Литература Абрамович 1916 – Д.И. Абрамович . Жития святых мучеников Бориса и Глеба и службы им. – Памятники древнерусской литературы. Вып. 2. СПб., 1916. А.В. 1908 – А.В. Голос православного из Литовско-Белорусского края (К вопросам церковной реформы: удобопонятность богослужебного языка). – Церковный вестник, 1906, 48. Августин 1882 – Августин (Гуляницкий) , еп. Великий Канон. – Душеполезное чтение 1882, I, с. 232–261. Августин 1888 – Августин (Гуляницкий) . По поводу издания «Учебного Октоиха» и «Учебного Часослова». – ТКДА 1888, 11, с. 75–103. Авдиев 1982 – И. (Я). А(вдиев). (Рец. на) Всенощное бдение. Литургия. Изд. Московской патриархии, 1982. – ЖМП 1982, 12. Адаменко 1924 – Свящ. Василий Адаменко. Служебник на русском языке. Н. Новгород, 1924. Адаменко 1925 – Свящ. Василий Адаменко. Порядок всенощного богослужения на русском языке. Н. Новгород, 1925. Адаменко 1926 – Свящ. Василий Адаменко. Сборник церковных служб, песнопений главнейших праздников и частных молитвословий Православной Церкви на русском языке. Н. Новгород, 1926. (Перепечатка: Paris, 1989.) Адаменко 1927 – Свящ. В. Адаменко. Требник. Молитвослов для совершения священнодействий Православной Церкви на русском языке. Нижний Новгород, 1927. Адаменко 1927а – Свящ. В. Адаменко. «Что делать? (О неотложных реформах в богослужебной практике Русской Православной Церкви». Самара, 1927. Азбука 1885 – Азбука для русской семьи и школы. Киев, 1885. АК I-II – Архивы Кремля. Политбюро и Церковь 1922–1925 гг. Издание подготовили Н. Н. Покровский и С.Г. Петров. Кн. 1–2. Новосибирск-Москва, 1997. Александров 1891 – В. Александров. Азбука. Первое чтение и письмо в порядке изучения звуков. СПб., 1891. Алексеева 1992 – Л. Алексеева. История инакомыслия в СССР. Новейший период. Вильнюс-Москва, 1992. Алексий 2000а – Письма патриарха Алексия своему духовнику. Издание Сретенского монастыря, 2000. Алексий 2000б – «Видно, не испили мы до дна всю чашу положенных нам испытаний». Письма епископа Ямбургского Алексия (Симанского) митрополиту Новгородскому Арсению (Стадницкому) . 1921–1922. Публикация М.И. Одинцова. – Исторический архив, 2000, 1, с. 35–84.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

прот. Николай Балашов Глава 4. Исправление богослужебных книг В главе 2-й мы рассматривали дискуссию о языке богослужения главным образом в аспекте спора «славянский или русский». Как уже упоминалось (см. выше, с. 90), большинство тех участников дискуссии, которых мы условно называли «консерваторами», считали необходимым полное или частичное исправление существующего текста богослужебных книг. На предложениях такого рода, а в особенности на практических мероприятиях церковной власти в этой области, предпринятых в предсоборный период, мы подробнее остановимся в настоящей главе. Известно, что необходимость исправления, а то и нового перевода богослужебных книг признавали многие русские церковные деятели XIX века. В их числе – святители Феофан Затворник и Иннокентий Московский , епископ Екатеринославский Августин (Гуляницкий) , протоиереи Александр Невоструев, Тарасий Серединский , Михаил Боголюбский, Сергий Смирнов , профессор МДА А.П. Голубцов и другие 482 . Предпринимались и практические шаги к исправлению книг со стороны Высшей церковной власти – но столь вяло и нерешительно (ввиду настороженного отношения консервативной части иерархии и верующих), что многолетняя деятельность Комитета, учрежденного в Москве святителем Иннокентием в 1869 году, а потом Особой комиссии в Санкт-Петербурге (1881–1885) не увенчалась заметными результатами (см. выше, с. 85). Продолжительные труды частных лиц по выявлению мест, нуждающихся в исправлении (о. А. Невоструева) или по созданию новых церковнославянских переводов (епископ Августин 483 ) не получили никакого официального церковного отклика и потому фактически были похоронены. Кроме того, даже среди сторонников исправления отсутствовала ясность относительно программы книжной справы. Протоиерей Невоструев видел главную задачу исправления в устранении ошибок перевода с греческого подлинника. Епископ Августин и одобривший его переводы святитель Феофан больше думали о повышении удобопонятности славянского текста для русского богомольца за счет упрощения и некоторой русификации синтаксиса, удаления «устарелых» слов, то есть не находящих параллелей в русской лексике или имеющих в русском языке другое значение. Н.И. Ильминский , напротив, считал желательным возвращение к древнейшим формам славянского языка, восходящим ко временам святых Кирилла и Мефодия.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Разделы портала «Азбука веры» Сборник христианских проповедей Оглавление I. Слова Слово о мнимых нищих Чадо, животом просливым не живи ( Сир.40:29 ). С церковной кафедры если слышится слово о нищих, то это слово — за них и в пользу их. В настоящем случае мы желаем сказать свое слово не прямо в пользу нищих. Не оскорбитесь, братие, началом слова нашего и не закройте слуха и внимания вашего, привыкших слушать здесь только глаголы мира и любви, только вещания милосердия и человеколюбия. Таже любовь к Богу и ревность о благе ближнего, которая в устах служителей слова Божия возбуждает слово за нищих, — таже самая любовь и ревность заставляет и нас, хотя не без глубокого прискорбия, предстать пред лице ваше с словом вразумления и обличения людей, делающих себя нищими. Нельзя не видеть, братие мои, что между нищими очень, очень многие только прикрываются именем меньшей страждущей братии Христовой, в самом-же деле суть люди праздные и ленивые, боящиеся труда и работы, любящие праздность и покой, тунеядцы и бродяги в полном смысле слова, живущие и питающиеся именем Христовым, а в темноте своих углов, нередко совершающие такие дела, которые скорее достойны имени врага Христова — дела, о которых срамно есть и глаголати ( Еф.5:12 ). Ах, как горько, как тяжело согрешают эти жалкие братия наши таким постыдным образом жизни! Какую жалкую участь готовят они себе в жизни будущей, не смотря на то, что, кажется, более всех надеются в ней для себя счастия и блаженства!! Господь Бог, воззвавши человека к настоящей жизни, даровал ему известную долю сил, известную меру способностей для жизни. Чрез надлежащее развитие этих сил и правильное упражнение этих способностей человек и устрояет настоящую свою жизнь. Чем более и правильнее развивает кто свои силы и способности, тем более он устрояет земную жизнь свою истинно по-человечески. И наоборот: чем меньше кто трудится над своим развитием и усовершенствованием в жизни настоящей, тем меньше жизнь его походит на истинно человеческую. Правильное употребление телесных и душевных сил человеком в этой жизни имеет связь и с будущею жизнью. В слове Божием настоящая жизнь называется временем сеяния, а будущая — временем жатвы; в нем говорится, что в жизни будущей каждый получит по делом своим, восприимет мзду по своему труду. Это значит то, что судьба каждого из нас в будущей жизни будет соответствовать тому нравственному состоянию, до которого кто довел себя в жизни настоящей; что судьба эта будет не наградою только или наказанием, а первее всего — прямым и естественным следствием такого или иного образа поведения нашего в жизни настоящей.

http://azbyka.ru/propovedi/slova-i-pouch...

А.А. Плетнева Епископ Августин (Гуляницкий) и проблема новых переводов с греческого на церковнославянский язык во второй половине XIX в. Источник Епископ Августин (Гуляницкий) и проблема новых переводов с греческого на церковнославянский язык во второй половине XIX в. Во второй половине 19 в. в церковных кругах начинает активно обсуждаться вопрос о языке богослужения. В течение почти двух веков после никоновской справы все темы, связанные с несовершенством православного богослужения, были под негласным запретом. В 70-е годы 19 века ситуация меняется и вопросы устава, текста и языка богослужебных книг начинают восприниматься как актуальные и волнующие. Однако теперь с позиции нового времени требования, предъявляемые к языку богослужения, уже совсем иные. Если в 16–17 вв. важнейшим вопросом был вопрос тождественности славянского перевода оригиналу, то со второй половины 19 в. богослужебный язык Русской православной церкви рассматривается совсем в иной плоскости. Актуальной становится проблема восприятия церковнославянского текста: язык молитвы должен быть понятен молящемуся, текст должен восприниматься без ложных интерпретаций. В русской литературе этого времени в анекдотичной форме отражены казусы языкового восприятия 1 . Не случайно «жезаны и жеможаху» долгое время не сходят со страниц церковной периодики и частной переписки. Как в декларативных заявлениях, так и в опытах пересмотра славянского текста ставятся проблемы упрощения языка богослужения и приближения его к русскому литературному языку. Одним из первых, кто обратился к этой теме, был еп. Екатеринославский Августин (Гуляницкий) 2 . Еп. Августину принадлежит не только разработка принципов упрощения церковнославянского языка, но и ряд переводов с греческого на церковнославянский (см. Августин 1882 1–3, Августин 1884). Анализируя его деятельность, мы можем обращаться не только к теоретическим высказываниям, но и к языковой практике. Взгляды еп. Августина на церковнославянский язык изложены в его рецензии на изданные Н.И.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Gulya...

Отдел II. Богооткровенная религия § 40. Точка зрения на предмет. Единая истинная, единая откровенная религия есть религия христианская: из всех религий в мipe она только одна обладает и истинными пророчествами и истинными чудесами, а равно имеет и другие, внешние и внутренние, признаки своего богооткровенного достоинства. Говоря о христианстве, как богооткровенной религии, мы будем разуметь не одно только учение И. Христа, но и учение древней иудейской религии, которая была, по апостолу, спм» грядущих благ, пестуном во Христа, образом будущего, или, иначе говоря, была приготовлением и низшею ступенью христианства. Таким образом, мы будем различать в христианстве Ветхий и Новый Завет. Мы должны теперь рассмотреть, действительно-ли христианство , т.-е. как Ветхий, так и Новый Завет, обладает и внутренними и внешними признаками истинного откровения и есть, следовательно, религия поистине богооткровенная. Глава I. Ветхозаветная религия А. Внутренние признаки ветхозаветного Божественного откровения. § 41. Общий взгляд на Ветхозаветную религию. Древняя религия евреев по своему содержанию как догматическому, так и нравственному представляет собою исключительное и чрезвычайное явление среди всех религий древнего мира, несравненно возвышаясь над всеми религиозными учениями древности. Во всех других религиях человек искал Божества в мipe неразумной природы, или же на высшей ступени развития – в себе самом, в человеческом разуме, в человеческой деятельности. Только один еврейский народ среди всего древнего мipa веровал в единого бесконечного Бога, безмерно возвышенного над природой и всем конечным мipoм. Все другие народы более или менее безразлично смотрели на свою нравственную жизнь и деятельность и смешивали добро со злом, или, если и различали между тем и другим, то зло производили также от Божества, следовательно, признавали его необходимым и именем Божества безразлично освящали как грубый инстинкт, так и высшие стремления духовной жизни человеческой. Только евреи строго и правильно различали добро от зла и верили в необходимость освящения для человека и нравственного усовершенствования по образу единого вечного Источника всякого совершенства. Такое поразительное различие в содержании древней еврейской религии, сравнительно со всеми другими религиями, это отсутствие в ней общего всему древнему мipy натурализма во взгляде на Бога и человека необходимо приводит к заключению о ее сверхъестественном происхождении, о том, что она есть откровение Божие. Частнейшее рассмотрение учения этой религии еще более убедит нас в этой мысли.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Gulya...

Отдел I. О религии и откровении вообще А. О религии § 5. Всеобщность религии в роде человеческом. Одно из самых необходимых проявлений духовной жизни как отдельного человека, так и целых обществ и народов составляют так называемые религиозные обнаружения, т.-е. вера в бытие Верховного Существа, правящего миром, поклонение ему, стремление найти в нем опору для своей жизни и источник блаженства, вера в бессмертие души и т.-под. Обнаружения эти всеобщи. Люди всех веков и стран, на всех и самых низких и самых высоких ступенях своего развития, всегда и везде имели у себя божество, признавали иной, загробный мир, стремились к богоугодной жизни, воздавали божеству известное чествование, приносили жертвы и пр., – словом, имели религию. «Посмотрите на лицо земли», говорит Плутарх о древних народах, «вы найдете города без укреплений, без наук, без чиноначалия; увидите людей без постоянных жилищ, не знающих употребления монет, не имеющих понятия об изящных искусствах; но вы не найдете ни одного человеческого общества без веры в божество, ни одного города, в котором не было бы никакого святилища, не были бы в обычае никакие молитвы, жертвы, клятвы»... Кроме Плутарха, о существовании религий у всех древних дохристианских народов свидетельствуют многие иные писатели древности: Геродот, Платон, Аристотель, Цицерон, Сенека. Свидетельства этих, так и других писателей дохристианской древности имеют тем большее значение, что многие из сих писателей не мало путешествовали и все они были вообще образованнейшими людьми своего времени. Даже во времена самой глубокой древности, от которых уцелели до нас только отрывки легенд и темные народные предания, религия, бесспорно, была распространена среди людей, при том в такой степени, что вся жизнь их – семейная, общественная, даже научная – в высшей степени проникнута была религиозным характером. Это доказывают те самые легенды и предания, которые в отрывках сохранились до нас от тех времен и которые почти исключительно носят религиозный характер. Они содержат в себе религиозные сказания о явлениях богов людям, о взаимоотношениях между людьми и существами высшего духовного мipa, о невинном состоянии и падении людей, о милости и гневе богов и т. п.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Gulya...

Прибавление. О религиях вне христианства § 92. Разнообразное обнаружение религиозных стремлений в так называемых религиях естественных. Ложность сих религий. Все религии, стоящие вне откровенной религии и отличные от нее по своим источникам и по своим основным воззрениям, называются общим именем «естественных» религий. Это название не то означает, будто религии, которым оно обыкновенно усвояется, представляет собою нормальное и безусловно-необходимое явление в истории человечества, но то, что они не суть сверхъестественное откровение, созданы самим человеком на основании естественного откровения в природе внешней и внутренней (под влиянием естественной религиозной потребности, стремлений к истине и добру) при содействии других многочисленных разнообразных факторов (см. § 96). Как создании людей различных времен и мест, естественные религии чрезвычайно многочисленны и разнообразны настолько, насколько различны степени умственного и нравственного развития разных нехристианских народов и другие условия, под влиянием которых течет их жизнь вообще и в частности складываются их религиозные воззрения. Проследить и указать все более или менее частные особенности и оттенки в столь многочисленных и разнообразных естественных религиях едва ли было бы даже возможно. С другой стороны, вследствие той же причины, т. е. происхождения естественных религий от человека помимо божественного сверхъестественного откровения, все они – недостойны Божества, не могут вполне удовлетворять человека, – вообще – ложны. Нам уже известны признаки (критерии) истинности или неистинности религии (§§ 29 – 89). Теперь мы должны с точки зрения этих признаков рассмотреть естественные религии, действительно ли они суть ложные религии. По своим главным наиболее характеристическим особенностям все естественные религии, несмотря на их многочисленность и крайнее разнообразие, могут быть сведены к нескольким группам. Обыкновенно таких групп различают три: первую из них составляет язычество (или паганизм), в свою очередь разделяющееся на язычество некультурных народов и язычество культурных народов; вторую – новоиудейство (жидовство); третью – магометанство (мусульманство). Итак, в Прибавлении к Введению в Богословие нам предстоит рассмотреть – язычество, новоиудейство и магометанство, с целью обнаружения их естественного характера, и, таким образом, получить, кроме вышеизложенных положительных доказательств, еще косвенное доказательство истинности богооткровенной христианской религии. А. Внутренние признаки ложности естественных религий.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Gulya...

Разделы портала «Азбука веры» епископ Августин (Гуляницкий) Оглавление Предисловие Предлагаемый опыт нового перевода Великого Канона на церковнославянский язык сделан в виду неудовлетворительности существующего старого перевода. Этот последний вообще слишком буквален, а в некоторых местах и совсем неправилен, что много затрудняет, разумное чтение и надлежащее понимание великого произведения св. Андрея Критского . Наш перевод имел своею целью, устранить указанные недостатки старого перевода, и чрез это сделать Канон легче для чтения и доступнее для понимания. Ничего в собственном смысле нового перевод наш не вносит в это покаянное творение св. песнопевца, и от начала до конца есть именно перевод, а отнюдь не свободный перифраз этого творения. Только в нескольких, весьма немногих случаях, указанных ниже, в своем месте (в подстрочных примечаниях), переводчик счел за необходимое – не просто только перевесть, но и несколько перефразировать слова переводимого текста, для лучшего уразумения мысли свящ. певца. Любители разумного церковного чтения, надеемся, не посетуют на нас за это, равно как и вообще за сделанный нами перевод. Е.А. В понедельник на повечерии Песнь 1я Ирмос . Помощник и покровитель бысть мне во спасение. Он мой Бог, и прославлю Его, Бог отца моего, и превознесу Его: славно бо прославися. Тропари . Откуду начну оплакивати окаянного моего жития деяния? Кое положу начало нынешнему рыданию? Но даждь ми, Христе, яко благоутробен, прегрешений оставление. Гряди, окаянная душе, с плотию твоею, Зиждителю всех исповеждься, и воздержися уже от прежнего неразумия, и принеси Богу в покаянии слезы. Первозданному Адаму поревновав в преступлении, познах себе удалена от Бога и вечного царствия и блаженства, грех ради моих. Увы мне, окаянная душе! Почто уподобилася еси первозданней Еве? Воззрела бо еси зле, и уязвилася еси горце, и коснулся еси древа, и вкусила еси дерзостно обольстительные снеди. Вместо Евы чувственный восста во мне Ева мысленная—плотский страстный помысл, иже показует сладкая, вкушати же подает присно горькое питие 1 .

http://azbyka.ru/molitvoslov/kanon-velik...

Согласно желания автора «Руководства к Основному Богословию» Архим., впоследствии еп. Екатеринославского, Августина (ныне уже покойного), наследником его Прот. А. Ф. Гуляницким право издания «Руководства», с обязательством тщательного пересмотра и возможного усовершения его, передано нам. Неоднократно внимательно пересмотрев его, дополнив и переработав его применительно к новой программе по введению в Богословие, мы решаемся в настоящее время выпустить его в свет. Предоставляя другим судить о качествах нового, в переработанном виде, издания «Руководства к Основному Богословию» преосвящ. Августина, здесь считаем необходимым только обозначить те изменения, какие нами внесены в книгу первого ее автора. Прежде всего, нами внесены в «Руководство» некоторые изменения касательно плана и объема науки соответственно требованиям программы 1894 г. по Введению в Богословие. Так, в первом отделе: о религии и откровении вообще совсем опущен ряд параграфов о бытии Бога, как личного бесконечного Духа, и о бессмертии души человеческой; 67 второй отдел: религии вне xpucmiaucrma отнесен в конец книги в качестве прибавления; в третьем отделе (по новой программе – втором) сделано некоторое перемещение параграфов о внутренних и внешних признаках божественного происхождения Ветхозаветной и Новозаветной богооткровенной религии; наконец, совсем вычеркнута так называемая дополнительная глава. Другие наши изменения в «Руководстве» преосв. Августина касаются самого содержания книги и состоят частью в переработке, частью в составлении вновь некоторых параграфов. Существенно переработаны нами следующие §§: 2, 5, 9 – 12, 27, 87, 42 – 43, 49, 71, 92, 94. Вновь составлены применительно к требованиям программы 1894 г. по Введению в Богословие следующие параграфы: § 1., понятие о науке (стр. 1); § 6., происхождение религии из потребностей человеческого духа; § 13., анимистическая теория религии; § 14., психологические теории; § 20., библейский взгляд на религию; § 25., возможность сверхъестественного откровения как со стороны Бога, так и со стороны человека; §§ 44., учение о происхождении мира и человека через творение и превосходство сего учения перед учениями о том же предмете языческих религий; § 48., учение о единстве человеческого рода; § 85., влияние христианства на нравственную и общественную жизнь народов; § 95., следы единобожья в язычестве; § 96., происхождение язычества; § 102., о нравственном учении Зороастровой религии.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Gulya...

Содержание Предварительные понятия о науке Отдел I. О религии и откровении вообще А. О религии Б. Об откровении Отдел II. Богооткровенная религия Глава I. Ветхозаветная религия Глава II. Новозаветная религия или христианство Глава III. О сохранении истинного христианского откровения в православной церкви Прибавление. О религиях вне христианства А. Внутренние признаки ложности естественных религий. Б. Внешние признаки ложности естественных религий Послесловие вместо предисловия ко 2-му исправленному изданию     Предварительные понятия о науке § 1. Определение науки. Основное Богословие (или по программе для духовных семинарий 1884 г.). Введение в Православное Богословие представляет собою систематическое изложение рациональных оснований в пользу истины о Божественном происхождении и Божественном достоинстве христианства, как религии Богооткровенной, сохраняемой во всей целости и неповрежденности в церкви Православной. Таким образом, предметом Введения в Православное Богословие служит истина о Божественном происхождении и о Божественном достоинстве Христианства, как религии Богооткровенной, сохраняемой во всей целости и неповрежденности в церкви Православной; задача его состоит в рациональном уяснении и научном обосновании указанной истины; содержание его составляют самое это уяснение и научное обоснование ее. Своим источником наша наука имеет как Божественное откровение (Священное Писание и Предание), на основании которого, главным образом, уясняется смысл положения христианской веры, о которых идет речь во Введении в Богословие, так и разные области человеческого ведения (главным образом науки философские, исторические и некоторые науки естествоведения), которые служат собственно к научному уяснению и обоснованию христианства. § 2. Метод науки. Метод науки Введение в Православное Богословие должен быть положительный (Програм. стр. 1). Все доказательства истины Божественного происхождения и достоинства христианства, при всем их множестве и разнообразии, могут быть разделены на доказательства положительные и отрицательные.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Gulya...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010