Поиск Искать Аннотация «Четвероевангелие. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета» архиепископа Аверкия (Таушева) — краткое базовое пособие, представляющее собой конспект дореволюционных учебников. Ценность заключается в опоре на святоотеческие толкования. «Четвероевангелие» Таушева сообщает самое необходимое, «элементарные» знания и толкования касательно Нового Завета. Читаемость: Язык: Объём текста: 50 страниц tooltip > Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . |
Положительным примером целостного сохранения архивных фондов являются Государственный архив Российской Федерации, где есть отдельное архивохранилище по истории русской эмиграции, в котором все новые поступившие материалы проходят научное описание и выдаются в читальный зал для работы историкам; а также Дом русского зарубежья им. Александра Солженицына, который собирает по всему миру, описывает, хранит в открытом для исследователей доступе книги и архивные коллекции русской диаспоры. Обозначенную проблему можно пытаться решить только путем тесного сотрудничества и обмена материалами между отечественными и зарубежными архивами. В этом плане доброе начало положено взаимовыгодным обменом микрофильмированными фондами между ГА РФ и архивом Свято-Троицкой духовной семинарии в Джорданвилле (СТДС) . При этом в ГА РФ поступили фонды гененералов П. Н. Краснова, С. В. Денисова, архив РОВСа, и В. К. Абданк – Косовского. В свою очередь, архив СТДС обогатился фондами Временного Высшего Церковного Управления Юга России, митрополита Евлогия (Георгиевского) и Архиерейского Синода РПЦЗ периода его пребывания в Югославии. Благодаря такому сотрудничеству РПЦЗ удалось решить проблему разрозненности архива собственного Синода. К сожалению, сохранению архивных документов в зарубежье до недавнего времени не всюду уделялось серьезное внимание, что было связано как с отсутствием современной технической базы, необходимой для обеспечения сохранности документов, так и с нехваткой квалифицированного персонала. Отсутствие каких-либо финансовых ресурсов, грантов для поддержания научных разработок, конечно, тоже играло немаловажную роль. В результате, многие собрания уникальных документов дошли до нашего времени в удручающем виде и представляют на сегодняшний день неразобранные собрания бумаг в ящиках и коробках. Именно в таком состоянии поступили в архив СТДС материалы архива архиепископа Аверкия (Таушева). Разбор подобных документов, придание им стройной и четкой системы, научное описание и, в конечном счете, подготовка к оцифровке – результат долгой и кропотливой работы. Кроме того, в процессе работы внутри коллекции документов могут быть обнаружены материалы, относящиеся к другим фондам или целые отдельные фонды. Так, например, из архива архиепископа Аверкия (Таушева) был выделен в отдельный фонд архив архиепископа Виталия (Максименко). Здесь следует упомянуть, что в подобном виде поступил не один только фонд владыки Аверкия. В таком же виде хранились немалое число собранных материалов архива СТДС вплоть до 2002-го года. Похожая ситуация наблюдалась часто и во многих других частных архивных, музейных или книжных собраниях русского зарубежья. |
03 июня 2022 г. Сети богословия Тема недели: Паломничество: смысл, история, современность Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Новые материалы 1 января Рецензия на: Тихомиров А. В. Вера от слышания: Пособие по гомилетике. Новосаратовка, 2015 Предлагаем вниманию читателей рецензию на недавно вышедшее учебное пособие по гомилетике. Автор рецензии – проректор Киевской духовной академии по научно-богословской работе В.В. Бурега. Рецензия была опубликована в только вышедшем номере «Трудов Киевской духовной академии» 25. С. 300-309). Здесь текст перепечатывается с согласия редакции журнала. Статья Русскоязычная православная литература по теории проповедничества, увы, не особо многочисленна. Новые книги, которые можно рекомендовать студентам духовных школ или священникам в качестве теоретического и практического пособия по гомилетике, появляются крайне редко. Руководства для проповедников, которые издавались в последние годы, зачастую являются лишь репликами пособий, изданных более ста лет назад в совершенно иную эпоху и в совершенно ином контексте. Например, широко распространенное и легко доступное в сети Интернет «Руководство по гомилетике» архиепископа Аверкия (Таушева) есть ни что иное, как конспект книги профессора «Церковное красноречие и его основные законы», вышедшей в свет в Киеве в 1906 г. Да и само «Руководство» архиепископа Аверкия было написано еще в 1950-е гг. в качестве учебного пособия для Свято-Троицкой семинарии в Джорданвилле (США). По схожей методике были подготовлены и многочисленные машинописные конспекты лекций по гомилетике в духовных академиях и семинариях в советский период. Как правило, они не содержат ничего нового по сравнению с дореволюционными учебными пособиями . При этом в ХХ – начале XXI вв. гомилетическая наука активно развивалась в западных христианских конфессиях. Еще в начале ХХ в. профессор с горечью писал о скудости русскоязычной литературы по гомилетике и при этом замечал, что «один библиографический обзор произведений немецкой гомилетической литературы мог бы составить изрядный том» . Потому неудивительно, что профессора гомилетики в дореволюционных духовных академиях активно изучали новейшие публикации по истории и теории проповеди, выходившие за рубежом, и, опираясь на них, старались развивать русскоязычную гомилетическую школу. |
В общество «Нечаянная радость» приходит много писем с просьбой о дистанционном обучении. Заключенные узнают о нашем курсе обучения из различных источников: кто-то в процессе личной переписки с членами нашего общества, кто-то от знакомых, кто-то из газет. Обычно нам пишет староста храмовой общины, но бывает, что и рядовые братия высказывают свое желание учиться и интересуются, как им попасть в ряды учеников. Предмет, которому мы обучаем, называется «Основы Православной веры». Этот курс предназначен для тех, кто не так давно пришел в лоно Церкви и хочет получше узнать Православие. А главная книга Православия — это, конечно же, Евангелие, поэтому наш курс направлен на то, чтобы подробно изучить эту Божественную книгу. Цель всего нашего обучения — познакомить с предметом нашей веры . Это нужно и для того, чтобы сами заключенные не впадали в различные заблуждения, и для того, чтобы их никто не мог сбить с верного пути, а главное — для того, чтобы они узнали, что значит быть христианином, что такое жить по заповедям Божиим. Они также изучают, что совершил для всех нас Господь, что происходило во время Его жизни на земле, как надо толковать то или иное место Евангелия, что, безусловно, укрепляет их веру и любовь к Господу. Заключенные всегда с большим энтузиазмом начинают учиться, стараются в своих ответах приводить побольше цитат. На первом этапе главная проблема, с которой нам приходится сталкиваться, — это списывание. Списанными оказываются все формулировки и определения из учебника, пророчества и иные цитаты из Священного Писания. Большинство списывает целыми абзацами. Ответы получаются очень интересными, полными знания Евангелия и Православия. Но оказывается, что данная контрольная работа — это проверка знаний архиепископа Аверкия («Четвероевангелие» архиепископа Аверкия (Таушева) — наш основной учебник) и святых отцов, и ни в коей мере не того ученика, фамилией которого подписана тетрадь. Такое отношение к учебе, безусловно, во многом ее обесценивает. Невозможно становится проверить, насколько тот или иной ученик усвоил тему. Поэтому нам приходится увещевать обучающихся, просить их ответственно подходить к делу и отвечать без списывания. Наблюдать за исполнением этого правила мы просим старосту группы. |
А потом мы эту капусту ели, приправив соусом. И вкуснее ничего не было! Утром он любил готовить гречневую кашу по рецепту владыки Аверкия (Таушева), келейником которого он был в Джорданвилле. И владыка любил шутить, что в его жизни было два татарина: один – владыка Аверкий, а другой – отец Тихон. «У одного я был келейником, а другой – у меня». Владыка любил гулять по Манхэттену. Он надевал подрясник, сверху – курточку и обычный четырехконечный священнический крест. И так мы гуляли по Нью-Йорку, сами делали покупки. Владыка всегда сам составлял список, что нужно купить из продуктов. Владыка не имел потребности отдыхать от людей Владыка на земле был небесным человеком. Он наполовину уже жил в Царствии Небесном Владыка на земле был небесным человеком. Он был не от мира сего в самом лучшем смысле этого слова. Он наполовину уже жил в Царствии Небесном. При общении с ним было такое ощущение, что он проводник в другой мир. Люди это чувствовали и часто приходили к нему, чтобы взять благословение и попросить молитв. И владыка ни о ком не забывал помолиться. У владыки была феноменальная память на имена и лица. Бывало, он говорил, что помнит, как тот или иной человек в таком-то году ездил с ним в группе в Иерусалим или помогал такому-то батюшке в таком-то храме. И люди удивлялись, как владыка помнит всех, в какой бы епархии он ни был. С владыкой мы часто совершали паломничества в Россию, на Святую Землю. Владыка не любил путешествовать в одиночку. Он любил летать с группой паломников, прежде всего потому, что всегда был близок к людям. Он не чувствовал потребности дистанцироваться, отдыхать от людей. |
Сегодня нам необходима сугубая молитва, ибо над народом нависла страшная опасность исчезновения с лица земли. В книге «Подвиг в миру» (М.: Отчий дом, 2006) приводится мнение архиепископа Аверкия (Таушева): «Пренебрежение умной молитвой… есть признак беды: «Это грозное знамение полного упадка духовной жизни, крайнего оскудения умного делания: духовная жизнь подменяется и заменяется жизнью душевной и даже жизнью плотской – животной». С упадком умного делания владыка связывает и прошлые наши, и будущие катастрофы: «Только на почве таких настроений», как забвение умного делания, «и мог иметь успех коммунизм-большевизм, поработивший нашу несчастную Родину, за последние два века своей истории отказавшуюся от столь прежде любимого православным русским человеком умного делания… Отказ человека от самого главного, самого необходимого для его спасения – от внимания к себе и внутреннего делания – не мог пройти ему даром. А то ли еще ожидает человечество впереди…» То, что здесь сказано о нашем отечестве, относится и ко всей постхристианской ойкумене. Все традиционно христианские народы сегодня практически отказались от Христа и заменили Его в своем сердце идолами глобальной потребительской цивилизации мегаполиса-вавилона, «матери блудницам и мерзостям земным». Речь идет о движении в том же самом марксистско-большевистском направлении в его первоначальном наиболее «свободолюбивом» варианте, то есть о тоталитарной вседозволенности, характерной для первоначального большевистского периода принудительной свободы. О женской эмансипации, разрушившей семью и катастрофически сократившей деторождение. Так, идеологи «сексуальной революции», разразившейся в 60-х гг. прошлого века, признаются, что они брали пример у русских большевиков… Антихристианская коалиция иудеев и язычников, зародившаяся во времена апостолов, во времена Христа и впоследствии, подспудно продолжала существовать. |
Всему свое время Из книги архиепископа Аверкия (Таушева) «Всему свое время» , изданной в серии «Духовное наследие русского зарубежья» , выпущенной Сретенским монастырем в 2006 г. Всему свое время, и время всякой вещи под небом… время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать… (Еккл 3, 1, 4) Такую самоочевидную, казалось бы, истину высказал, по вдохновению от Духа Божия, еще в далекие от нас ветхозаветные времена премудрый Екклесиаст. Тот самый Екклесиаст, который, будучи царем над Израилем в Иерусалиме, исследовал и испытал мудростью все, что делается под небом... Видел все дела, какие делаются под солнцем, и нашел, что всё — суета и томление духа (Еккл 1, 12–14). И вот к какому заключению пришел он: «бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека; ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо» (Еккл 12, 13—14). Все эти богооткровенные и непреложные истины навеки запечатлены для нас в слове Божием и постоянно проповедуются Святою Церковью. Но не внемлет им человеческая греховная испорченность: упорно силится она на место закона Божия поставить свой собственный закон. И делает это весьма часто вопреки всякому здравому смыслу… на собственную погибель. Так, много, очень много нездорового, ненормального, противного закону Божию, нравственно разлагающего, духовно растлевающего вошло в жизнь нашего русского общества перед страшной катастрофой, постигшей Русскую землю, так называемой революцией. Тяжко сетовали на это, постоянно говорили об этом и писали наши выдающиеся архипастыри, пастыри и лучшие представители верующего русского народа. Одной из таких нравственных болезней, подточивших здоровый нравственный организм православного русского народа и сыгравших свою пагубную роль в деле крушения России, была все усиливавшаяся в последнее время у нас страсть к развлечениям — развлечениям неумеренным, нездоровым. |
Теперь я на свободе; наши мучители, может быть, не поняли и не раскаялись; но когда я говорю теперь: Господи, прости, они не знают, что творят, — вдруг Бог мне ответит: а чем ты докажешь искренность своего прощения? Ты не страдаешь, теперь тебе легко говорить... Вот это тоже герой прощения. И я глубоко уверен, что в конечном итоге, когда мы все станем на суд Божий, не будет такой жертвы, которая не станет в защиту своего мучителя, потому что раньше, чем придет время окончательного Страшного суда над человечеством, каждый, умерев, успеет на себя взглянуть как бы в зеркале Божества, увидеть себя по отношению ко Христу, увидеть, чем он был призван быть и не был, и уже не сможет осудить никого» (из книги митрополита Антония Сурожского «Человек перед Богом»). На заставке фрагмент Wilbert de Groot ( 67 голосов, средняя: 4,75 из 5) Загрузка... 9 марта 2019 Поделиться: 8 Запомнить меня По мнению архиепископа Аверкия (Таушева): «Неужели в наше время каждому честному и сознательному христианину еще может быть не ясно, что безусловное нужно лишь врагу Христову — Антихристу, дабы люди окончательно потеряли чувство различения добра и зла, помирились бы со злом, охотно приняли его, а затем — и самого Антихриста, не помышляя о борьбе с ним? Это — не больше, как лицемерно-фарисейское лукавство врага, жаждущего нашей погибели! Ведь если бы христианское всепрощение, дарованное нам Воскресшим Христом-Спасителем, простиралось, так сказать, автоматически и на тех, которые не желают каяться и исправлять свою жизнь, тогда не давал бы Господь Своим Апостолам, а в лице их и всем их преемникам, пастырям Церкви, наряду с властью власть их. Какая, в самом деле, беспредельная и безрассудная дерзость — считать себя любвеобильнее Самого Бога. |
– Я с вами согласен на 100%, тем более что есть опыт такой работы. Мы пытались что-то делать. Но понимаете, в чем дело: для этого нужны авторские статьи или тексты на злобу дня. А чтобы написать качественную статью, необходимо проделать колоссальную работу, которая требует массу особо выделенного времени, и оно должно каким-то образом оплачиваться. Этого у нас, к сожалению, нет. Мы с супругой до 2011 года преподавали в разных местах – в торговом колледже, в средней школе, пытались сделать лингво-культурологический класс. Вели предмет «Основы духовной культуры», сами его разрабатывали. Работали в Белорусском техническом университете, вели внеклассные занятия. – То есть у вас есть опыт работы с разной аудиторией. – Да, и думаю, что современный учебник должен быть не таким, как те, к которым мы привыкли. Потому что сейчас можно любую информацию найти – книг, электронных текстов полно. Мне кажется, что учебник должен быть ориентирован на творческую работу самого человека, должен направлять его, чтобы тот сам работал с текстами, с источниками. – Мой собственный опыт свидетельствует, что если есть желание разобраться, то сам откопаешь нужную литературу и изучишь ее. Интерес, пожалуй, самый мощный стимул. – Часто интерес или его отсутствие зависит от того, с кем или с чем человек впервые встречается в какой-то определенной теме. Расскажу из своего опыта. Когда я учился на богословском факультете Европейского Гуманитарного Университета, то, будучи по натуре историком, больше всего историей и интересовался. Преподаватель по предмету «Новый Завет» предложил нам в качестве основного учебника для подготовки к семинарам книгу архиепископа Аверкия (Таушева). Я замешкался, прибегаю в библиотеку, а однокурсники уже всю литературу разобрали. Я к одному, к другому: «Дай почитать хотя бы на несколько часов!» Никто не дал. Почти в отчаянии снова иду в библиотеку: «А есть у вас еще что-нибудь по теме?» Мне дают несколько книг. Сажусь, начинаю читать, и мне становится крайне интересно, потому что я узнаю о Священном Писании много нового и недоумеваю: почему я раньше этого не знал и даже не думал об этом? Приходит понимание, что Евангелие – просто неисчерпаемый источник. |
04 июня 2022 г. Сети богословия Тема недели: Паломничество: смысл, история, современность Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Новые материалы 1 января Вышло учебное пособие на основе текстов Евангелия от Марка для говорящих на китайском языке 30 марта 2011 13:21 – 1 января 1970 03:00 События Идея создания пособия принадлежит Е.В. Бельскому, старшему преподавателю факультета, который уже в течение шести лет имеет уникальный преподавания китайским студентам русского языка на основе евангельских текстов. Шестнадцать уроков, из которых состоит пособие, интересны как по своему содержанию, так и по разработанной методике подачи и закрепления материала. Упражнения отличаются разнообразием (это и чтение, и перевод, и ответы на вопросы, и сопоставительный анализ, и диалоги, и задания творческого плана). Весомый вклад в совершенствование пособия внесла к.ф.н. профессиональный стилист русского языка. Ценность данной работы состоит в переводе на китайский язык комментариев из книги «Четвероевангелие» (архиепископа Аверкия Таушева), объясняющих наиболее непонятные для учащихся места из библейского текста. Над этим переводом работал целый коллектив китайских студентов и аспирантов, изучающих русский язык на факультете ВШП (Высшей школы перевода) и пишущих курсовые и дипломные работы на темы, так или иначе связанные с русской духовной культурой. Общей редакцией перевода занималась к.ф.н. М.В. Румянцева, составитель «Русско-китайского словаря православной лексики», выпущенного в 2008 году. Словарь широко используется в заданиях к его фрагменты приводятся в конце книги после Толкового словаря библейских слов и выражений. Пособие также интересно тем, что создано и издано в стенах Московского Университета и рассчитано на учащихся, вовсе не знакомых или едва знакомых с Библией и христианством. руководило стремление заполнить тот духовный пробел, который существует у молодых людей, пытающихся что-то понять в русском языке и русской культуре и не имеющих представления о генетической основе этого языка и культуры. При этом авторы пытались учитывать и специфику китайского менталитета, и светский характер учебного процесса в МГУ в целом. Символично, что к данной книге написано два предисловия: одно составлено деканом ВШП профессором Н.К. Гарбовским, а другое – протоиереем Дмитрием Смирновым, благословившим коллектив авторов на этот труд. |
|