Новости Пасха. Воскресение Христово. Осталось 14 дней Папа-Игнатий из Святой Анны Папа-Игнатий  из Святой Анны Один старец из Святой Анны рассказывал нам: «Ударил колокол. Я вышел на балкон и увидел плачу­щего геро- Онуфрия.  - Что случилось, старче? Что означает этот звон ко­локола? — спросил я его с тревогой. - Духовник папа-Игнатий закончил свой путь,— был его ответ...   Когда я это услышал, то чуть не лишился чувств от силь­нейшей скорби. Геро-Онуфрий тотчас же поднялся в нашу каливу Святой Троицы и сказал мне: - Теперь, благословенный, уже очень трудно найти духовника, который сочетал бы практическое делание с созерцанием, и, как мне говорил покойный старец, папа-Мина, придет время, когда монахи будут говорить: Испове­дайтесь Господеви, яко благ (Пс. 135, 1)..   - Где теперь то, о чем написано в Писании: спроси отца твоего, и он воз­вестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе (Втор.32,7)?   - А что будет теперь с нами, когда духовника уже нет рядом? — снова спросил я его. - Что ты меня спрашиваешь, благословенный? — от­ветил он. — Есть ли еще такие духовники, как папа-Игна­тий, чтобы они, кроме всего прочего, были так же верныпреданию нашего священного места?       И геро-Онуфрий рассказал мне следующее...   Папа-Игнатий пришел на Святую Гору в юном возрас­те из Серр. Свое имение он оставил малоимущим и пришел сюда босым и с одним посохом в руках. Придя к старцу Неофиту на Катунаки, он не поднимал глаз, чтобы рассмот­реть, есть ли у него хлеб, соль или еще что-либо съестное.   Он только немного полюбопытствовал и увидел ветхие чет­ки на триста узлов, книгу Исаака Сирина, заплесневелый сухарь, Четвероевангелие, Псалтирь и книгу Фикараса.  Это церковная книга, содержащая троичные и богородичные поколения, впервые печатно изданная в 1683 году в Венеции Агапием Ландос«составителя называется магистр Фома Фикарас, в постриге монах Феодул, живший при императоре Андронике II (1282-1328). - Святая Гора Афон     Когда он увидел все это, то обнял и поцеловал это в душе и тотчас поступил в подчинение к старцу Неофиту.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=0&iid=1047

Рака с мощами прп. Давида Солунского в мон-ре прп. Феодоры Солунской в Фессалонике Рака с мощами прп. Давида Солунского в мон-ре прп. Феодоры Солунской в Фессалонике Почитание Д. С. в 1-й пол. IX в. засвидетельствовано в Житии прп. Григория Декаполита , к-рый посылал некоего монаха на могилу святого. Кроме этих текстов существуют еще 2 более поздних энкомия - анонимный (средневизант. времени) и Макария Макриса (XIV-XV вв.). Анонимный энкомий составлен на основе анонимного Жития, а энкомий Макария Макриса - на основе анонимного Жития и анонимного энкомия. Д. С. посвящены служба, написанная прп. Иосифом Песнописцем в IX в., краткие синаксарные Жития кон. X в. в Синаксаре К-польской ц. (SynCP. Col. 771-772) и в Минологии Василия II (PG. 117. Col. 512-513), а также переложение Жития на новогреч. язык, выполненное мон. Агапием (Ландосом) в XVII в. Поскольку сведения Иоанна Мосха и анонимного Жития частично противоречат друг другу, существует мнение, что в них рассказывается о разных людях. С др. т. зр., эти тексты должны были быть разными, т. к. принадлежат к разным жанрам. Первый текст - это объяснение аввы Палладия из мон-ря Лифазомен в Египте причины своего ухода в монастырь (будучи уроженцем Фессалоники, он стал свидетелем божественного света, исходившего из кельи Д. С., что побудило его принять иночество), второй текст писался как Житие святого. Тема огня присутствует в обоих текстах. Несмотря на то что в анонимном Житии не упоминается о месопотамском происхождении Д. С., а у Иоанна Мосха нет описания его подвига на дереве, авторы синаксарей, видимо, соединили эти сведения, считая, что речь идет об одном и том же подвижнике. Мощи Д. С. находились в основанном им мон-ре до 1054 г. (по мнению А. Васильева) или до нач. XIII в. (по версии Е. Делидимоса), когда они были перевезены крестоносцами в Италию, в г. Павия. В 1978 г. благодаря стараниям Фессалоникийского митр. Пантелеимона мощи Д. С. были перенесены обратно в Фессалонику и помещены в храме вмч. Димитрия Солунского. В наст. время мощи Д. С. находятся в мон-ре прп. Феодоры Солунской в Фессалонике.

http://pravenc.ru/text/168586.html

30 Сборник, включающий поучения и проповеди разных творцов на Господские праздники всего года, а также толкования на утренние Евангелия святого Григория Тавроменийского. 32 Первая изданная Агапием Ландосом книга была посвящена Божией Матери и называлась «Грешных спасение». Автор имел целью дать всем согрешающим доступное руководство ко спасению, согласное с заповедями Божиими и православным вероучением. Книга стала излюбленным чтением греков не только во времена турецкой неволи, но и впоследствии, выдержав в общей сложности сорок два издания. Источниками этого сочинения, помимо Священного Писания, послужили синаксари (краткие жития святых), творения Отцов Церкви и некоторых католических авторов (последнее не помешало ему остаться безупречно православным в догматическом смысле). 35 Автор подразумевает носителей отвлеченного богословского знания. Во времена земной жизни Христа законниками назывались знатоки закона Моисеева, законоучители, иначе говоря – тогдашние «богословы». – Изд. 37 Кадий, или кади – у мусульман судья, рассматривающий дела на основании норм исламского права. 38 Согласно принятой в Греции периодизации всеобщей истории, эпоха с XIII до середины XV вв. считается «переходом от Средневековья», за которым следуют «новые времена». – Перев. 39 Зилоты – букв.: ревнители. Автор подразумевает самоназвание группировок, которые после изменения календаря (в 1924 г.) отделились от Церкви и перестали поминать за богослужением Вселенского Патриарха. См. примеч. 16.– Изд. 41 Патриарх Иоаким III (1834–1912) занимал Вселенский престол в 1878–1884 и 1901–1912 гг. С 1889 г. постоянно проживал на Святой Горе, откуда был вторично призван на патриаршество. Находясь там, задумал и оплатил из собственных средств многие строительные и реставрационные работы (в том числе разбор ветхой церкви Преображения Господня на вершине Афона и сооружение вместо нее новой из белого мрамора, которую он и освятил 6 августа 1896 г.). – Перев. 42 Милопотам – келлия, относящаяся к Великой Лавре (основана прп. Афанасием Афонским ), и одноименная ей местность. Здесь, в доме при церкви св. Евстафия Плакиды, проживал по удалении из Константинополя Патриарх Иоаким III. – Перев.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Итак, я читал посреди храма. Закончив чтение антифонов, я тотчас велел хору петь. Когда отец Симеон увидел, что я все читаю, как заповедали мне отцы, он молвил: «Нет». Он хотел, чтобы все было, как в монастыре блаженной памяти его старца. Я промолчал. После чтения Евангелия он упрекнул меня, почему не слушаю канонарха-уставщика. Я же взял его за руку и сказал: «Я из Святой Анны – и все, чему меня научили святые отцы, должен хранить даже до пролития крови». Потом потянул его за руку и пересадил со стасидии уставщика на другую, для старцев. Ох, нет уже сейчас во мне того рвения, которое было в молодости! Отец Симеон сказал мне: «Благослови, я не прав», – и вернулся на свою стасидию. Отцы, сидевшие на своих «старческих» стасидиях, заплакали, а после перемолвились: «Вот ведь как строго отец Хрисанф следит за совершением богослужения – по всем требованиям устава, переданным нам святыми нашими отцами». Затем уже последующие уставщики спрашивали меня об особенностях богослужебного устава в нашем скиту. Меня поставили уставщиком вместо прежних, сказав, что нужно слушаться человека, который все помнит, а остальным лучше помолчать. Когда отец Симеон вышел, его спросили: «Что с тобой сделал отец Хрисанф?» Он смиренно ответил: «Я хотел совершить то, что слышал в монастыре Святого Григория, но старец Хрисанф мне не позволил». Но что говорить о том, как поступают сейчас в соборе. Теперь там стоит распятие, его выносят при пятом чтении Евангелия, и все отцы идут процессией, как это делают на Западе и как это усвоила Греческая Церковь ! Пусть Господь просветит их вернуться на путь предания отцов. 2 В день взятия Константинополя. Старец, по достоверным свидетельствам, заранее знал день своей смерти. 4 Кириакодромион – сборник чтений на воскресные и праздничные дни, изъяснение праздников, составлено Агапием Критским (Ландосом). 7 В его житии говорится об изъяснении святителем Спиридоном на I Вселенском Соборе таинства Святой Троицы на примере сырой керамической плитки (кирпича, плинфы), из которой при сжатии истекла вода и изошел огонь.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Число жизнеописаний, составленных Симеоном, точно не определено. Лев Алляций, сличавший Симеоновы «Жития» с древними подлинниками по рукописям Ватиканской библиотеки, насчитывает их 122. Из числа остальных, надписанных именем Метафраста, 444 жизнеописания и похвальных слова принадлежат другим известным лицам, а 95 – лицам неизвестным. Преосвященный Филарет Черниговский полагает, что «многие» из последних были «исправляемы» Симеоном (см.: Фрейберг Л.А., Попова Т.В. Византийская литература эпохи расцвета: 9–15 вв. М., 1978. С. 69–70). На Востоке по трудам Метафраста был составлен Νος παρδεισος ( Новый рай) критского монаха Агапия Ландоса (Венеция, 1641; переизд.: Венеция, 1782; Салоники, 1999); рус. пер.: Симеон Метафраст , преп. Книга, называемая Раем: Переведена с эллинского на общедоступное наречие Агапием, иноком Критским/Пер. А. Чурякова. [М.,] 2006. См. также академическое изд. некоторых образцов агиографической литературы: Византийские легенды/Изд. подг. С.В. Полякова. СПб., 2004 (репр. изд. 1972 г.). 545 Vitae sanctorum Hibemiae/Ed. by Ch. Plummer. 2 vols. Oxf., 1910; The Acta sanctorum Hibemiae of John Colgan/Introd. by B. Jennings. Dublin, 1948; Vitae sanctorum Hibemiae ex codice olim Salamanticensi nunc Bruxellensi/Ed. W.W. Heist. Bruxelles, 1965. См. также: Hughes K. Early Christian Ireland: Introduction to the sources. N.Y., 1972. 546 Первые месяцесловы образуются в поместных Церквах путем упорядочения мученических списков после окончания гонений. Первоначально эти месяцесловы присоединялись к языческим календарям, в которых наряду с языческими праздниками обозначались дни кончины и памяти мучеников, а также важнейшие христианские праздники. Так, в упомянутом сводном календарно–хронографическом памятнике, доведенном до 354 г. и известном под разными названиями ( Anonymus Cuspiniani, Catalogus Bucherianus, Calendarium Furii Philocali; Римский хронограф 354 г.), к чисто языческому календарю на 352 г. (т.н. календарь Филокала) присоединены список 12 римских пап (с Луция до Юлия I, с 252 по 352 гг.) с обозначением дня погребения (т.н. Depositio episcoporum) и список 22 римских мучеников ( Depositio martyrum до 304 г.), куда внесены и папы, скончавшиеся мученически (Сикст, Флавиан, Каликст, Пантиан); упоминаются несколько иных мучеников (Киприан, Перпетуя и Фелицитата – из африканской Церкви, дочерней по отношению к Римской) и 2 памяти апостолов. Такой же местный и полуязыческий характер носит календарь Полемия Сильвия, епископа Ситтена на севере Италии (435–455), где указываются языческие праздники и рядом – христианские памяти; этот календарь, таким образом, был предназначен как для светского, так и для церковного употребления.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Эрхарда (Überlieferung und Bestand...). Тем не менее мн. агиографические тексты, в т. ч. III-IV вв., до сих пор остаются неизданными или не имеют надлежащего критического издания. Не началась пока и публикация визант. житий в том контексте, в к-ром они по большей части бытовали, т. е. в составе календарных и иных сборников (единственное исключение - переводной Супрасльский сборник, дометафрастовская Минея-Четья за март с добавлениями). Немало памятников визант. Ж. л. сохранилось лишь в церковнослав. и груз. переводах, частично еще не опубликованных. В поствизант. период появилась необходимость перевода визант. житий на народный греч. язык. Одним из первых и самых значительных произведений на народном языке стал сб. «Сокровище» митр. Нафпактского и Артского Дамаскина Студита († 1577). В нем помимо слов религиозно-нравственного содержания были собраны агиографические тексты, напр. Чудеса вмч. Димитрия Солунского. В этом же направлении многое было сделано мон. Житие прп. Афанасия Афонского. Нач. XI в. (ГИМ. Син. греч. 242. Л. 104 об. - 105) Житие прп. Афанасия Афонского. Нач. XI в. (ГИМ. Син. греч. 242. Л. 104 об. - 105) Агапием Ландом (Ландосом) († после 1664), к-рый перевел на народный греч. язык жития святых, написанные прп. Симеоном Метафрастом, и издал их в неск. книгах: «Νος Παρδεισος» (Новый Рай) и др. Эпоха османского господства повлекла за собой сопротивление турецкому игу, вслед. чего появились греч. новомученики. В кон. XVIII - XIX в. их многочисленные жития были собраны такими видными деятелями церковной науки, как прп. Никодим Святогорец («Новый Мартирологион» - Νον Μαρτυρολϒιον. Ενετα, 1799), а также свт. Макарий Нотара , митр. Коринфский, прп. Афанасий Паросский , иером. Никифор Хиосский . При их участии был составлен сборник житий «Новый луг» (Νον Λειμωνριον. Ενετα, 1819). Важным этапом в развитии новогреч. агиографии стало составление прп. Никодимом Святогорцем свода «Синаксарист», включившего помимо основного корпуса житий небольшие сказания о новых греч., болг. и серб. святых (Συναξαριστς τν 12 μηναων. Ενετα, 1819). Им же были составлены и др. сборники, в т. ч. «Неон Эклогион» (Νον Εκλϒιον. Ενετα, 1803). В кон. XIX в. была возобновлена работа по составлению агиографических сводов. Наиболее значительны труд греч. агиографа и издателя мон. Константина Дукакиса (13-томный «Великий Синаксарист» - ουκκης Κ. Μϒας Συναξαριστς Μεϒλη Συλλοϒ πντων τν Αϒων. Αθναι, 1889-1896) и одноименный свод В. Матфеу ( Ματθαος Β. Ο Μϒας Συναξαριστς. Αθναι, 19562). В кон. XX в. иером. Макарием Симонопетритом было составлено многотомное собрание житий святых ( Macaire Simonopetrit è s, hi é rom. Le synaxaire: Vies des saints de l " Église orthodoxe. Thessalonique, 1987-1996. 6 vol.; переработанное издание на греч. яз.: Μακριος Σιμονοπετρτης, ερομον. Νος Συναξαριστς τς Ορθοδξου Εκκλησας. Ορμυλα, 2001-2007. 12 τ.).

http://pravenc.ru/text/182317.html

«Но что могут они сказать в свое оправдание, если не то, что они не достойны причащения? Между тем, если они не достойны причащения, будучи нечистыми и оскверненными, то как они дерзают совершать богослужение и приближаться к алтарю […]? Они заслуживают свержения и отделения от народа Божья ». Гавриил III также говорит о некоторых верующих, «которые, считают себя достойными причащения, поскольку они прилежны к службам в течение всей своей жизни, исповедуются с рвеньем и причащаются Святых Даров по меньшей мере четыре раза в год». Таким образом, практика причащения четыре раза в год кажется вынужденной в связи с обстоятельствами. Именно эту ситуацию Агапиос Ландос (XVII в.) оплакивает в своем « Спасении грешников» (Венеция, 1641) за столетие до того, как вспыхнул спор по поводу частоты причащения: «Тот, кто говорит, что достаточно причаститься один раз в год, поскольку мир полон грехов, и что мы не достойны часто причащаться, тот предается пустой и тщеславной болтовне. Поскольку тот, кто недостоин причащения каждый месяц, тот недостоин причащаться и один раз в год. Итак, если грехи за один месяц не позволяют тебе причаститься, то естественно, что грехи за один год показывают тебя еще более недостойным, поскольку, чем больше времени проходит, тем хуже твои грехи ». 2.  Кризис 1772–1785 годов Новый период в истории рассматриваемого вопроса начался с введением цитаты из «Томоса единства» (920 г.) в литургическую книгу «Часослов». Эта прибавка была сделана после 1768 г., вероятно, в 1770–1772 гг., однако еще не выяснено в каком «Часослове». В издании 1778 г., к которому у нас был доступ, сохранился следующий текст: «Отрывок из “Томоса единств”, изданного в царствование Константина и Романа в 910 г. (!): “Достойно причащаться Святых Тайн только три раза в год, первый раз на спасительное Воскресение Христа Бога нашего, второй раз на Успение Пречистой Матери Божьей, третий раз на Рождество Христа Бога нашего, им должно предшествовать пост и польза, которую мы можем из него извлечь”».

http://bogoslov.ru/article/3621221

Й. опубликовал большое число средневек. серб. лит. памятников, прежде всего апокрифов и житий, по рукописям, хранящимся в собрании Сербии и Черногории, а также Австрии, Афона, Болгарии и Румынии. Из памятников агиографии помимо сочинений патриарха Печского Паисия (Яневаца) и св. Саввы Сербского Й. издал «Похвальное и историческое слово» деспоту Стефану Штиляновичу (Похвално и повесно слово деспоту Стефану ucmopuja. Београд, 1978. Год. 10. Бр. 38. С. 335-377) и Житие прп. Петра Коришского ( Teoдocuje Хиландарац. Жumuje Петра Коришког//Там же. 1980. Год. 12. Бр. 48. С. 635-681). Им был подготовлен к изданию слав. текст сочинений св. серб. кор. Стефана Первовенчанного (см. Симон монах; Стефан Првовенчани. Сабрана дела/Пред., ком.: Jyxac-Гeopruebcka. Београд, 1999), иером. Доментиана ( Дoмehmujah. Жumuje св. Саве/Пред., ком.: Jyxac-Гeopruebcka. Београд, 2001). Ряд публикаций Й. посвятил изданию и исследованию записей писцов и читателей на рукописях и старопечатных книгах XII-XVIII вв. са kojoм су студенички монаси путовали у Pycujy 1758/59 г.//Осам векова Студеница: Зб. радова. Београд, 1986. С. 241-245; Неки heoбjabлehu записи из старе збирке Народне библиотеке Cpбuje//АрхПр. 1996. Бр. 18. С. 219-227; В. као и проучаловац старих српских записа и натписа//АрхПр. 1997. Бр. 19. С. 323-382). Большое место в творчестве Й. занимает популяризация памятников средневек. серб. книжности и культурного наследия в целом. Им опубликованы переводы с церковнославянского на совр. серб. язык собрания сочинений патриарха Паисия ( Najcuje, nampujapx Сабрани списи. Београд 1993), ветхо- и новозаветных апокрифов (Апокрифи старозаветни: Према српским преписима. Београд, 2005; Апокрифи новозаветни. Београд, 2005), «Повести о Варлааме и Иосафе» (Варлаам и Joacaф. Београд, 2005), церковнослав. перевода укр. книжника иером. Самуила (Бакачича) книги о чудесах Пресв. Богородицы критского мон. Агапия Ланд(ос)а ( Aranuje Ландос Чуда Пресвете Богородице. Вршац, 2002 2), серб. описаний Св. Земли (Света у cpnckoj од XIII до kpaja XVIII в. Београд, 2007). Переводами на совр. сербский язык снабжены и многие подготовленные Й. публикации памятников на церковнославянский язык сербского извода. Й. составлены и опубликованы антология и хрестоматия древнесерб. лит-ры (Стара српска Избор из Noeзuja, похвале, апокрифи. Београд, 1997; Стара српска Xpecmoмamuja. Београд, 2000). В связи с 800-летием монастыря Хиландар (1998) Й. подготовил по архивным материалам издание перевода Д. Костича древнейших Житий св. Симеона Сербского ( Св. Сава, Стефан Првовенчани. Жumuje св. Симеона/Прев.: Д. Kparyjebaц, 1997) и 2 сочинений по истории серб. монашества на Афоне иером. Саввы Хиландарца со своими послесловиями ( Сава Хиландарац. Ucmopuja ман-ра Хиландара: Успомена на С. Калик. Београд, 1997; Он же. Типикарница св. Саве у Kapeju. Торонто, 2000).

http://pravenc.ru/text/1238009.html

С душевной болью собирал он свои немногие вещи. С почтением брал вещи, оставленные старцем Иларионом, среди которых тяжелый металлический крест, что Старец носил на груди и чудное деревянное распятие, привезенное им из Грузии – работу древнего грузинского мастера. С полными слез глазами молился он своему покровителю, св, Иакову, и просил его благословения. Попрощавшись с пустынью, взволнованный, спустился отец Савва к монастырю. Есть воспоминания, что св. Иаков говорил с ним, что он слышал ушами своими прощальные слова Послания: «Обративый грешника от заблуждения пути его спасет душу от смерти и покрыет множество грехов» ( Иак.5:20 ). Отец Савва не знал еще, что ему предстоял святой труд, что многие души он должен был направить на путь покаяния. И многие, многие заблудшие найдут путь спасения благодаря ему. Для Дионисиата отец Савва был Божиим благословением, источником духовного благоухания, крином Благодати Божией, полным нектара небесного. Многие возжелали быть рядом с ним и воспользоваться его духовным богатством. Но все ему было очень непривычно. С ранних лет привыкнув к тишине, он не находил себе покоя в многолюдной общине обители. Тамошняя атмосфера тяготила его, душа жаждала тишины, она хотела обрести себе какое-нибудь пустынное прибежище. Когда он сказал о своем желании отцу Игумену, то Игумен и братия воспротивились было этому, ибо любили и почитали его и не хотели лишиться его. Но, в конце концов, уступили, видя сильное стремление к тишине. И, конечно, не могли они мешать промыслу Божию об отце Савве. Высоко в горах в Малом скиту Праведной Анны, напротив скита Матери Богородицы была пустая калива, посвященная тогда великим святым Афонским Онуфрию и Петру (позднее, как мы увидим, она была освящена в честь Воскресения Господня). Это было как раз то, чего искал отец Савва. Вся та местность пришлась ему по душе – и очень. Каждая калива, каждая скала и пещера имели свои собственные чудесные святые истории. Под его каливой была пещера, где в XVII веке подвизался некоторое время в отшельничестве отец Агапий (Ландос), знаменитый монах из Крита, великий благовестник порабощенного греческого народа. В этой пещере достиг он святости, в ней написал и свою прославленную книгу «Спасение грешников».

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Ист.: Рай мысленный, в нем же различные цветы, преподобным Стефаном Святогорцем собраны. М.: Иверский мон-рь, 1658-1659. Л. 35-48; Иоанникий Галятовский. Небо Новое. Львов, 1665. Л. 101 об.- 107; Григорович-Барский В. Г. Странствования Василия Григоровича-Барского по св. местам Востока с 1723 по 1747 гг. СПб., 1887. Ч. 3: Второе посещение св. Афонской горы, им самим описанное; То же: М., 2004р; Шмидт С. О. Сказания об афонских мон-рях в новгородской рукописи XVI в.//Древнерусская лит-ра и ее связи с новым временем. М., 1967. С. 355-363. Лит.: Соболевский А. И. Переводная лит-ра Московской Руси XIV-XVII вв. СПб., 1903; Фетисов И. Збiphuk легенд Araniя Критянина «Αμαρτολν σωτηρα» в украïнському та московському письменствах та hapoдhiй словесности//Зап. icmopiчho-фiлoлoriчhoro biддiлy. К., 1928. Кн. 19. С. 1-41; 1929. Кн. 23. С. 37-96; Позднеев А. В. Никоновская школа песенной поэзии//ТОДРЛ. 1961. Т. 17. С. 419-428; Kretzenbacher L. Das verletzte Kultbild. Münch., 1977. S. 89-90; Буланин Д. М. Сказание о иконе Богоматери Иверской//СККДР. 1989. Вып. 2. Ч. 2. С. 362-365; Белоброва О. А. Икона Богоматерь Иверская в России//ТОДРЛ. 1996. Т. 49. С. 237-253; она же. Очерки рус. худож. культуры XVI-XX вв. М., 2005. С. 324-339; Евсеева Л. М., Шведова М. М. Афонские списки «Богоматери Портаитиссы» и проблема подобия в иконописи//Чудотворная икона в Византии и Древней Руси. М., 1996. С. 336-351; Гравюра Греческого мира в моск. собраниях: Кат. выст. М., 1997; C. О култу светогорских чудотворних икона у Pycuje//Друга о Cbemoj Гори. Београд, 1997. С. 122-153; Aranuje Ландос Чуда Пресвете Богородице/Прев. са српскослов., поговор Т. Вршац, 2000; Бобров А. Г. «Повести древних лет»//ТОДРЛ. 2003. Т. 54. С. 136-171; Древности мон-рей Афона X-XVII вв. в России: Из музеев, б-к, архивов Москвы и Подмосковья: Кат. выст., 17 мая - 4 июля 2004 г. М., 2004. С. 15, 106-109 I. 52-54), 262-267 V. 45-48); М. Чудотворне иконе Пресвете Богородице на Cbemoj Гори Amohckoj//Четврта о Cbemoj Гори. Београд, 2005. С. 61-63.

http://pravenc.ru/text/293359.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010