуль мечеть Неби Юнус (Ионы), где еще арабский путешественник Ибн Батута (1324 г.) помещает гробницу пророка Ионы, а внизу холма Аин Эюб, т. е. источник Иова. Тут же еврейские путешественники помещают гробницу пророка Гада (Ишак Шело 1334 г., Герсон Скармельский 1561 г., Ури Биельский) Это заставляет предполагать, что Зосима далее Халхуля не был. Затем, начиная от Зосимы, в течение почти целых трех столетий, наши поклонники-писатели не посещают Хеврона и не сообщают сведения о дубе; первое упоминовение о нем находим у Ипполита Вишенского (1708 г.): «От св. Георгия ходили до села Авраамова, ходу 6 годин.... есть и дуб мамврийский, там же стоит. Дуб той из кореня на двое разделился. Турки каменем кругом оклали и тое месце барзо в чести великой держать».

http://azbyka.ru/otechnik/Avraam_Norov/i...

Когда вновь эти места станут целью горных экскурсий, чего они вполне заслуживают, то конечно, Аин-Фидже будет служить привалом, и легкое швейцарское chalet поставится рядом с монументальною кладкою римлян. Дорога из Аин-Фидже в Дамаск идет по обнаженным безводным горам, в стороне от Барады, которую мы вновь встречаем уже в Думмаре, в виде тихо и полно текущей реки. Весь дальнейший путь, на три часа времени, идет среди скалистых ущелий, постепенно спускающихся к Дамаску. На последних 8 верстах эти скалы образуют чудные и причудливые виды по берегам реки. С высот скал бегут ручьи, каплют источники и воды, проведенные в верхние сады удаляющихся сюда на лето богачей Дамаска. Самый Дамаск производит на путешественника чарующее впечатление богатством садов, красотою своих крытых громадных базаров, причудливыми двориками мусульманских домов, небывалою оживленностью городской жизни и средневековым, своеобразным бытом города, еще заключенного в пределах стен. Однако, от древнего города сохранилось крайне мало: стены, направление главных улиц, особенно «срединной» – через весь город, но памятники еще погребены под мусором и мусульманским городом. Главными пунктами археологических занятий, если не считать патриархии, где списали несколько надписей, перевезенных сюда из Эзры или там скопированных, оказывались знаменитая мечеть Оммиадов, доселе главная мечеть Дамаска и мечеть Эль-Дагир. Занятия первою сопровождались рядом больших и мелких детальных фотографических снимков, которые ныне, после страшного пожара, разрушившего значительную часть мечети спустя нисколько лет после нашего посещения, получили значение своего рода документальное. Мечеть Оммиадов, или «большая мечеть» существует на месте прежней христианской базилики, освященной во имя Иоанна Крестителя при имп. Феодосии Великом и Аркадии, и в свою очередь, превращенной в церковь из большого языческого храма, неизвестного времени происхождения. По свидетельству Аркульфа, около 670 г. базилика еще принадлежала христианам, и мечеть Сарацынов помещалась в другом месте.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010