| Это событие, по соображению ученого Персеваля, относится к 492 г. или 493 г. по РХ. Но вскоре после того мы видим иудеев снова влиятельными жителями Ятриба. Влияние их, впрочем, теперь сказывалось не столько в области бытовой, сколько в области религии. Они делаются то богатыми, то бедными, но при этом увлекают в свою религию более и более арабских жителей. Как в Палестине во время тяжких бедствий, так и здесь они утешали себя надеждою на скорое пришествие Мессии, царя Избавителя; потеря владычества здесь побуждала настойчивее раскрывать язычникам веру в свое будущее. Иудеи говорили язычникам: «близко время, когда придет обещанный наш пророк, и мы, при помощи его, отомстим за себя». Как ни были арабы враждебны к ним, однако не могли не задуматься над этой угрозой и не вникнуть в веру иудеев. По крайней мере мусульманские предания сохранили нам следующий факт. В 497 г. по РХ 12 один тубба Йемена по имени Асад-Абу-Кариб, сын Калай-Кариба, из потомков Химьяра, отправился войной на персов, затем в Ятриб, покорил его и оставил в нем правителем своего сына. Вскоре на пути к дальнейшим завоеваниям он услыхал, что жители Ятриба убили его сына. Абу-Кариб решается отомстить жившим в Ятрибе иудейским племенам Курайза и Назир и арабским Аус и Хазрадж. Предвидя опасность, два иудея выходят к нему и предостерегают его, говоря: если ты разрушишь Ятриб, то подвергнешься небесному гневу. «Почему?» спросил Абу-Кариб. «Потому, – отвечали они, – что этот город назначен служить убежищем пророку, который должен явиться в последнее время, и который, по изгнании из своего отечества, сделает его своей резиденцией». Тубба поддался их доводам, даже изучил их религию и принял иудейство. Все войско его последовало его примеру. Возвратившись в Йемен вместе с иудейскими учеными, Абу-Кариб решился ввести иудейство между своими подданными. Химьяриты сначала воспротивились, но потом согласились, по предложению Абу-Кариба, решить вопрос о превосходстве иудейства над язычеством при посредстве чудесного огня. В Йемене было одно место, откуда показывался чудесный огонь, который у жителей слыл за решателя в важных делах. Сюда то пришли представители ложных богов с своими идолами и иудейские ученые с своими священными книгами. Те и другие прошли через огонь; но иудеи остались невредимыми, а языческие жрецы сгорели. Это чудо решило спор, и химьяриты приняли иудейство. 13 |
| Так усилились в Мекке и во всем Хиджазе Хозаиты, а потомки Модзара получили право на сохранение за собой должностей распорядителей обрядами Хаджа. Но вскоре Хозаиты впали в нечестие: Амр-бен-Лохай (207–240 г.г. по Р. Хр.) ввел поклонение идолу Хобалу, сердоликовое изображение которого он принес из страны Балки 384 и поставил на крыше Каабы. Хобал имел вид бородатого старца, державшего в правой руке семь стрел, при помощи которых арабы гадали о судьбе своих предприятий 385 . Был ли Амр первым распространителем идолопоклонства в Мекке, при Каабе, с точностью утверждать нельзя, да это и несущественно, а важно утверждение, что Амр ввел при Каабе поклонение Хобалу. Кроме этого идола, при Каабе были и другие изображения языческих богов разных арабских племен, а также изображения Измаила и Девы Марии с Младенцем Иисусом, так что общее число всех идолов и статуй, находившихся там, доходило до 360-ти. Такое сосредоточение божеств около Каабы делало ее пантеоном, если не для всей Аравии, то для северной и средней ее частей и таким образом возвышало ее авторитет в глазах арабов. По их верованию, Кааба была не просто священным домом, но и неприкосновенной святыней, находившейся под непосредственной защитой многочисленных народных арабских божеств, под главенством верховного божества, Аллаха. Известен рассказ о том, как Еменский Тобба Асад Абу-Кариб, живший (по арабскому лунному счислению) за 700 лет до Мухаммеда (т. е. в первом веке до Р. Хр.), был соблазняем хитрыми Худзайлитами ограбить Каабу и как Абу-Кариб вместо того оказал святилищу благоговейное почтение, совершив священные обходы вокруг него и разделив обильную жертву жителям Мекки. Тобба сделал это из боязни навлечь на себя гнев божеств, покровительствовавших Каабе. Абу-Кариб впервые окружил Каабу двором, привесил к ней дверь с замком и накрыл ее суконным покрывалом, а затем улучшил этот покров 386 и вверил охранение святилища Хозаитам, которые держали в своих руках ключ от ее двери, а вместе с ключом пользовались властью над всей областью. |
| В Ятсрибе он оставил одного из своих сыновей, который вскоре был убит здесь. Абу-Кариб поклялся отомстить жителям Ятсриба за смерть своего сына. Но два еврейские учёные мужа сумели отклонить беду от своего родного города, предупредивши Абу-Кариба, что если он будет упорствовать в своём мщении, то подвергнется ужасному небесному наказанию, потому что этот город находится под покровительством Бога, так как он назначен служить убежищем для имеющего скоро прийти пророка, который будет выгнан из своего отечества. Абу-Кариб был так удивлён их глубоким познанием, что отказался от идолопоклонства и принял иудейство. Эти два еврея пошли вместе с ним в Йемен, жителей которого они должны были обратить в иудейство. Они сделались теперь главными советниками Абу-Кариба. Когда они пришли в область Каабы, к Абу-Карибу явилось несколько арабов из племени Годзаил () 58 , которые предлагали ему огромные сокровища, состоящие из жемчуга, изумруда, рубинов, золота и серебра, сокровища, которые были скрыты в Каабе. Цель этих годзаилитов была та, чтобы побудить йеменского даря ограбить Каабу и тем самым погубить его, потому что они знали, что небесное Провидение никогда не оставляло без наказания тех, которые осмеливались оскорблять этот храм. Прежде чем принять их предложение, тубба обратился за советом к своим проводникам-евреям. Эти ответили ему следующее: «берегитесь поддаться таким внушениям; эти люди замыслили гибель вашу и всей вашей армии; мы не знаем никакого другого храма на земле, которому бы Бог покровительствовал так, как этому. Поддаться внушениям людей Годзаила значит идти на верную смерть 59 . Вы, не оскверняя величия этого храма, посетите его с должным уважением, исполните торжественные обряды и все благочестивые церемонии, которые совершаются в этом святилище» 60 . На вопрос о том, что же им самим мешает оказать подобное почтение этому храму, евреи отвечали: «Правда, этот храм – храм отца нашего Авраама, но ныне он осквернён поставленными там идолами и проливаемою там нечистою кровью», Абу-Кариб, убедившись в истине их слов, отрубил головы годзаилитам, желавшим его погибели, и отправился к Каабе. |
| Я рассказываю об этих беседах с Пятницей, потому что они служат введением к дальнейшему. После описанного диалога я спросил его, далеко ли до земли от моего острова и часто ли погибают их лодки, переплывая это расстояние. Он отвечал, что путь безопасен и что ни одна лодка не погибала, потому что невдалеке от нашего острова проходит течение и по утрам ветер всегда дует в одну сторону, а к вечеру — в другую. Сначала я думал, что течение, о котором говорил Пятница, находится в зависимости от прилива и отлива, но потом узнал, что оно составляет продолжение течения могучей реки Ориноко, впадающей в море неподалеку от моего острова, который, таким образом, как я узнал впоследствии, приходится против ее устья. Полоса же земли к северо-западу от моего острова, которую я принимал за материк, оказалась большим островом Тринидадом, лежащим к северу от устья той же реки. Я засыпал Пятницу вопросами об этой земле и ее обитателях: каковы там берега, каково море, какие племена живут поблизости. Он с величайшей готовностью рассказал все, что знал сам. Спрашивая я его также, как называются различные племена, обитающие в тех местах, но большого толку не добился. Он твердил только одно: «Кариб, кариб». Нетрудно было догадаться, что он говорит о караибах, которые, как показано на наших географических картах, обитают именно в этой части Америки, занимая всю береговую полосу от устья Ориноко до Гвианы и дальше, до Св. Марты. Пятница рассказал мне еще, что далеко «за луной», т.е. в той стране, где садится луна или другими словами, к западу от его родины, живут такие же, как я, белые бородатые люди (тут он показал на мои длинные бакенбарды, о которых я рассказывал раньше), что эти люди убили много людей. Я понял, что он говорит об испанцах, прославившихся на весь мир своими жестокостями в Америке, где во многих племенах память о них передается от отца к сыну. На мой вопрос, не знает ли он, есть ли какая-нибудь возможность переправиться к белым людям с нашего острова, он отвечал: «Да, да, это можно: надо плыть на „два лодка“. Я долго не понимал, что он хотел оказать своими „двумя лодками“, но, наконец, хотя и с великим трудом, догадался, что он имеет в виду большое судно величиной в две лодки. |
| Богопочитание южных арабов и поклонение их своим божествам состояло в жертвоприношениях и обетах, а в числе жрецов были прорицания т. е. предсказания будущего вопрошавшим о том. В Маане более замечательные капища назывались мисвад (место прорицаний), а верховные жрецы- прорицатели – муссаввид; прорицания происходили в центре храма и эти места назывались маканат. Соответственно этому, божества получили имена: Алим – знающий, Башир – провозвещающий. Жертвы идолам приносились в ограде, окружавшей маканат. Для совершения жертвоприношений на особых жертвенниках существовали особые жрецы (шу). Обеты имели форму договора между человеком и божеством с целью осуществления задуманного предприятия или желания. Если исполнялось желание молившегося, то он приносил установленную жертву. У Сабеев вместо живых животных приносились «в жертву изображения животных и даже людей, что указывает на существование у древних арабов человеческих жертвоприношений. Рассказ Корана о жертвоприношении Измаила может служить указанием на это древнее время. Праздник Хадж относится также к древним религиозным обычаям арабов; совершением Хаджа, т. е. путешествием к храму божества оказывалось почитание божеству, от которого ожидалось исполнение желаний молящегося. Совершение этого обряда было соединено с известным временем года, на что указывало название месяца – Дзуль-Хиджа. В числе покаянных обычаев южных арабов были пост и умерщвление плоти. Эти религиозные упражнения практиковались главным образом жрецами, как очищение от грехов. Совершение молитвы сопровождалось поясными поклонами (салла), откуда и само название арабских молитвословий салат мн. салават. Молитвенных текстов и религиозных славословий древних арабов не сохранилось. По-видимому, в отношении религиозной поэзии древний арабский культ остался неразвитым. Заслуживает внимания та особенность в верованиях южных арабов, что некоторые из них могли еще при жизни удостоиться особой близости к божеству и войти с ним в семейное родство. Южные арабы представляли своих богов семейными группами, с отцом во главе по подобию человеческих семейных отношений. Во главе семейных отношений у арабов стоял отец, которому подчинялись: жены, дети и невольники. По отношению ко всем этим лицам отец являлся не только господином, но и защитником и мстителем за них. При отсутствии отца, его заменял дядя или другой неженатый родственник. Равенством в правах пользовались только братья. По этому образцу и в божеском семействе бог был главным лицом, и кто хотел сделаться членом его семейства, тот должен был подчиниться ему безусловно, за исключением того случая, когда вступавший в божескую семью считался братом бога. Такие отношения напоминали отношения князей племен (амиров) между собой и сохранились в названиях божеств: Ахи-Кариб – мой брат Кариб, Ахат-Умми-Ху – сестра его матери (т. е. сестра богини, матери Аттара), или в клятвенной формуле: «клянусь братством, соединяющим Аль-Макху, царя Карибала и царство Сабу». |
| Таким образом, после всех этих переделов, при выступлении Мухаммеда на поприще в качестве пророка, Кааба имела следующий вид. Внешность её более походила на несовершенный куб или лучше параллелепипед; все здание было построено крайне грубо из необделанных надлежащим образом камней. Крыша была плоская террасой со ступенями из пальмы и поддерживались внутри столбами, которые были украшены скульптурой и живописью. В нее вела единственная покрытая позолотой дверь, которая выходила на северо-восток и находилась вблизи восточного угла; эта дверь имела замок. Подле двери помещалась золотая газель и висели большие бараньи рога. Черный камень помещен был со внешней стороны. На террасе крыши и внутри Каабы стояли идолы в количестве 360 небольшого вида и среди них, один – большой идол Гобал. Среди Каабы внутри её висел большой деревянный голубь; внутри под идолом Гобалом была вырыта яма в виде погреба, где хранились дары, пожертвованные храму. Весь храм был облечен покровом. Кругом Каабы стояло несколько камней – ансабов. Все это окружали стены ограды, которая, таким образом, составляла двор храма. Относительно золоченых дверей Каабы, снабженных замком, арабские предания передают 1811 , что первый устроил их будто бы йеменский правитель Асад-Абу-Кариб ( ), живший примерно на 400 лет раньше Мухаммеда 1812 и проникнутый глубоким уважением к Каабе, какое он получил будто бы благодаря иудеям. 1813 Этому же самому Абу-Карибу арабское предание приписывает и первоначальное облечение Каабы материей, что продолжается и доныне. На эти оба обстоятельства указывают стихи, которые приписываются этому Тоббе, именно 1814 : «И мы облекали этот храм, который сделал запретным Бог, Йеменскими кручеными тканями – мула и бурудом. И мы стояли при ней десять месяцев, И приделали к дверям её ключ». Но словам Ибн-Гишама, Абу-Кариб будто бы получил во сне повеление облечь Каабу, а потому и облек ее в облачение из пальмовых листьев ; но получив во сне повеление облечь ее лучшими одеждами; он облек ее и магафирское сукно ; но снова получил повеление во сне облечь ее лучше, и он облек ее в полосатые йеменские ткани, называемые мола и васаиль . 1815 Можно предполагать, что эти материи или навешивались на Каабу друг на друга, или один из этих покровов был для лета, другой для зимы, так как до ислама зимой и летом были разные покровы. 1816 По словам Абульфеды в древнейшие времена Кааба была облекаема обыкновенно белым египетским покровом , а также полосатыми йеменскими материями . 1817 |
| Мятежники сконцентрировались в двух местах: мудариты – в ал-Кунасе, а йеменцы – в квартале ac-Caбu'. Ал-Мухтар взял на себя подавление собратьев Ибрахима, а тот расправился с муда-ритами. Все завершилось в один день. Сопротивление было подавлено сравнительно легко. Затем начались казни. Казнили не за восстание, а во имя осуществления мести за кровь Хусайна. Разбежавшихся по домам вылавливали и со связанными руками приводили к ал-Мухтару, который выявлял участников убиения Хусайна и его родичей. Таких набралось 250 человек. Один из главных конкретных виновников трагедии в Кербеле, Шамир Зу-Джаушан, успел убежать, его выследили и убили позже; Умар б. Ca'д б. Абу Ваккас, в отличие от него, участия в восстании не принимал, но, как враг Хусайна, был убит в своем же доме начальником полиции, посланным ал-Мухтаром 807 . Головы главных виновников были посланы Ибн ал-Ханафии. Сразу после расправы с мятежом знати ал-Мухтар снова отправил Ибрахима б. ал-Аштара к Мосулу против Убайдаллаха б. Зийада. Столкновение между ними произошло в 30–35 км восточнее Мосула на реке Хазир 10 мухаррама 67/6 августа 686 г. Сирийцы переправились на восточный берег и завязали бой. Иракцы сражались упорно, отступали и снова возвращались. Во второй половине дня, когда погибли Убайдаллах б. Зийад, ал-Хусайн б. Нумайр и Шурахбил б. Зy-л-Kaлa', сирийское войско обратилось в бегство, потеряло при переправе больше людей, чем в бою, и утратило всякую способность к сопротивлению. Ибрахим вступил в Мосул, затем продвинулся до Нисибина 808 . Сирийский церковный историк Бар Пенкайе сообщает интересные детали, отсутствующие в арабских источниках. По его словам, армия Ибрахима насчитывала 13 000 человек, была плохо снабжена и вооружена и состояла в значительной части из освобожденных рабов (у него явное преувеличение: «все пешие, без оружия и снаряжения, без лошадей и палаток, но каждый с копьем, мечом или палкой») 809 . Ибрахим остался в Мосуле, а своего брата по матери Абдур-рахмана б. Абдаллаха с частью войска отправил дальше на запад, и он подчинил себе территорию до Дара включительно, избрав резиденцией Нисибин. Здесь мы снова должны возвратиться к свидетельству Бар Пенкайе. Сообщив о победе куфийцев над сирийцами, он продолжает: «Эти рабы, которых звали шурте – а это [прозвание] отмечает их рвение к справедливости, – пришли и захватили Нисибин. Они распространились по всей Месопотамии, и при каждом столкновении с врагами победа была на их стороне. Когда они вступили в Нисибин, Абрахам (Ибрахим б. ал-Аштар) оставил им главой своего брата, а сам ушел в Акулу (Куфу). Но поскольку нисибинцы хотели главу из своего города, а Абрахам и его брат были арабами, они восстали против последнего и убили вместе с его людьми и выбрали себе правителем человека из своей страны по имени Абу Кариб». |
| Мы молим их во время засухи, и они посылают вам дождь; мы молим их во время опасности, и они помогают нам». Амр попросил у них одного идола; те дали ему идола Гобала, который был сделан из породы красного камня, называемого акык (), т. е. из сердолика. Он имел вид старика с длинною бородой; в правой руке его было семь стрел, символы и орудия волшебства. Возвратившись домой, Амр поставил его на крышу Каабы. присовокупивши к нему, как говорит Деверже, ещё двух идолов, и убеждал своих подданных воссылать к ним свои молитвы. Они повиновались. Культ Гобала прочно пустил здесь свои корни 54 . Мухаммеданские писатели сильно обвиняют Амра в том, что он будто бы первый ввёл служение идолам в том храме, где доселе был почитаем истинный Бог , – Бог Авраама 55 . Им вторят некоторые даже европейские учёные, как например Шолль 56 . Но мы уже видели, что до прибытия в область Каабы, йеменских переселенцев, здесь было распространено идолопоклонство. Амра можно обвинять только в том, что он первый заставил почитать идола Гобала. – Чем дальше шло время, тем всё более и более в Каабе появлялось идолов. Здесь был идол Узза, который, по словам Ель-Азраки, служил символом финикового дерева, Ель-Лат – символ скалы; здесь был идол Авраама, в руках которого были, как и у Гобала, стрелы; здесь было изображение Измаила; здесь было также, как мы уже сказали, и изображение Иисуса Христа с Девой Марией; здесь стояли особые идолы каждого племени, каждого шатра. Число идолов скоро возросло до 360 и таким образом Кааба сделалась пантеоном почти для целой Аравии. Во всё доисламическое время – во «время неверия», как обыкновенно выражаются мухаммеданские писатели, Кааба была под непосредственным покровительством богов и особенно Аллаха, которые защищали её от злых людей, жестоко наказывали тех, которые злоумышляли против неё. Сознание этой неприкосновенности Каабы было живо не только в умах арабов, но и иудеев, и христиан. Вот что по этому поводу рассказывается мухаммеданскими писателями. Один из йеменских царей (тубба), современник хузаита Амра, правителя Каабы, Асад-Абу-Кариб ( по мнению мухаммеданских историков, он жил за 700 лет до Мухаммеда) 57 , прошёл и покорил весь Хиджаз. |
| И вот тогда совершенно внезапно боль страданий исчезнет, как у родившей женщины, и царь греков выйдет против них с великой яростью; он пробудится, как „исполин, побежденный вином…» 835 , которого они считали мертвым, и пойдет на них. Он двинется на них со стороны Моря Кушитского 836 и станет сеять опустошение и разрушение в пустыне Йасриба и сердцевине обиталища их предков. И сыновья царей греков пойдут на них из стран Запада и прикончат мечом оставшихся из них в Земле Обетованной. Будут они страшиться всех, кто вокруг них. Они сами, их жены, их вожди, их поселения, вся пустынная страна, принадлежавшая их предкам, будут отданы в руки царей греков: они предадут их мечу и разрушению, пленению и избиению. И иго их порабощения будет в семь раз тяжелее их ига. И будут они жестоко страдать от голода и изнурения, будут они работать вместе со своими женами и детьми, и будут они в рабстве у тех, кто служил им. Их рабство будет в сто раз тяжелее, чем то, которое налагали они» 837 . С этим пророчеством, явно принадлежавшим грекофилу, перекликается мнение о вполне реальных событиях Бар Пенкайе: «Прибытие этих шурте, о которых мы говорили, и их победа были деяниями Господа, и я верю, что они будут причиной уничтожения исмаилитов. Воистину, рука арабов покорила всех людей, а эти шурте объединили у себя мужей всех народов, что есть под небом. И я верю, что через них царству арабов будет положен конец» 838 . Пестрое сборище «шурты Аллаха» вопреки надеждам Бар Пенкайе отнюдь не было намерено спасать христиан, так как были и считали себя мусульманами, хотя и с очень своеобразными взглядами на желаемое устройство мусульманского общества. Их мессианские настроения связывались с фигурой другого спасителя – из рода Али, в данном случае с Мухаммадом б. ал-Ханафией, которого они никогда не видели и могли представлять себе как угодно. Об этом свидетельствует прибытие в Ниси-бин после гибели ал-Мухтара сына Ибн ал-Ханафии, Хасана, которого нисибинские последователи ал-Мухтара избрали своим главой. Лишь после того как отряд, посланный зубайридским наместником Мосула в конце 687 – начале 688 г., разгромил и взял Хасана в плен, а потом отослал в Мекку, где он был заточен Ибн аз-Зубайром 839 , восставших возглавил Абу Кариб. |
| В Нагорной проповеди Иисус приводит в пример «птиц небесных» которые «не сеют» Это как раз тот случай, когда важным для понимания является не конкретный способ сева, а понятие «сеяния вообще» То же можно сказать о фразе в Ин 4:37 : «Один сеет, а другой жнет» В притче о сеятеле, однако, важен конкретный метод сева – путем разбрасывания семян, так как на нем построен весь сюжет притчи. Поэтому здесь необходимо обеспечить в переводе пояснения, касающиеся конкретного способа сева, тогда как в первых двух примерах вполне допустимо использовать слово целевого языка, означающее «сеять», какой бы конкретный способ внесения семян в почву оно ни подразумевало. Ниже мы приводим некоторые примеры, показывающие, как с помощью «замещения реалий» можно преодолеть различные ограничения целевой культуры в тех случаях, где смысл оригинала основан на функции, а не форме упоминаемого понятия. Мф 8:20 «лисицы»: койоты мазахуа (Мексика) «волки»: койоты уицтеко цоциль и истмус миксе (Мексика) «десять тысяч талантов»: много миллионов песо мазахуа (Мексика) отоми (Мексика, штат Мексико) «на подсвечник»: на ящик из–под зерна корку (Индия) чоль (Мексика) «плуг»: мотыга кариб (Центральная Америка) «хранилища»: корзины (высотой и шириной около метра, применяемые для хранения зерна и различных товаров) вилла альта запотек (Мексика) Когда допустим прием «замещения реалий» Прием «замещения реалий» в определенных ситуациях незаменим. Однако к его использованию нужно подходить с большой осторожностью. Ниже мы рассматриваем некоторые факторы, которые обязательно нужно учитывать при принятии решения об использовании этого метода. 1. Различение исторического и дидактического типов контекста В гл. 2 (раздел «Адекватная передача смысла оригинала») уже упоминалось, что замещение реалий недопустимо в контексте, имеющем историческое значение. Исторический тип контекста может быть далее подразделен на такие виды, как историческое повествование, рассказ о чуде или биография человека, так же как дидактический контекст позволяет различать разнообразные притчи, этические наставления, метафоры, сравнения и т. д. Тем не менее, для перевода вполне достаточно обобщенного деления пассажей на исторические и дидактические. Конечно, дидактические отрывки могут ссылаться на какие–то исторические факты в качестве иллюстраций, а исторический контекст зачастую содержит диалоги или поучения с нравоучительным значением. |
| |