001     002    003    004    005    006    007    008    009    010
Великую Субботу, Пасху, Воздвижение, во дни апостолов, на Преображение, в день поминовения умерших, на Преполовение, Вознесение и Пятидесятницу – все те же, что и ныне; е) положенное на ноты; ж) воскресное: – на 8 гласов; з) припев на 9-й песни в день Введения и припев вседневный – последнего нет у нас; и) полиелей, состоящий из одного псалма: – на 8 гласов, по нескольку стихов на каждый глас; к) песнь на Пасху – л) так названные азматики – песнь), или отрывки из псалмов, распетые на 8 гласов с припевами: Аллилуйя и Слава Тебе, Боже, – это, вероятно, часть особого последования вечерни и утрени, которые назывались песненными [песенное последование (греч.)]), потому что от начала до конца пелись, – последования, давно уже не существующего в Церкви; м) светильны воскресны, или экзапостиларии, и стихиры евангельские – те же, что и ныне; н) наконец, три песни Богородице и песнь великомученику Георгию (последняя, кажется, позднейшего письма). Из русских святых есть здесь два кондака святым Борису и Глебу и был кондак преподобному Феодосию Печерскому. Нотные знаки в Кондакаре смешанные: азбучные и крюковые. Буквы для этих знаков употребляются большею частию греческие, но иногда и славянские (например, д, ц). Между крюковыми знаками встречаются линии, начертанные в разных направлениях, от одной до пяти, точки, точки вместе с линиями, запятые, запятые вместе с точками и под. Стихи, положенные на ноты, писаны по обычаю без всякого сокращения и титл, чтобы над каждым слогом надписать нотный знак, но, кроме того, между отдельными слогами каждого слова вставлены многие согласные и гласные буквы без всякого смысла, а только для надписания над ними нот и для растянутости пения, так что иногда одно слово тянется на две или три строки.

https://lib.pravmir.ru/library/readbook/3595

Поиск по ключевым словам расширенный поиск подписаться на rss-kahaл мобильная версия купить Православную энциклопедию Словник Рубрикатор Избранные статьи От редакции Календарь Иллюстрации Новое в электронной версии Исправленные статьи Дополненные статьи Новые статьи Список сокращений Добро пожаловать в один из самых полных сводов знаний по Православию и истории религии Энциклопедия издается по благословению Патриарха Московского и всея Руси Алексия II и по благословению Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Как приобрести тома Православной энциклопедии 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Поиск по ключевым словам Найдено по ключевому слову: «Литература» АЗБУЧНАЯ МОЛИТВА («Пролог о Христе умерен», начало: «Аз словом сим молюся Богу»), одно из древнейших церковнослав. стихотворений с азбучным акростихом АЗБУЧНЫЕ СТИХИ поэтические произведения IX-XVII вв., преимущественно духовного содержания БАРДЕСАН (154–222), крупнейший деятель ранней сирийской культуры КАРОЛИНГСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ период культурного подъема в Зап. Европе в кон. VIII - кон. IX в. МЕЖЗАВЕТНАЯ ЛИТЕРАТУРА совокупность иудейских религиозно-исторических текстов, относящихся к разным жанрам и написанных на евр., арам. и греч. языках в период от III в. до Р. Х. до II в. по Р. Х. ГРААЛЬ один из символов средневек. куртуазной лит-ры, распространенный во Франции, в Германии и в Англии Электронная версия разработана при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям 1998 - 2020 Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия».

http://pravenc.ru/search/keywords.html?kw=573251

Читал «Мойдодыра», маленькие рассказы Л. Толстого, «Белый дом и черный кот» — стихи польских поэтов в очень хорошем стихотворном пересказе Б. Заходера. Конечно, ближе всего Машиному пониманию бесхитростные азбучные рассказики Толстого. В «Мойдодыре» — и в тексте, и в рисунках — много непонятного. Юмор Тувима («Труляляйчики») еще не доходит. А ведь я ей «Огниво» андерсеновское рассказывал! Там она разве что одну десятую понимает, а слушает и просит: «Дальше рассказывай», вообще это дело темное — что «рано» и что «не рано». Всякая книга (и не только детская) опережает опыт читателя, в ней всегда больше, чем человек знает (знал до того, как прочел эту книгу). Не хотелось Маше вчера уходить от папы. Были у него и еще книги, но их мы будем читать и разглядывать сегодня. 11.7.59. …Машка ездила с родителями в Сестрорецк. Ей купили в игрушечном магазине железное ведерко и пластмассовые формочки. Из магазина прошли в привокзальный садик. Маша не могла наглядеться на свои обновки. А там, в саду, в ящике с песком играла очень занятная маленькая девочка. Поначалу я думал, что это если не ошибаюсь, она была в штанах. Девочка стала играть с Машей. Отец ее, подвыпивший молодой дядя, сказал, что зовут ее Люся, что ей два годика, а потом стал жаловаться, что вот «мамки не можем ей найти». Девочка — от рождения сирота, мать ее умерла два с половиной года назад, при Люсином появлении на свет. трудно маму бездумно спросили мы этого маленького человечка в кепке с пуговкой. Ведь надо такую, чтобы мачехой не была. И спешить надо. Потом поздно будет. Надо, чтобы Люська не знала, чтобы мамкой звала… Стало нам очень жаль эту девочку. Отвел я Машу в сторону, объяснил, что у девочки нет мамы, и деликатно намекнул, что неплохо бы подарить Люсе формочки и ведерко. Не буду рассказывать, как происходило это. Конечно, Машке не очень-то хотелось отдавать только что приобретенные игрушки. Но ей хотелось и пожалеть девочку, и она скрепя сердце пожалела — стиснула зубы и с улыбкой (да с улыбкой) отдала ей большую часть своих сокровищ.

https://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=172993

Нельзя не заметить, что в этом древнейшем из наших Служебников число просфор для проскомидии не определено, а после наставления о вынутии Агнца сказано: «И просфумисав просфоры» . 3) Кондакарь нотный (нач. Из русских святых есть здесь два кондака святым Борису и Глебу и был кондак преподобному Феодосию Печерскому . Нотные знаки в Кондакаре смешанные: азбучные и крюковые. Буквы для этих знаков употребляются большею частию греческие, но иногда и славянские (например, д, ц). Между крюковыми знаками встречаются линии, начертанные в разных направлениях, от одной до пяти, точки, точки вместе с линиями, запятые, запятые вместе с точками и под. Стихи, положенные на ноты, писаны по обычаю без всякого сокращения и титл, чтобы над каждым слогом надписать нотный знак, но, кроме того, между отдельными слогами каждого слова вставлены многие согласные и гласные буквы без всякого смысла, а только для надписания над ними нот и для растянутости пения, так что иногда одно слово тянется на две или три строки. При этом для певцов нередко употребляются музыкальные знаки: неагие, неанеее, анаагиа и другие подобные. В Кондакаре одна ипакои, именно на Воздвижение, сначала изложена в славянском переводе, потом в греческом подлиннике, и над славянскою помещены все те нотные знаки, какие стоят над греческою, хотя число слогов в той и другой различно, это показывает, что у нас тогда в церковных песнях вполне удерживались ноты греческие, вследствие чего при неодинаковом количестве слогов в переводе сравнительно с подлинником неизбежно писались даже над буквами безгласными . 4) Две книги Минеи месячной: за октябрь, писанная в 1096 г., и за ноябрь, писанная в 1097 г., находящиеся в Московской Синодальной типографской библиотеке . 5) Минея праздничная императорской Публичной библиотеки, XI–XII вв., без начала и конца, содержащая каноны праздникам и нарочитым святым за сентябрь, октябрь и ноябрь, по местам положена на ноты крюковые и служб русским святым не имеет . 6) Триодь постная Новгородской Софийской библиотеки, XI в., многие стихиры в ней с крюковыми знаками . Само собою разумеется, что почти все чинопоследования, изложенные в наших богослужебных книгах, были переведены с греческого.

http://sedmitza.ru/lib/text/435816/

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АЗБУЧНЫЕ СТИХИ предыдущая статья Т. 1 , С. 333-334 опубликовано: 16 апреля 2008г. АЗБУЧНЫЕ СТИХИ [греч. слав. азбука-граница, азбука толковая], поэтические произведения IX-XVII вв. преимущественно духовного содержания, относящиеся к разным жанрам и объединяемые принципом использования азбучного акростиха и размерами - от 32 моностихов (в А. с., исходно написанных кириллицей ) до 36 (в А. с., восходящих к глаголическому оригиналу). Традиция составления А. с., как правило морально-дидактического содержания, восходит через визант. и раннехрист. лит-ру к поздней античности. Для слав. книжников одним из классических образцов А. с. являлся «Алфавитарь» свт. Григория Богослова , перевод к-рого, сделанный не позднее Х в., сохранился в рус. списке XI в. (ГИМ. Воскр. 30-перг.). В форме А. с. могли писаться молитвы ( азбучная молитва , покаянная молитва «Аз тебе припадаю»), тексты догматическо-катехизического содержания («Аз есмь всему миру свет», «Аз есмь Бог» и др.), форма А. с. широко применялась в обличительно-полемических сочинениях, гл. обр. антииудейской направленности. В рус. лит-ре XVII в. А. с. использовались в пародийных и сатирических произведениях (напр., «Азбука о голом небогатом человеке»), порой фривольного содержания («Азбука о прекрасной девице»). Изначально в слав. письменности А. с. служили учебным мнемотехническим пособием, облегчавшим запоминание названий и порядка букв алфавита. В лучших образцах отдельные стихи начинаются не просто соответствующими буквами, а целыми словами, являющимися названиями этих букв в слав. алфавите (Азбучная молитва, «Аз есмь всему миру свет», «Аз есмь Бог» и др.).

http://pravenc.ru/text/63680.html

Плохая сохранность древнейшего пласта глаголической письменности и достаточно позднее введение в научный оборот относящихся к нему памятников (до 1-й четв. XIX в. исследователям по сути были известны лишь хорват. рукописи не ранее XIII-XIV вв.) послужили причиной продолжительной полемики о взаимоотношении и об обстоятельствах создания 2 слав. алфавитов, завершившейся в основном в 1-й четв. XX в. Версия о первичности Г. завоевывала признание постепенно. На раннем этапе научной деятельности древнейшим слав. алфавитом считали кириллицу даже такие исследователи, как Й. Добровский и П. Й. Шафарик , позднейшая гипотеза к-рого о происхождении Г. лежит в основе совр. представлений. В наст. время первичность Г. по отношению к кириллице является общепризнанной. Она надежно устанавливается на основании совокупности аргументов. Г. в отличие от кириллицы, за исключением неск. знаков, является полностью новой азбукой с самостоятельными начертаниями букв. Черноризец Храбр, писавший не позднее нач. X в. в защиту слав. азбуки, если учесть число букв в ней и названия нек-рых из них в отдельных списках его сочинения, сопоставленные с данными абецедариев , имел в виду именно Г. Древнейшие азбучные акростихи (см. статьи: Азбучная молитва , Азбучные стихи , Акростих , Алфавитные стихиры ) организованы в последовательности глаголического алфавита. Числовая система Г. полностью оригинальна (включает и буквы, отсутствующие в греч. алфавите), в то время как в кириллице она следует за греч. азбукой. В кириллических памятниках в нумерации и передаче числительных может обнаруживаться влияние Г. (автоматическая транслитерация букв-цифр без учета разницы их числового значения в обеих азбуках, отражение смешения близких по начерку глаголических букв; см., напр.: Флоря. С. 326, 355; Турилов А. А. О датировке и месте создания календарно-матем. текстов - «семитысячников» // Естественнонауч. представления Др. Руси. М., 1988. С. 34-38), в то время как обратных примеров нет. Известны палимпсесты, написанные кириллицей по Г., но нет глаголических по кириллице. Все вышеизложенные факты сочетаются с большей архаичностью языка древнейших глаголических рукописей по сравнению с кириллическими.

http://pravenc.ru/text/165069.html

Певч. книги З. р., ранее писавшиеся на пергамене в виде самостоятельных кодексов, каждый из которых ориентировался на определенный богослужебный круг и/или тип песнопений, в посл. трети XV в., с переходом на бумагу, начинают объединяться в сборники, своего рода антологии песнопений. Они могли включать как полный корпус знаменных песнопений, необходимых для совершения богослужения в любое время, так и отдельные части в различных сочетаниях - Ирмологий, Октоих (нередко его литургические циклы - воскресны, восточны, богородичны, евангельские стихиры - помещались в разных частях рукописи) и Стихирарь различной полноты, более или менее развернутые фрагменты Обихода, часто и азбучные тексты. В кон. XV - нач. XVI в. в певч. сборниках появляются небольшие подборки «покаялнов» ( покаянных стихов , или умиленных стихов; см. также ст. Духовные стихи ), к-рые уже в сер. XVI в. были оформлены в осмогласный цикл, впосл. постоянно пополнявшийся новыми текстами. Основу мелоса покаянных стихов составляли попевки З. р., хотя они могли сочетаться и с мелодическими оборотами, характерными для народно-песенной лирики. Их тексты были разнородными - заимствованными из песнопений, посвященных теме покаяния, сокрушения о грехе (тропари покаянного содержания, триодные стихиры или их фрагменты), компиляциями из отдельных стихов известных песнопений или внелитургическими, в к-рых отражались эсхатологические ожидания «судища страшна», нравственные идеалы чистоты, добра, нестяжания, а также исторические события (см.: Кораблева. 1979; Петрова, Серегина. 1988). С созданием знаменного Октоиха-Стихираря, вероятно, связано появление в заголовках певч. азбук-перечислений понятия «знамение столповое» (ГИМ. Епарх. 176. Л. 208 об., посл. четв. XV в.; ИРЛИ.

http://pravenc.ru/text/199937.html

На мой взгляд, одной из самых ценных находок исследователей стали 17 листов «Азбуки с орацией», т. е. с приветствиями родителям и благодетелям. Эта книга упоминалась среди изданий Московского печатного двора 1669 и 1679 гг. До сих пор она числилась среди разыскиваемых изданий. Листы «Азбуки с орацией» были приплетены к экземпляру «Букваря языка словенска» 1664 Большой интерес с точки зрения истории книжной культуры России представляют корректурные экземпляры «Букваря языка словенска» 1669 г. и «Букваря» Кариона Истомина 1696 г. Интересно Приложение, в котором опубликованы стихи из букварей. Среди их авторов – Симеон Полоцкий, Карион Истомин, Федор Поликарпов-Орлов. Каталог выполнен на высоком археографическом, полиграфическом уровне, богато иллюстрирован, снабжен указателями типографий, имен собственных, экслибрисов, владельческих штампов, а также хронологическим списком изданий и списком литературы. Подробно расписано содержание букварей. Последнее особенно важно, поскольку некоторые из букварей малодоступны. Рамазанова Д. Н., Шустова Ю. Э. Кириллические Буквари из собрания Научно-исследовательского отдела редких книг РГБ: описание изданий и Пашков Дом. 2018. 340 с. Рамазанова Д. Н Славяно-греко-латинский букварь Федора Поликапова (1701 г.): история создания и источники // Вестник ПСТГУ . 2013. 4. С. 78–88; Рамазанова Д. Н. Славяно-греко-латинский букварь Федора Поликапова (1701 г.): читатели и владельцы // Румянцевские чтения – 2014. Ч. 2. Материалы международной научной конференции (15–16 апреля 2014). М., 2014. С. 144–149; Рамазанова Д. Н . Рукописная и печатная книга в учебной практике Славяно-греко-латинской Академии в конце XVII века // «В России надо жить по книге» Начальное обучение чтению и письму. (Становление учебной книги в XVI–XIX вв.) М., 2015. С. 42–52; Шустова Ю. Э . Азбучные ряды в восточнославянских печатных букварях конца XVI–XVII в. // Палеография и кодикология: 300 лет после Монфокона: Материалы международной научной конференции. Москва, 14–16 мая 2008 г. М., 2008. С. 265–295; Шустова Ю. Э. Азбука в печатных кириллических Букварях южнославянской и восточнославянской традиции в XVI – начале XVIII в. // Очерки феодальной России. Вып. 14. М.; СПб., 2010. С. 402–496; Шустова Ю. Э . Букварь и Грамматика (Львов, 1754): проблемы атрибуции и библиографии // «В России надо жить по книге» Начальное обучение чтению и письму. (Становление учебной книги в XVI–XIX вв.) М., 2015. С. 76–86; и др.

http://sedmitza.ru/lib/text/8676747/

Обратившись же к Иисусу Навину, Господь заповедал ему мужество, обещая Свою помощь и покровительство (22–23 стихи). После этого Моисей, закончив книгу закона, заповедал священникам хранить её по правую сторону ковчега (24–27 стихи). Затем Моисей собрал старейшин колен, судей и надзирателей (слав. «книговодителей») и вслух всего собрания изрек открытую ему Господом обличительную песнь (28–30 стихи). 15. Обличительная песнь Моисея (Втор. 32) В обличительной песни Моисея можно различить вступление (1–4 стихи), главную часть (5–42 стихи) и заключение (43 стих). При этом главная часть песни разделяется на четыре отдела; в первом (5–14 стихи) отображаются благодеяния Бога Израилю; во втором (15–18 стихи) изображается будущее отступление Израиля от Господа; в третьем (19–34 стихи) – наказание, имеющее постигнуть богоотступный народ; в четвертом (35–42 стихи) – помилование Израиля в случае его раскаяния. Слова этой песни, которую Израиль выучил наизусть, должны были помнить последующие поколения его (44–47 стихи). Стихи 1–4 Во вступлении, указывая на важность содержания песни, Моисей призывает небо и землю, то есть все творения, во свидетельство истинности своих слов и выражает желание, чтобы Израиль усвоил себе слова песни, как жаждущая земля принимает влагу (слав. «троскот» – трава, зелень), ибо слова песни суть глаголы истинного, верного в делах, правосудного и святого Бога. Стихи 5–14 Изображая благодеяния Бога Израилю, Моисей говорит, что этот грешный, строптивый и развращенный народ должен помнить постоянную, с самых древних времен, попечительность о себе Господа; Израиль изначала сделался народом и уделом Его; затем Господь оказал великие благодеяния народу, когда чудесным образом освободил его из Египта, водил в пустыне, милостиво относился к нему и как орел хранил его (ср.

https://azbyka.ru/otechnik/Biblia/svjashhennoe-pis...

Об этом свидетельствуют, например, истории царствования Давида, Соломона и других благочестивых царей, когда Израиль, оставаясь верным Господу, побеждал всех врагов своих и беспрепятственно пользовался благами земли обетования (ср. ). Стихи 15–68 В том случае, когда Израиль не будет исполнять заповедей Господа, многочисленные проклятия придут на народ (15 стих). Неудачи в городских промыслах и полевых занятиях (16 стих), лишение плодородия и чадородия (17–18 стихи), неудачи вообще в деятельности и различного рода бедствия будут следствием отступления Израиля от Господа (19–20 стихи). Страшные опустошительные болезни – моровая язва (слав. «смерть»), чахлость (»неимение»), горячка («огневица»), лихорадка (»стужа»), проказа египетская, короста и чесотка постигнут Израиля (21, 22, 27, 35 стихи), необычайные физические бедствия – засуха (слав. «убийство«), палящий ветер и мгла сделают небо над головою Израиля медным, а землю под ним железною, вместо благодетельного дождя будут падать с неба на землю пыль и прах (23–24 стихи). Все эти бедствия и телесные, и природные потрясут рассудок народа, он будет поражен сумасшествием (слав. »неистовство»), духовным ослеплением сердца (слав. «исступлением ума»); духовно-ослепленный Израиль будет днем ходить ощупью, ища истины и не находя её (28–29 стихи). Враги будут господствовать над Израилем и отнимать его собственность: жену, дом, землю, скот, детей (25–26, 30–33 стихи). Израиль сойдет с ума (слав. »будет изумлен«) от этих бедствий (34 стих). Наконец, лишенный политической самостоятельности и плененный народ сделается примером наказания, притчею и посмешищем среди других народов (36–37 стихи). Израиль потеряет своё значение: пришелец будет возвышаться над ним, а богоизбранный народ будет опускаться ниже и ниже (38–44 стихи). Эти страшные проклятия, постоянно преследуя народ, будут вечным указанием того, что Израиль не служил верно Господу Богу Своему (45–47 стихи). Враги в лице отдаленного жестокого народа, налетят подобно орлам, все опустошат, осадят города Израиля, так что народ будет есть своих детей (49–55 стихи). В это тяжелое время, женщина, жившая в неге и роскоши, которая не привыкла ходить по земле, будет есть свой послед и рожденных ею детей (56–57 стихи). Пораженный страшными бедствиями, умаленный в числе (58–62 стихи) Израиль будет извержен из своей отечественной земли (63 стих), рассеян по всем странам мира (64 стих), будет скитаться и постоянно трепетать за свою жизнь (65–67 стихи). Для Израиля как бы вновь настанут времена порабощения египетского; народ будет продаваться в рабство и при этом не будет покупаться (68 стих).

https://azbyka.ru/otechnik/Biblia/svjashhennoe-pis...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010